俄语中带前缀的运动动词的用法

俄语中带前缀的运动动词的用法

俄语中带前缀的运动动词的用法

在学习过程中经常会遇到一些带前缀по- , за- , с- , из- 的运动动词,现将这类动词的用法归纳如下: 前缀по-

俄语中по-与定向运动动词连缀构成完成体动词,表示“动作开始”意义。这类动词没有对应的未完成体。походить , поплавать , побегать这些动词都是完成体。по-在这里表示“动作进行一定时间”,походить 意为“走一会”,поплавать“游一些时间”,同时不定向意义保留。

如:Самолѐт полетал над городом и полетел на юг .飞机在城市上空飞了一会,就向南飞去了。要注意定向动词идти , ехать 与пойти , поехать类型动词的区别。后者表示一次的向着一个方向的动作,同时是专指动作开始阶段完成,但不能表示过程。Он пошѐл в кино .(他上电影院去了)。走到与否不管,只指他已经动身了。

пойти , поехать类型的动词表示一次定向运动的开始。如果是经常的,多次的动作,则用相应的不带前缀的идти , ехать 等。

如:После ужина он сразу пошѐл в школу на собрание .(晚饭后他立刻到学校开会去了)

Обычно после ужина он сразу шѐл в свою комнату учться .(通常他吃过晚饭马上就回自己房间学习。) 前缀за-

加在不定向运动动词前构成完成体。за-表示动作的开始。за-与定向动词结合表示“顺便”意思,如зайти(顺便去)。

前缀с-

加在不定向运动动词前构成完成体,表示“去过某处又返回”,如:Он сходил в школу .(他到学校去了一趟), 它和Он ходил в школу .的区别在于:前者是完成体,明确表示去了学校,又返回原地,后者作为未完成体则不指出这一点,甚至可能半途又回来了。

前缀из-

与不定项动词连缀构成完成体及物动词,表示动词及于第四格补语所指全部空间,如:исходить весь город (走遍全城)

俄语语法:带前缀的运动动词的对应关系

定向动词和不定向动词可以加上构词前缀,构成新的动词。通常情况下,定向动词加前缀构成完成体动词,不定向动词加前缀构成为完成体动词。例如:

完成体动词 未完成体动词

прийти -приходить

уйти-уходить

войти-входить

выйти-выходить

这些新构成的对应体动词,不再有定向和不定向之分。有些前缀的意义相反,用这些前缀构 1

成的动词也互成反义词。例如:

а. 前缀в-(во-)与вы-互为反义词:

войти-выйти

входить-выходить

вбежать-выбежать

вбегать-выбегать

внести-вынести

внести-вынести

вносить-выносить

ввезти-вывезти

ввезти-вывезти

ввозить-вывозить

b. 前缀в-(во-), вз-(вс-, взо-)与c-(cо-)互为反义词:

въехать-съехать

въезжать-съезжать

взойти-сойти

всходить-сходить

взбежать-сбежать

взбегать-сбегать

c. 前缀при-与у-互为反义:

прийти-уйти

приходить-уходить

приехать-уехать

приезжать-уезжать

принести-унести

приносить-уносить

d. 前缀под-(подо-)与от-(ото-)互为反义:

подойти-отойти

подходить-отходить

подъехать-отъехать

подъезжать-отъезжать

e. 前缀раз-(раз-, разо-)与с-(со-)互为反义:

разойтись-сойтись

расходиться-сходиться

разбежаться-сбежаться

разбегаться-сбегаться

有的前缀没有对应的反义前缀,用它们构成的动词,通常也没有对应的反义词。例如: a. 前缀до-:

дойти-доходить

доехать-доезжать

довести-доводить

b. 前缀пере-:

перейти-переходить

переплыть-переплывать

переехать-переезжать

c. 前缀про-:

2

пройти-проходить проехать-проезжать d. 前缀за-: забежать-забегать зайти-заходить

俄语语法:运动动词各种前缀的意义

a. 前缀в-(во-)表示由外向内的运动。例如: — Дима вошѐл в аудиторию. — Мальчик вбежал в комнату. — Ученики внесли стулья и столы в класс. b. 前缀вы-表示由里向外的运动。例如: — Декушка заплакала и выбежала из дома. — Хлеб вывезли из деревни на машинах. — После доклада все вышли из клуба. c. 前缀вз-(вс-, взо-)表示由下向上的运动。例如: — Шура первым взбежал на гору. — Борис уже взошѐл на восьмой этаж. d. 前缀с-(со-)表示由上向下的运动。例如: — Гости сходят сейчас с пятого этажа. — Девочка быстро сбежала с горы. e. 前缀при-表示来到,到达某地。例如: — Декушка приехал в Москву на поезде. — Вы принесли всѐ необходимое? — Все студенты пришли на новогодный вечер. f. 前缀у-表示离开之意。例如: — Иностранцы вчера уехали из нашего города. — Мой брат вынужден был уйти с завода. g. 前缀под-表示接近,走进的意思。例如: — Машина сейчас подъедет к нам. — Директор через час подйдѐт. h. 前缀от-(ото-)表示离开,走开之意。例如: — Учитель отошѐл от доски и начал объяснять урок. — Галя отошла от соседа и ничего не сказала. i. 前缀раз-(рас-, раз-)表示从一个地方向四方分散,通常是带-ся动词。例如: — После лекции все разошлись по домам. — Скоро ребята разошлись по классам. j. 前缀с-(со-)表示从四面八方汇聚到一起,通常是带-ся的动词。例如: — Человек с человеком всегда сходятся. — Все сошлась для одной цели. k. 前缀до-表示到达某地。例如: — Простите, как доехать до музея? 3

— Наконец больного довели до поликлиники.

l. 前缀пере-表示从一面到另一面的运动或从一个地方到另一个地方的运动。例如: — Наш знакомый уже переходит через улицу.

