出国旅游实用应急英语大全

1. (指着相机里的照片问人)抱歉,我迷路了,怎样才能回到这里?

* Excuse me, I lose my way, How can I come back here?

2. 我迷路了,请帮我联系导游,导游的电话是:

* Excuse me, I lose my way, please help me and call my guide at 0086-[1**********], thank you

3. 请问厕所在哪里?谢谢

* Excuse me, where is the toilet? Where is the restroom?

4. 我生病了,请送我到医院一下,谢谢.

* Excuse me, I am injuried, please send me to the hospital, thanks!

5. 我有糖尿病,需要一些食物,谢谢

* Excuse me, I have diabetes mellitus, I need some food, thanks!

6. 我的包掉了请问哪里是失物招领处

* Excuse me, I lose my bag, please tell me where is the Lost and Found, thank you.

7. 请帮我拨打我儿子的电话好吗

* Please call my son at 0086-[1**********],thank you

8. 你能帮我吗? 哪里可以买到冰箱贴?

* Excuse me,Where can I buy the Refrigerator Magnetism Pastes?

9. 我需要一些热水.

* Excuse me, Where can I got hot water for drink?

10. 我需要中文翻译。

* I need a Chinese interpreter. Thank you!

How much? 多少钱?

Could you do me a favor? 能够帮我忙吗?

May I smoke here? 能在这里吸烟吗?

Could you call for a chinese speaking staff? 能找个中文员工给吗?

Where can I check in? 在哪里办理登机手续?

Could you please tell me at which gate I should be boarding? 请问从几号登机口登机?

Could you please tell me where I can get my baggage? 请问行李提取处在哪里?

Where is the police station? 警察局在哪?

I’ve lost my passport. 我的护照丢了

I’ve lost my purse with my credit card. 我丢了钱包和信用卡

No Smoking 禁止吸烟 No Photos 请勿拍照

No Visitors 游人止步 No Entry 禁止入内

No Admittance 闲人免进 SOS 紧急求救信号

Occupied (厕所)有人 Vacant (厕所)无人

East 东 South 南 West 西 North 北

Left 左 Right 右 Front 前 方 Back 后 方

遇到紧急情况:

荷兰大使馆 0031-70-3065061

* Please help me and contact 0031-70-3065061, the number of Chinese consulate

法国大使馆 0033-153758856 615742537

* Please help me and contact 0033-153758856 615742537, the number of Chinese consulate

瑞士大使馆 0041-313514593

* Please help me and contact 0041-313514593, the number of Chinese consulate

意大利大使馆 0039-3939110852

* Please help me and contact0039-3939110852, the number of Chinese consulate

   

   

   

   

   

   

   

   

   

机场指示牌

机场费

airport fee

出站(出港、离开)

departures

国际机场

international airport

登机手续办理

check-in

国内机场

domestic airport?

登机牌

boarding pass (card)

机场候机楼

airport terminal

护照检查处

passport control immigration

国际候机楼

international terminal

行李领取处

luggage claim; ba

ggage claim

国际航班出港

international departure

国际航班旅客

international passengers

国内航班出站

domestic departure

中转

transfers

卫星楼

satellite

中转旅客

transfer passengers

入口

in

中转处

transfer correspondence

出口

exit; out; way out

过境

transit

进站(进港、到达)

arrivals

报关物品

goods to declare

不需报关

nothing to declare

贵宾室

V. I. P. room

海关

customs

购票处

ticket office

登机口

gate; departure gate

付款处

cash

候机室

departure lounge

出租车

taxi

航班号

FLT No (flight number)

出租车乘车点

Taxi pick-up point

来自......

arriving from

大轿车乘车点

coach pick-up point

预计时间

scheduled time (SCHED)

航空公司汽车服务处

airline coach service

实际时间

actual

行李暂存箱

luggage locker

已降落

landed

前往......

departure to?

公用电话

public phone; telephone

起飞时间

departure time

厕所

toilet; W. C; lavatories; rest room

延误

delayed

男厕

men‘s; gent‘s; gentlemen‘s

登机

boarding

女厕

women‘s; lady‘s

由此乘电梯前往登机

stairs and lifts to departures

餐厅

restaurant

由此上楼

up; upstairs

咖啡馆

coffee shop; cafe

由此下楼

down; downstairs

免税店

duty-free shop?

银行

bank

邮局

post office

货币兑换处

money exchange; currency exchange

行李牌

luggage tag

  机票

飞机票

(指限定条件)

endorsements/restrictions

前往城市

to

旅客姓名

name of passenger

承运人(公司)

carrier

旅行经停地点

good for passage between

航班号

flight no.

起点城市

from

座舱等级

class (fare basis)

起飞日期

date

机号

plane No.

