英语翻译中的数字表达

英语翻译中的数字表达

在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往使人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。

实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。

一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们行文时借鉴。

Eg. That table measures ten feet by five.

那个工作台长10英尺,宽5英尺。Eg. The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week.

由一个教授和十名学生每周会晤两三次,每次授课时间45到50分钟,是大学程度课堂教学的传统方式。

二. 人数用阿技伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。 Eg. There are 203817 voters on the electoral rolls.

选举名单上有203817个投票人。

Eg. Nearly thirty thousand voters took part in this election.

近3万个投票人参加了这次选举。

三. 遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。

Eg. Maximum swivel of table is l20.

工作台的最大回转角度是120度。

Eg. 3rd March l991或3 March l991;

a discount of 5 percent(5%的折扣);

Eg. purchased 7 yards of carpet(买7码地毯);

Eg. ordered 2 pounds of minced steak

(订购2磅剁碎的肉)。

如果涉及的数目和单位是不定数,可用单词表示。

Eg. about five miles per hour(每小时大约5英里)

Eg. at least ten yards away(至少有10码远)

Eg. hesitated for a moment or two(犹豫了片刻)

Eg. I have warned you a hundred times(我已经警告你多少遍了)。

四. 在科技文章中,数字频繁出现,用阿拉伯数字比用单词陈述更有利。

Eg. The new engine has a capacity of 4.3 litres and a power out-put of 153 kilowatts at 4400 revolutions per minute.

这台新发动机的容积为4.3升,转速为每分钟4400转时输出功率是153千瓦。

Eg. We know that the weight of a cubic foot of air at 0oC and 76cm,pressure is 0.08l pound, or 12 cubic feet of air weigh a pound.

我们知道,1立方英尺的空气在0摄氏度和760毫米汞柱压力下,重量是0.81磅,也就是说12立方英尺空气的重量是1磅。

五. 句首不用阿拉伯数字,句末要尽量避免用阿拉伯数字。

Eg. 4th July is an important date in American history.

应该写成The fourth of July... Eg. 19 couples took part in the ballroom dancing competition. 19对选手参加了交际舞比赛。 应改写成:Nineteen couples took... Eg. 60%profit was a reported. 据报道有60%的利润。 应改写成:Sixty per cent profit… Eg. 1345 kilograms force was applied at the center point of the bar. 试验时在杆的中点加1345公斤力。 可改成When tested, a force of l345 kg was applied... 六. 遇到分数,可用带连字符号的单词表示。 Eg. At 1east two-thirds of the class have had colds. 这个班至少有三分之二的学生患重感冒。 Eg. Nitrogen forms about four-fifths of the atmosphere. 氮约占大气的五分之四。

英语翻译中的数字表达

在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往使人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。

实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。

一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们行文时借鉴。

Eg. That table measures ten feet by five.

那个工作台长10英尺,宽5英尺。Eg. The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week.

由一个教授和十名学生每周会晤两三次,每次授课时间45到50分钟,是大学程度课堂教学的传统方式。

二. 人数用阿技伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。 Eg. There are 203817 voters on the electoral rolls.

选举名单上有203817个投票人。

Eg. Nearly thirty thousand voters took part in this election.

近3万个投票人参加了这次选举。

三. 遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。

Eg. Maximum swivel of table is l20.

工作台的最大回转角度是120度。

Eg. 3rd March l991或3 March l991;

a discount of 5 percent(5%的折扣);

Eg. purchased 7 yards of carpet(买7码地毯);

Eg. ordered 2 pounds of minced steak

(订购2磅剁碎的肉)。

如果涉及的数目和单位是不定数,可用单词表示。

Eg. about five miles per hour(每小时大约5英里)

Eg. at least ten yards away(至少有10码远)

Eg. hesitated for a moment or two(犹豫了片刻)

Eg. I have warned you a hundred times(我已经警告你多少遍了)。

四. 在科技文章中,数字频繁出现,用阿拉伯数字比用单词陈述更有利。

Eg. The new engine has a capacity of 4.3 litres and a power out-put of 153 kilowatts at 4400 revolutions per minute.

