英语学习中最容易犯得16个错误

洛基提醒:英语学习已经进入互联网时代

1. 我非常喜欢它。

I very like it

I like it very much.

2. 这个价格对我挺合适的。

The price is very suitable for me.

The price is right.

Note :suitable(合适的、相配的) 最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

3. 你是做什么工作的呢?What ’s your job?

Are you working at the moment?

Note :what ’s your job这种说法难道也有毛病吗? 是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书

4. 用英语怎么说?How to say?

How do you say this in English?

Note :How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow?

Sorry but I am tied up all day tomorrow.

Note:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I ’m tied up. 还有其他的说法:I ’m I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.

6. 我没有英文名。I haven’t English name.

I don’t have an English name.

Note :许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have 在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.

7. 我想我不行。I think I can’t.

I don’t think I can.

Note :这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,

8. 我的舞也跳得不好。I don’t dance well too.

I am not a very good dancer either.

Note :当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

9. 现在几点钟了?What time is it now?

What time is it, please?

Note :What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now, 因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了? 还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。

10. 我的英语很糟糕。My English is poor.

I am not 100% fluent, but at least I am improving.

Note :有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better. 当您告诉外国人,您的英语很poor ,so what(那又怎么样呢) ,是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor, 这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语 54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor. 您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。

11. 你愿意参加我们的晚会吗?Would you like to join our party on Friday?

Would you like to come to our party on Friday night?

Note :join 往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party. 事实上,常常与party 搭配的动词的come 或者go 。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。

12. 我没有经验。I have no experience.

I am I don’t know much about that.

Note :I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.

13. 我没有男朋友。I have no boyfriend.

I don’t have a boyfriend.

14. 他的身体很健康。His body is healthy.

He is in good health.You can also say: He’s healthy.

15. 价钱很昂贵/便宜。The price is too expensive/cheap. The price is too high/ rather low. .

16. 我们下了车。We got off the car.

We got out of the car.

洛基提醒:英语学习已经进入互联网时代

1. 我非常喜欢它。

I very like it

I like it very much.

2. 这个价格对我挺合适的。

The price is very suitable for me.

The price is right.

Note :suitable(合适的、相配的) 最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

3. 你是做什么工作的呢?What ’s your job?

Are you working at the moment?

Note :what ’s your job这种说法难道也有毛病吗? 是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书

4. 用英语怎么说?How to say?

How do you say this in English?

Note :How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow?

Sorry but I am tied up all day tomorrow.

Note:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I ’m tied up. 还有其他的说法:I ’m I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.

6. 我没有英文名。I haven’t English name.

I don’t have an English name.

Note :许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have 在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.

7. 我想我不行。I think I can’t.

I don’t think I can.

Note :这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,

8. 我的舞也跳得不好。I don’t dance well too.

I am not a very good dancer either.

Note :当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

9. 现在几点钟了?What time is it now?

What time is it, please?

Note :What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now, 因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了? 还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。

10. 我的英语很糟糕。My English is poor.

I am not 100% fluent, but at least I am improving.

Note :有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better. 当您告诉外国人,您的英语很poor ,so what(那又怎么样呢) ,是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor, 这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语 54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor. 您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。

11. 你愿意参加我们的晚会吗?Would you like to join our party on Friday?

Would you like to come to our party on Friday night?

Note :join 往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party. 事实上,常常与party 搭配的动词的come 或者go 。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。

12. 我没有经验。I have no experience.

I am I don’t know much about that.

Note :I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.

13. 我没有男朋友。I have no boyfriend.

I don’t have a boyfriend.

14. 他的身体很健康。His body is healthy.

He is in good health.You can also say: He’s healthy.

15. 价钱很昂贵/便宜。The price is too expensive/cheap. The price is too high/ rather low. .

16. 我们下了车。We got off the car.

We got out of the car.


相关文章

  • 容易翻译错误的英语句子
  • 英语老师骆军 2016-02-26 12:23:38 阅读数:81 1.As luck would have it, he was caught by the teacher again. 错误:幸运的是,他被老师逮住了. 正解:不幸的是, ...查看


  • 学生在做化学实验中容易出现的错误
  • 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 学生在做化学实验中容易出现的错误 作者:刘庆春 来源:<博览群书·教育>2013年第08期 随着国家普及九年义务教育的推广和实施,我县在2006年进行了普及九年义务教育 ...查看


  • 如何克服粗心
  • 怎样克服粗心,怎样改掉粗心? 杭州读者小任问:"儿子很粗心,比如考试时难题做对,简单的题目反而做错.我提醒他细心些,但没用.怎样才能帮他改掉这个毛病?" 学习粗心是小学生的通病.本期来座谈的父母,都成功地帮助孩子改掉了粗 ...查看


  • 英语翻译易犯的错误
  • 愁塑-姐. 英语翻译易犯的错误 裒圾袁玫 (徐州医学院,江苏徐州221004) [摘要]英语和汉语毕竟是两种不同国家或说是两种截然不同的语系,它们的很多内涵都有很大区别,像是语法结构.单词大意还有表达 习惯等等.所以在翻译的过程中,如果我们 ...查看


  • 小学生常见的拼音错误调查及对策分析
  • 小学生常见的拼音错误调查及对策分析 汉语拼音是识字的基础也是学好语文的起点.拼音学习的效果直接影响甚至决定了学生对语言文字学习的能力,因此学生对汉语拼音的掌握情况显得尤为重要.众所周知,拼音本来没有实际意义,只是一些抽象的符号,学生学起来容 ...查看


  • 马虎的原因
  • 如何解决孩子马虎大意的毛病 作者:bx 来源:xsk 点击:7638次 评论:0条 学生易马虎的原因: 1.学习时无法集中注意力,学习目的不明确,漫不经心.丢三落四,长此以往造成恶性循环,形成马虎毛病. 2.缺乏训练.作业字迹潦草,错字连篇 ...查看


  • 中国古代史复习
  • 中国古代史复习(四) 繁荣与开放的社会--隋唐时期 一.单元复习目标: 1. 了解隋唐科举制度的主要内容. 2. 列举"贞观之治"的主要内容. 3. 知道武则天和"开元盛世"的基本史实. 4. 了解唐 ...查看


  • 管理者的演讲实战技巧
  • 课后测试如果您对课程内容还没有完全掌握,可以点击这里再次观看. 观看课程 测试成绩:100.0分.恭喜您顺利通过考试!单选题 1. 精彩的开场白有很多好处,其中不包括:√ A 建立起听众对演讲者的信赖感 B 激发听众对演讲的兴趣 small ...查看


  • 数学小课题 (1)
  • 小学四年级简便计算错误成因分析及对策研究 一.问题的描述: 但凡教过四年级简便计算的教师,或多或少都遇到过这样的问题:学生在课堂上能根据教师讲解的方法利用运算定律或性质很好地进行计算,表面看上去好象融会贯通了简便计算的精髓.可为什么课后在作 ...查看


  • 生活中的观念对物理学习的误导
  • 生活中的错误观念对物理学习的误导 马鞍山市第七中学 汪曙生(原创) 关键词:已有的科学知识和生活经验 物理概念 误导 障碍 液化现象 热的良导体 热量 温度 冷气 失去重心 质量和重量 铁比木头重吗 浮沉情况 失去平衡 惯性大小 力和物体运 ...查看


热门内容