起飞时间

time

机座号

seat No.

订座情况

status

登机口

gate

机票确认

ticket confirm

  出(入)境卡

family name

year

First (Given) Name

month

性别

sex

偕行人数

accompanying number

male

职业

occupation

female

专业技术人员

professionals & technical

国籍

nationality

行政管理人员

legislators &administrators

国籍

country of citizenship

办事员

clerk

护照号

passport No.

商业人员

commerce (Business People)

原住地

country of Origin??(Country where you live)

服务人员

service

前往目的地国

destination country

农民

farmer

登机城市

city where you boarded

工人

worker

签证签发地

city where visa was issued

其他

others

签发日期

date issue

无业

jobless

前往国家的住址

address while in

签名

signature

街道及门牌号

number and street

官方填写

official use only

城市及国家

city and state

day

出生日期

date of Birth? (Birthdate)

 

 

  

  签 证

surname

失效日期(或必须在...日之前入境)

expiry date ( 或 before)

first (given) name

停留期为......

for stays of

性别

sex

10天

ten days

出生日期

birthdate

8周

eight weeks

国籍

nationality

3个月

three months

护照号

passport No.

6个月

six months

编号

control No.

1年

one year

签发地

Issue At

3年

three ye

ars

签发日期

Issue Date (或On)

签证种类

visa type(class)

出国旅游英语总括-入关常用词

Immigration

入境检查

duty-free items

免税品

Passport control

护照检查

Quarantine

检疫

Outgoing passenger card

入境登记卡

Residents

本国居民

Ongoing passenger card

出境登记卡

Non-residents

外国居民

Customs declaration card

海关申报单

Visa

签证

Currency declaration

现金申报单

Destination

目的地

A gift for my friend

送给朋友的礼物

Valid (invalid)

有效(无效)

Chinese medicine

中药

Cash

现金

Prohibited articles

违禁品

Yellow card

健康卡

我不舒服,我病了。I'm not feeling well, I feel sick.

请带我去看医生。Please take me to a doctor.

请送我去医院。Please take me to the hospital.

我需要中文翻译。I need a Chinese interpreter.

PLEASE CALL A DOCTOR 请叫医生

IS THERE A HOSPITAL NEAR HERE? 这附近有医院吗?

COULD YOU TAKE ME TO A HOSPITAL, PLEASE? 能带我去医院吗?

IS THERE A DOCTOR WHO SPEAKS CHINESE? 有会说中文的医生吗?

I HAVE A FEVER 我发烧

I FEEL CHILLY 我很冷

I FEEL LANGUID 我全身无力

I HAVE A POOR APPETITE 我没有胃口

I HAVE A DIARRHEA. 我痢疾

I CAUGHT A COLD 我感冒了

I HAVE A SORE THROAT. 我嗓子疼

I HAVE DIFFICULTY BREATHING 我呼吸困难

I FEEL NAUSEOUS. 我恶心

I'VE BEEN VOMITING. 我不停的吐

I GO TO THE TOILET EVERY 10 MINUTES. 我每十分钟去遍厕所

I CAN'T SLEEP WELL 我睡眠不好

MY FRIEND IS SERIOUSLY INJURED 我朋友伤的很重

HE IS BLEEDING HEAVILY 他大量流血

HE IS UNCONSCIOUS. 他神志不清

I HAVE ALLERGIES. 我得了敏感症

一、 一般病情:?

He?feels?headache,?nausea?and?vomiting.?(他觉得头痛、恶心和想吐。)?

He?is?under?the?weather.?(他不舒服,生病了。)?

He?began?to?feel?unusually?tired.?(他感到反常的疲倦。)?

He?feels?light-headed.?(他觉得头晕。)?

She?has?been?shut-in?for?a?few?days.?(她生病在家几天了。)?

Her?head?is?pounding.?(她头痛。)?

His?symptoms?include?loss?of?appetite,?weight?loss,?excessive?fatigue,?fever?and?chills.?(他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)?

He?feels?exhausted?or?fatigued?most?of?the?time.?(他大部份时间都觉得非常疲倦。)?

He?has?been?lacking?in?energy?for?some?time.?(他感到虚弱有段时间了。)??

He?feels?drowsy,?dizzy?and?nauseated.?(他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)?

He?feels?as?though?everything?around?him?is?spinning.?(他感到周围的东西都在打转。)?

He?has?noticed?some?loss?of?hearing.?(他发觉听力差些。)?

She?has?some?pains?and?itching?around?her?eyes.?(她眼睛四周又痛又痒。)?

二、 伤风感冒:

He?has?been?coughing?up?rusty?or?greenish-yellow?phlegm.?(他咳嗽带有绿黄色的痰。)?