这台新发动机的容积为4.3升,转速为每分钟4400转时输出功率是153千瓦。

Eg. We know that the weight of a cubic foot of air at 0oC and 76cm,pressure is 0.08l pound, or 12 cubic feet of air weigh a pound.

我们知道,1立方英尺的空气在0摄氏度和760毫米汞柱压力下,重量是0.81磅,也就是说12立方英尺空气的重量是1磅。

五. 句首不用阿拉伯数字,句末要尽量避免用阿拉伯数字。

Eg. 4th July is an important date in American history.

应该写成The fourth of July... Eg. 19 couples took part in the ballroom dancing competition. 19对选手参加了交际舞比赛。 应改写成:Nineteen couples took... Eg. 60%profit was a reported. 据报道有60%的利润。 应改写成:Sixty per cent profit… Eg. 1345 kilograms force was applied at the center point of the bar. 试验时在杆的中点加1345公斤力。 可改成When tested, a force of l345 kg was applied... 六. 遇到分数,可用带连字符号的单词表示。 Eg. At 1east two-thirds of the class have had colds. 这个班至少有三分之二的学生患重感冒。 Eg. Nitrogen forms about four-fifths of the atmosphere. 氮约占大气的五分之四。


相关文章

  • 英语口译中数字口译的方法和技巧
  • 英语口译中数字口译的方法和技巧 [摘 要]英语口译中,数字部分的口译很让很多翻译人员感到困难的部分.能否在较短的时间内迅速.准确的做好数字口译工作,对整个口译工作的顺利完成起到了重要作用,特别是在商务.科技.时事类的文章.本文就英语口译中数 ...查看


  • 数字的翻译
  • 数字的翻译一直是口译中的难点.这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子:1万,英文的表达是10 thousand.因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分 ...查看


  • 浅谈奈达的动态对等理论
  • 浅谈奈达的动态对等理论 刘剑华 杨 娜 河北大学外国语学院 [摘 要]奈达的动态对等翻译理论自问世以来,在国内外翻译界都产生了巨大的影响.在动态对等的翻译中,译者着眼于原文的意义和精神,而不拘泥于原文的语言结构.本文主要对动态对等翻译理论的 ...查看


  • 小升初英语听力如何更好应对
  • 小升初英语听力如何更好应对 英语听力是小升初考试必考题目,但是很多孩子丢分最多的也是英语听力题目,那么如何应对小升初考试的英语听力呢? 下面给您介绍一下小升初英语听力如何更好应对. 在做题时还有一些关键的技巧: 1.有数字的题:在听数字时, ...查看


  • 英语学习实用篇:英语数字表示方法
  • 英语学习实用篇:英语数字表示方法 "数字"的应用在我们日常生活中,可以说是无处不在,无时不用.虽然数字只有10个,学起来也非常的容易,但是,要想真正的用好,却不是件容易的事,特别是不但要能听清楚别人在句子中说的是什么数字 ...查看


  • 英语中的年份.日期.时间与数字的读法
  • 英语中的年份.日期.时间与数字的读法 1.年份 关于四位数年份的读法有下列几种情形: 1)一般情况下,将表示年份的四个数字按前后分为两组,每一组的数字都按基数词来读.例如: 1865年读作 eighteen sixty-five 1998年 ...查看


  • 英语日期的正确表达
  • 英语日期的正确表达 美国宾夕法尼亚州一家婚庆公司的年度调查报告显示,今天将迎来美国的结婚高峰.或许很多童鞋都会疑惑为什么呢,今天也不是特别的节日啊.其实真正的奥秘在于,今天用美国的日期写法,写出来是连号日期11/12/13,这也是本世纪倒数 ...查看


  • 年月日表达法
  • 英语 年月日的表达法 2009-12-19 11:07 一年份 在英语中,年份一般用阿拉伯数字写出,其读.写方法有以下几种: 1.四位数的年份,一般前两个数为一个单位,后两个数为一个单位,依次按基数词读出.如: 1763年写作:1763读作 ...查看


  • 口译理论研究成果与趋势浅析
  • 口译理论研究成果与趋势浅析 Research on the interpreting and result's analysis 北京语言大学 刘和平 论文摘要:中国的口译研究自上世纪末有了很大发展,涉及的领域逐渐扩大,研究方法逐渐走向科学 ...查看


热门内容