His?eyes?feel?itchy?and?he?has?been?sneezing.?(他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)

He

?has?a?fever,?aching?muscles?and?hacking?cough.?(hacking?=?constant)?(他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。)?

He?coughed?with?sputum?and?feeling?of?malaise.?(malaise?=?debility)?(他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。)?

He?gets?a?cold?with?a?deep?hacking?cough.?(他伤风咳嗽。)?

He?has?a?headache,?aching?bones?and?joints.?(他头痛,骨头、关节也痛。)?

He?has?a?persistent?cough.?(他不停地在咳。)?

He?has?bouts?of?uncontrollable?coughing.?(他一阵阵的咳嗽,难以控制。)

He?has?hoarse?and?has?lost?his?voice?sometimes.?(他声音嘶哑,有时失声。)?

He?has?a?sore?throat?and?a?stuffy?nose.?(他嗓子疼痛而且鼻子不通。)?

His?breathing?is?harsh?and?wheezy.?(他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)

He?has?a?stabbing?pain?that?comes?on?suddenly?in?one?or?both?temples.?(有时突然间太阳穴刺痛。)?

He?has?a?runny?nose,?sneezing?or?a?scratchy?throat.?(他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)?

三、 手脚疾病:?

His?both?hands?and?feet?ache?all?over.?(他两手两脚都很酸痛。)?

He?has?pain?on?the?sole?of?his?feet.?(他脚底很痛。)?

There?is?a?wart-like?lump?on?the?sole?of?right?foot.?(我右脚底有个像肉疣般的硬块。)

His?ankles?look?puffy?and?they?pit?when?he?presses?them?with?his?finger.??(pit?=?small?dent?form;句里的?they?和?them?都是指?ankles)(他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。)?

The?pain?in?his?left?foot?is?accompanied?by?redness?and?swelling.?(左脚酸痛,并有红肿。)?

The?joints?near?his?fingernails?and?knuckles?look?swollen.?(指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。)?

He?has?numbness?and?tingling?in?his?hands?and?fingers.?(他的手和指头感到麻木和刺痛。)?

His?legs?become?painful?following?strenuous?exercise.?(激烈运动后,他的腿就痛。)

His?knee?is?misshapen?or?unable?to?move.?(他的膝盖有点畸形,也不能动。)

There?are?some?swellings?in?his?armpit.?(他的腋窝肿大。)?

He?is?troubled?with?painful?muscles?and?joints.?(他的筋骨和关节都痛。)?

She?is?troubled?by?the?pains?in?the?back?and?shoulders.?(她的后背和肩膀都痛。)?

四、 泌尿疾病:?

He?urinates?more?frequently?than?usual.(他小便比平时多。)?

He?has?difficulty?controlling?his?bladder.(他很难控制小便。)(bladder:膀胱)?

He?has?had?burning?or?pain?when?he?urinates.(他小便时感到发烫和疼痛。)?

He?is?passing?less?urine?than?usual.(他小便比平时少。)

He?has?had?painless?swelling?in?his?scrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。)?

He?has?difficulty?starting?his?urine?flow.(他小便不畅通。)

He?has?a?dull?heavy?ache?in?the?crotch.(他的胯部感到隐痛。)?

He?has?a?small?leakage?of?urine?when?he?coughs?or?sneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。)?

五、 呼吸方面:

His?breathing?has?become?increasingly?difficult.(他呼吸越来越

困难。)

He?has?to?breathe?through?his?mouth.(他要用口呼吸。)

He?is?short?of?breath,?even?when?he?has?not?been?exercising,?he?is?breathless.(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。)

His?cough?is?more?like?wheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。)?

His?cough?is?dry,?producing?no?phlegm.(他是干咳,没有痰。)?

He?has?coughed?up?blood.(他咳嗽有血。)?

His?nose?stuffed?up?when?he?had?a?cold.(他感冒时鼻子就不通。)?

He?coughs?up?a?lot?of?phlegm?(thick?spit)?on?most?days.(他多半时间咳出浓浓的痰。)

He?has?a?feeling?of?tightness?in?the?chest?or?a?feeling?that?he?is?suffocating.(他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。)?

六、 口腔毛病:?

He?has?pain?in?his?teeth?or?jaw.?(他的牙齿和下巴疼痛。)

He?has?some?problems?with?his?teeth.?(他牙齿有问题。)?

The?tooth?hurts?only?when?he?bites?down?on?it.?(他咬东西时,牙齿就痛。)?

His?gums?are?red?and?swollen.?(他的牙床红肿。)

His?tongue?is?red?and?sore?all?over.?(他的舌头到处红和痛。)

His?breath?smells?bad?and?he?has?a?foul?taste?in?his?mouth.?(他口里有怪味。)?

His?gums?do?bleed.?(他牙床有出血。)?

He?has?some?sore?swellings?on?his?gum?or?jaw.?(他的牙床和下巴肿痛。)?

He?has?sore?places?on?or?around?the?lip.?(他的嘴唇和周围都很痛。)?

There?are?cracks?at?the?corners?of?his?mouth.?(他的嘴巴角落破了。)?

There?are?some?discolored?areas?inside?on?his?tongue.?(他舌头里边有些地方颜色怪怪的。)??

七、 肠胃毛病:

He?has?a?bloated,?uncomfortable?feeling?after?meal.?(他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。)

He?has?bouts?of?abdominal?pain.?(他有一阵阵的肚痛。)?

He?feels?bloated?in?his?abdominal?area.?(他感到肚子胀胀的。)?(注:胀胀的,像「puff?up」,但不是真正的肿「swell?up」。)?

The?pain?is?mainly?in?the?lower?(upper)?right?part?of?the?abdomen.?(痛是在肚子下半部。)?

He?has?nausea?and?vomiting.?(他有恶心和呕吐。)?

It?is?difficult?or?painful?for?him?to?swallow.?(他吞下食物时会痛。)?

He?has?been?constipated?for?a?few?days.?(他便秘了好几天。)

He?suffers?pains?when?he?moves?his?bowels.?(他大便时很痛。)?

He?has?some?bleeding?from?his?rectum.?(他的肛门出血。)?

He?has?noticed?some?blood?in?his?bowel?movements.?(他发觉大便时有些血。)?

His?bowel?movements?are?pale,?greasy?and?foul?smelling.?(他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。)?

His?bowel?movements?are?grey?(or?black)?in?color.?(他的大便呈灰白色。)?

He?has?trouble?with?diarrhea.?(他拉肚子。)?

八、 血压&感官:?

His?blood?pressure?is?really?up.?(他的血压很高。)?

High?blood?pressure?is?creeping?up?on?him.

He?has?noticed?frequent?urination,?increased?thirst?and?unexpected?tireness.?(他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。)?

It?is?a?ches

t?pain?that?gets?worse?when?he?bends?over?or?lies?down.?(他弯腰或躺下时,胸部更痛。)?

He?has?noticed?excessive?sweating?and?unexplained?tireness.?(他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。)?

He?has?a?sharp?pain?in?one?area?of?his?spine.?(他的脊椎某部位刺痛。)?

He?has?pain?in?other?joints?including?hip,?knee?and?ankle.?(其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。)?

His?eyes?seem?to?be?bulging.?(他的眼睛觉得有点肿胀。)?

He?has?double?vision.?(他的视线有双重影子。)

He?feels?there?is?a?film?over?his?eyes.?(他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。)

His?vision?in?the?right?eye?blurred.?(他右眼视线模糊不清。)?

He?has?had?some?earaches?lately.?(他近来耳朵有点痛。)

He?has?a?repeated?buzzing?or?other?noises?in?his?ears.?(他耳朵常有嗡嗡的声音。)?

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

1. (指着相机里的照片问人)抱歉,我迷路了,怎样才能回到这里?

* Excuse me, I lose my way, How can I come back here?

2. 我迷路了,请帮我联系导游,导游的电话是:

* Excuse me, I lose my way, please help me and call my guide at 0086-[1**********], thank you

3. 请问厕所在哪里?谢谢

* Excuse me, where is the toilet? Where is the restroom?

4. 我生病了,请送我到医院一下,谢谢.

* Excuse me, I am injuried, please send me to the hospital, thanks!

5. 我有糖尿病,需要一些食物,谢谢

* Excuse me, I have diabetes mellitus, I need some food, thanks!

6. 我的包掉了请问哪里是失物招领处

* Excuse me, I lose my bag, please tell me where is the Lost and Found, thank you.

7. 请帮我拨打我儿子的电话好吗

* Please call my son at 0086-[1**********],thank you

8. 你能帮我吗? 哪里可以买到冰箱贴?

* Excuse me,Where can I buy the Refrigerator Magnetism Pastes?

9. 我需要一些热水.

* Excuse me, Where can I got hot water for drink?

10. 我需要中文翻译。

* I need a Chinese interpreter. Thank you!

How much? 多少钱?

Could you do me a favor? 能够帮我忙吗?

May I smoke here? 能在这里吸烟吗?

Could you call for a chinese speaking staff? 能找个中文员工给吗?

Where can I check in? 在哪里办理登机手续?

Could you please tell me at which gate I should be boarding? 请问从几号登机口登机?

Could you please tell me where I can get my baggage? 请问行李提取处在哪里?

Where is the police station? 警察局在哪?

I’ve lost my passport. 我的护照丢了

I’ve lost my purse with my credit card. 我丢了钱包和信用卡

No Smoking 禁止吸烟 No Photos 请勿拍照

No Visitors 游人止步 No Entry 禁止入内

No Admittance 闲人免进 SOS 紧急求救信号

Occupied (厕所)有人 Vacant (厕所)无人

East 东 South 南 West 西 North 北

Left 左 Right 右 Front 前 方 Back 后 方

遇到紧急情况:

荷兰大使馆 0031-70-3065061

* Please help me and contact 0031-70-3065061, the number of Chinese consulate

法国大使馆 0033-153758856 615742537

* Please help me and contact 0033-153758856 615742537, the number of Chinese consulate

瑞士大使馆 0041-313514593

* Please help me and contact 0041-313514593, the number of Chinese consulate

意大利大使馆 0039-3939110852

* Please help me and contact0039-3939110852, the number of Chinese consulate

   

   

   

   

   

   

   

   

   

机场指示牌

机场费

airport fee

出站(出港、离开)

departures

国际机场

international airport

登机手续办理

check-in

国内机场

domestic airport?

登机牌

boarding pass (card)

机场候机楼

airport terminal

护照检查处

passport control immigration

国际候机楼

international terminal

行李领取处

luggage claim; ba

ggage claim

国际航班出港

international departure

国际航班旅客

international passengers

国内航班出站

domestic departure

中转

transfers

卫星楼

satellite

中转旅客

transfer passengers

入口

in

中转处

transfer correspondence

出口

exit; out; way out

过境

transit

进站(进港、到达)

arrivals

报关物品

goods to declare

不需报关

nothing to declare

贵宾室

V. I. P. room

海关

customs

购票处

ticket office

登机口

gate; departure gate

付款处

cash

候机室

departure lounge

出租车

taxi

航班号

FLT No (flight number)

出租车乘车点

Taxi pick-up point

来自......

arriving from

大轿车乘车点

coach pick-up point

预计时间

scheduled time (SCHED)

航空公司汽车服务处

airline coach service

实际时间

actual

行李暂存箱

luggage locker

已降落

landed

前往......

departure to?

公用电话

public phone; telephone

起飞时间

departure time

厕所

toilet; W. C; lavatories; rest room

延误

delayed

男厕

men‘s; gent‘s; gentlemen‘s

登机

boarding

女厕

women‘s; lady‘s

由此乘电梯前往登机

stairs and lifts to departures

餐厅

restaurant

由此上楼

up; upstairs

咖啡馆

coffee shop; cafe

由此下楼

down; downstairs

免税店

duty-free shop?

银行

bank

邮局

post office

货币兑换处

money exchange; currency exchange

行李牌

luggage tag

  机票

飞机票

(指限定条件)

endorsements/restrictions

前往城市

to

旅客姓名

name of passenger

承运人(公司)

carrier

旅行经停地点

good for passage between

航班号

flight no.

起点城市

from

座舱等级

class (fare basis)

起飞日期

date

机号

plane No.

起飞时间

time

机座号

seat No.

订座情况

status

登机口

gate

机票确认

ticket confirm

  出(入)境卡

family name

year

First (Given) Name

month

性别

sex

偕行人数

accompanying number

male

职业

occupation

female

专业技术人员

professionals & technical

国籍

nationality

行政管理人员

legislators &administrators

国籍

country of citizenship

办事员

clerk

护照号

passport No.

商业人员

commerce (Business People)

原住地

country of Origin??(Country where you live)

服务人员

service

前往目的地国

destination country

农民

farmer

登机城市

city where you boarded

工人

worker

签证签发地

city where visa was issued

其他

others

签发日期

date issue

无业

jobless

前往国家的住址

address while in

签名

signature

街道及门牌号

number and street

官方填写

official use only

城市及国家

city and state

day

出生日期

date of Birth? (Birthdate)

 

 

  

  签 证

surname

失效日期(或必须在...日之前入境)

expiry date ( 或 before)

first (given) name

停留期为......

for stays of

性别

sex

10天

ten days

出生日期

birthdate

8周

eight weeks

国籍

nationality

3个月

three months

护照号

passport No.

6个月

six months

编号

control No.

1年

one year

签发地

Issue At

3年

three ye

ars

签发日期

Issue Date (或On)

签证种类

visa type(class)

出国旅游英语总括-入关常用词

Immigration

入境检查

duty-free items

免税品

Passport control

护照检查

Quarantine

检疫

Outgoing passenger card

入境登记卡

Residents

本国居民

Ongoing passenger card

出境登记卡

Non-residents

外国居民

Customs declaration card

海关申报单

Visa

签证

Currency declaration

现金申报单

Destination

目的地

A gift for my friend

送给朋友的礼物

Valid (invalid)

有效(无效)

Chinese medicine

中药

Cash

现金

Prohibited articles

违禁品

Yellow card

健康卡

我不舒服,我病了。I'm not feeling well, I feel sick.

请带我去看医生。Please take me to a doctor.

请送我去医院。Please take me to the hospital.

我需要中文翻译。I need a Chinese interpreter.

PLEASE CALL A DOCTOR 请叫医生

IS THERE A HOSPITAL NEAR HERE? 这附近有医院吗?

COULD YOU TAKE ME TO A HOSPITAL, PLEASE? 能带我去医院吗?

IS THERE A DOCTOR WHO SPEAKS CHINESE? 有会说中文的医生吗?

I HAVE A FEVER 我发烧

I FEEL CHILLY 我很冷

I FEEL LANGUID 我全身无力

I HAVE A POOR APPETITE 我没有胃口

I HAVE A DIARRHEA. 我痢疾

I CAUGHT A COLD 我感冒了

I HAVE A SORE THROAT. 我嗓子疼

I HAVE DIFFICULTY BREATHING 我呼吸困难

I FEEL NAUSEOUS. 我恶心

I'VE BEEN VOMITING. 我不停的吐

I GO TO THE TOILET EVERY 10 MINUTES. 我每十分钟去遍厕所

I CAN'T SLEEP WELL 我睡眠不好

MY FRIEND IS SERIOUSLY INJURED 我朋友伤的很重

HE IS BLEEDING HEAVILY 他大量流血

HE IS UNCONSCIOUS. 他神志不清

I HAVE ALLERGIES. 我得了敏感症

一、 一般病情:?

He?feels?headache,?nausea?and?vomiting.?(他觉得头痛、恶心和想吐。)?

He?is?under?the?weather.?(他不舒服,生病了。)?

He?began?to?feel?unusually?tired.?(他感到反常的疲倦。)?

He?feels?light-headed.?(他觉得头晕。)?

She?has?been?shut-in?for?a?few?days.?(她生病在家几天了。)?

Her?head?is?pounding.?(她头痛。)?

His?symptoms?include?loss?of?appetite,?weight?loss,?excessive?fatigue,?fever?and?chills.?(他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)?

He?feels?exhausted?or?fatigued?most?of?the?time.?(他大部份时间都觉得非常疲倦。)?

He?has?been?lacking?in?energy?for?some?time.?(他感到虚弱有段时间了。)??

He?feels?drowsy,?dizzy?and?nauseated.?(他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)?

He?feels?as?though?everything?around?him?is?spinning.?(他感到周围的东西都在打转。)?

He?has?noticed?some?loss?of?hearing.?(他发觉听力差些。)?

She?has?some?pains?and?itching?around?her?eyes.?(她眼睛四周又痛又痒。)?

二、 伤风感冒:

He?has?been?coughing?up?rusty?or?greenish-yellow?phlegm.?(他咳嗽带有绿黄色的痰。)?

His?eyes?feel?itchy?and?he?has?been?sneezing.?(他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)

He

?has?a?fever,?aching?muscles?and?hacking?cough.?(hacking?=?constant)?(他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。)?

He?coughed?with?sputum?and?feeling?of?malaise.?(malaise?=?debility)?(他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。)?

He?gets?a?cold?with?a?deep?hacking?cough.?(他伤风咳嗽。)?

He?has?a?headache,?aching?bones?and?joints.?(他头痛,骨头、关节也痛。)?

He?has?a?persistent?cough.?(他不停地在咳。)?

He?has?bouts?of?uncontrollable?coughing.?(他一阵阵的咳嗽,难以控制。)

He?has?hoarse?and?has?lost?his?voice?sometimes.?(他声音嘶哑,有时失声。)?

He?has?a?sore?throat?and?a?stuffy?nose.?(他嗓子疼痛而且鼻子不通。)?

His?breathing?is?harsh?and?wheezy.?(他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)

He?has?a?stabbing?pain?that?comes?on?suddenly?in?one?or?both?temples.?(有时突然间太阳穴刺痛。)?

He?has?a?runny?nose,?sneezing?or?a?scratchy?throat.?(他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)?

三、 手脚疾病:?

His?both?hands?and?feet?ache?all?over.?(他两手两脚都很酸痛。)?

He?has?pain?on?the?sole?of?his?feet.?(他脚底很痛。)?

There?is?a?wart-like?lump?on?the?sole?of?right?foot.?(我右脚底有个像肉疣般的硬块。)

His?ankles?look?puffy?and?they?pit?when?he?presses?them?with?his?finger.??(pit?=?small?dent?form;句里的?they?和?them?都是指?ankles)(他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。)?

The?pain?in?his?left?foot?is?accompanied?by?redness?and?swelling.?(左脚酸痛,并有红肿。)?

The?joints?near?his?fingernails?and?knuckles?look?swollen.?(指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。)?

He?has?numbness?and?tingling?in?his?hands?and?fingers.?(他的手和指头感到麻木和刺痛。)?

His?legs?become?painful?following?strenuous?exercise.?(激烈运动后,他的腿就痛。)

His?knee?is?misshapen?or?unable?to?move.?(他的膝盖有点畸形,也不能动。)

There?are?some?swellings?in?his?armpit.?(他的腋窝肿大。)?

He?is?troubled?with?painful?muscles?and?joints.?(他的筋骨和关节都痛。)?

She?is?troubled?by?the?pains?in?the?back?and?shoulders.?(她的后背和肩膀都痛。)?

四、 泌尿疾病:?

He?urinates?more?frequently?than?usual.(他小便比平时多。)?

He?has?difficulty?controlling?his?bladder.(他很难控制小便。)(bladder:膀胱)?

He?has?had?burning?or?pain?when?he?urinates.(他小便时感到发烫和疼痛。)?

He?is?passing?less?urine?than?usual.(他小便比平时少。)

He?has?had?painless?swelling?in?his?scrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。)?

He?has?difficulty?starting?his?urine?flow.(他小便不畅通。)

He?has?a?dull?heavy?ache?in?the?crotch.(他的胯部感到隐痛。)?

He?has?a?small?leakage?of?urine?when?he?coughs?or?sneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。)?

五、 呼吸方面:

His?breathing?has?become?increasingly?difficult.(他呼吸越来越

困难。)

He?has?to?breathe?through?his?mouth.(他要用口呼吸。)

He?is?short?of?breath,?even?when?he?has?not?been?exercising,?he?is?breathless.(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。)

His?cough?is?more?like?wheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。)?

His?cough?is?dry,?producing?no?phlegm.(他是干咳,没有痰。)?

He?has?coughed?up?blood.(他咳嗽有血。)?

His?nose?stuffed?up?when?he?had?a?cold.(他感冒时鼻子就不通。)?

He?coughs?up?a?lot?of?phlegm?(thick?spit)?on?most?days.(他多半时间咳出浓浓的痰。)

He?has?a?feeling?of?tightness?in?the?chest?or?a?feeling?that?he?is?suffocating.(他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。)?

六、 口腔毛病:?

He?has?pain?in?his?teeth?or?jaw.?(他的牙齿和下巴疼痛。)

He?has?some?problems?with?his?teeth.?(他牙齿有问题。)?

The?tooth?hurts?only?when?he?bites?down?on?it.?(他咬东西时,牙齿就痛。)?

His?gums?are?red?and?swollen.?(他的牙床红肿。)

His?tongue?is?red?and?sore?all?over.?(他的舌头到处红和痛。)

His?breath?smells?bad?and?he?has?a?foul?taste?in?his?mouth.?(他口里有怪味。)?

His?gums?do?bleed.?(他牙床有出血。)?

He?has?some?sore?swellings?on?his?gum?or?jaw.?(他的牙床和下巴肿痛。)?

He?has?sore?places?on?or?around?the?lip.?(他的嘴唇和周围都很痛。)?

There?are?cracks?at?the?corners?of?his?mouth.?(他的嘴巴角落破了。)?

There?are?some?discolored?areas?inside?on?his?tongue.?(他舌头里边有些地方颜色怪怪的。)??

七、 肠胃毛病:

He?has?a?bloated,?uncomfortable?feeling?after?meal.?(他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。)

He?has?bouts?of?abdominal?pain.?(他有一阵阵的肚痛。)?

He?feels?bloated?in?his?abdominal?area.?(他感到肚子胀胀的。)?(注:胀胀的,像「puff?up」,但不是真正的肿「swell?up」。)?

The?pain?is?mainly?in?the?lower?(upper)?right?part?of?the?abdomen.?(痛是在肚子下半部。)?

He?has?nausea?and?vomiting.?(他有恶心和呕吐。)?

It?is?difficult?or?painful?for?him?to?swallow.?(他吞下食物时会痛。)?

He?has?been?constipated?for?a?few?days.?(他便秘了好几天。)

He?suffers?pains?when?he?moves?his?bowels.?(他大便时很痛。)?

He?has?some?bleeding?from?his?rectum.?(他的肛门出血。)?

He?has?noticed?some?blood?in?his?bowel?movements.?(他发觉大便时有些血。)?

His?bowel?movements?are?pale,?greasy?and?foul?smelling.?(他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。)?

His?bowel?movements?are?grey?(or?black)?in?color.?(他的大便呈灰白色。)?

He?has?trouble?with?diarrhea.?(他拉肚子。)?

八、 血压&感官:?

His?blood?pressure?is?really?up.?(他的血压很高。)?

High?blood?pressure?is?creeping?up?on?him.

He?has?noticed?frequent?urination,?increased?thirst?and?unexpected?tireness.?(他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。)?

It?is?a?ches

t?pain?that?gets?worse?when?he?bends?over?or?lies?down.?(他弯腰或躺下时,胸部更痛。)?

He?has?noticed?excessive?sweating?and?unexplained?tireness.?(他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。)?

He?has?a?sharp?pain?in?one?area?of?his?spine.?(他的脊椎某部位刺痛。)?

He?has?pain?in?other?joints?including?hip,?knee?and?ankle.?(其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。)?

His?eyes?seem?to?be?bulging.?(他的眼睛觉得有点肿胀。)?

He?has?double?vision.?(他的视线有双重影子。)

He?feels?there?is?a?film?over?his?eyes.?(他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。)

His?vision?in?the?right?eye?blurred.?(他右眼视线模糊不清。)?

He?has?had?some?earaches?lately.?(他近来耳朵有点痛。)

He?has?a?repeated?buzzing?or?other?noises?in?his?ears.?(他耳朵常有嗡嗡的声音。)?

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  


相关文章

  • 出国旅游实用应急英语
  • 1. (指着相机里的照片问人) 抱歉,我迷路了,怎样才能回到这里? ☞ E xcuse me, I lose my way, How can I come back here? 2. 我迷路了, 请帮我联系导游, 导游的电话是: ☞ E x ...查看


  • 评审会议程参考
  • 松江区区级课题评审会议程(建议) 作者:竹影 出自:杏坛春秋 浏览/评论:702/0 日期:2008年3月12日 12:54 根据松江区教育科研有关管理规定,区级重点课题结题时必须进行区级成果鉴定,一般课题结题时可进行区级成果评审,下面是我 ...查看


  • 从头学习韩语--韩语视频教程大全*
  • 韩国语语音:辅音发音教程 韩语发音教程 韩国语会话入门 韩语日常用语单词教学 韩国语基础教学视频清晰版 韩语视频教程:韩语入门篇 标准韩语发音入门教程 超级全的韩语视频教程 韩语翻唱的中国歌 我爱韩语发音教程 韩语学习-旅游韩国 出国旅游韩 ...查看


  • 专题: 旅游准备知识[大全]
  • 旅游准备知识 [大全] 旅游准备: doc  旅游必备物品清单,不可错过 8页 doc  去西藏旅游需要准备些什么 4页 doc  骑自行车旅游前要做的准备 3页 pdf  民丹岛旅游贴士 5页 xls  法国大溪地洲际假日圣地 16页 d ...查看


  • 成为一名优秀的导游
  • ----------------------------------------------------成为一名优秀的导游 姓名:陈湘 班级:10应用英语1班 院系:外语与经贸学院 学号:[1**********] 联系方式:[1***** ...查看


  • 实用生活百科知识大全--山间溪流的休闲屋
  • [人生哲理知识文选] [投资理财文章汇编] [时尚家居知识集锦] [实用信息快速查寻] [股票操作技巧宝典] [花鸟鱼虫知识集锦] [穿衣打扮知识集锦] [电脑网络知识集锦] [实用生活窍门集锦] [旅游休闲知识集锦] [育儿家教知识集锦] ...查看


  • [温馨提示]八种养目方法 让眼睛更明亮!
  • 资料来源:网站网络 编辑制作:<长庚书库> [温馨提示] 八种养目方法 让眼睛更明亮 1.惜目:用眼不要过度,无论男女老少,都要注意节约用眼,一般40~60分钟左右即休息5~10分钟. 2.熨目:每天晨起或睡前,取坐或立式,闭目 ...查看


  • 成都暑假英语口语培训班排名最新榜单
  • 1标题: 成都周末英语培训班排名最新榜单 介绍: 成都周末英语培训班/机构/学校哪家好? 成都周末学英语口语哪里好最新口碑调查结果: 关键词: 成都周末英语培训班,成都周末学英语,成都周末英语口语培训,成都周末成人英语培训 2标题: 成都暑 ...查看


  • 中国报刊杂志大全
  • ZCOM首页 学术期刊 杂志社区 在线杂志 杂志订阅 登陆 | 注册 所有杂志分类 杂志大全之杂志期刊分类 社会科学 经济 文化.科学.教育 文学 哲学.宗教 管理学 历史.地理 艺术 军事 社会科学总论 语言.文字 政治.法律 医学.卫生 ...查看


热门内容