— Недавно наша семья переехала из деревни в город.

— Муж недавно перешѐл на новую работу.

m. 前缀про-表示从一旁经过或经货一段距离的运动。例如:

— Машина прошла мимо нашего дома.

— За час мы проехали восемьдесят километров. n. 前缀о-(об-, обо-)表示环绕某一物体的运动或运动遍及所有地方。例如:

— Машина обошла гору.

— Учитель обошѐл все классы и не смог найти мальчика.

o. 前缀за-表示向……后面的运动或向某处深入的运动,也可以表示顺路,顺便的意思。例如:

— Мальчики забежали за дерево и исчезли.

— Если будет время, я к вам зайду обязательно.

— Охотник зашѐл далеко в лес.

需要注意的是,某些不定向动词加上表示时间意义的前缀,构成单体完成体动词,没有对应的未完成体形式。例如前缀за-, по-, с-等。

1. 前缀за-表示动作开始。例如:

Дети забегали по парку, догоняя друг друга.

Витя замолчал и заходил по комнате.

2. 前缀по-表示动作持续时间较短。例如:

Писатель походил по комнате и принялся писать дальше.

Дети побегали, поиграли и разошлись по домам.

3. 前缀с-表示一次往返的运动。例如:

Во время перерыва я сходил в книжный магазин.

Как вы съездили в Киев?

此外,定向动词和不定向动词加前缀构成完成体和未完成体时,应注意以下拼写和语音规则:

1. идти加前缀构成完成体动词后,дити变成-йти。例如:прийти, уйти, войти等。

2. 前缀вы-加在定向动词前,构成完成体时,重音都在вы-上。例如:выйти, вынести, вывести, вывезти等。

3. 不定向动词ездить加前缀构成未完成体时,变成-езжать。例如:приезжать, уезжать, подъезжать等。

俄语语法:带前缀的运动动词的意义和用法

1. 完成体 带前缀的运动动词的完成体通常表示单一方向的一次运动。例如: — Делегация уехала на прошлой неделе. — После завтрака Маша вышла из кухни. — Американцы приедут пятого августа. 2. 未完成体 I. 未完成体现在时形式 4

i. 表示经常发生的动作。例如: — Каждый год туристы приезжают вПекин. — Каждый день отец приходит домой после семи часов. ii. 表示说话时刻之后即将发生的动作。例如: — Завтра мы уезжаем домой. — Сейчас я ухожу: меня дома ждут. II. 未完成体过去时形式 i. 表示说话时刻前经常发生的动作。例如: — Раньше к нам часто приезжали иностранцы. — У меня было много друзей. Они часто приходили ко мне в гости. ii. 表示一次往返的动作。例如: — Утром ко мне приходил старый друг. — В прошлом месяце иностранная делегация прилетала к нам. III. 未完成体将来时形式 表示说话时刻之后将经常发生的动作。例如: — На прощанье друзья сказали, что будут часто приезжать к нам. — Сейчас русские гости будут часто приезжать в наш город. 5

俄语中带前缀的运动动词的用法

俄语中带前缀的运动动词的用法

在学习过程中经常会遇到一些带前缀по- , за- , с- , из- 的运动动词,现将这类动词的用法归纳如下: 前缀по-

俄语中по-与定向运动动词连缀构成完成体动词,表示“动作开始”意义。这类动词没有对应的未完成体。походить , поплавать , побегать这些动词都是完成体。по-在这里表示“动作进行一定时间”,походить 意为“走一会”,поплавать“游一些时间”,同时不定向意义保留。

如:Самолѐт полетал над городом и полетел на юг .飞机在城市上空飞了一会,就向南飞去了。要注意定向动词идти , ехать 与пойти , поехать类型动词的区别。后者表示一次的向着一个方向的动作,同时是专指动作开始阶段完成,但不能表示过程。Он пошѐл в кино .(他上电影院去了)。走到与否不管,只指他已经动身了。

пойти , поехать类型的动词表示一次定向运动的开始。如果是经常的,多次的动作,则用相应的不带前缀的идти , ехать 等。

如:После ужина он сразу пошѐл в школу на собрание .(晚饭后他立刻到学校开会去了)

Обычно после ужина он сразу шѐл в свою комнату учться .(通常他吃过晚饭马上就回自己房间学习。) 前缀за-

加在不定向运动动词前构成完成体。за-表示动作的开始。за-与定向动词结合表示“顺便”意思,如зайти(顺便去)。

前缀с-

加在不定向运动动词前构成完成体,表示“去过某处又返回”,如:Он сходил в школу .(他到学校去了一趟), 它和Он ходил в школу .的区别在于:前者是完成体,明确表示去了学校,又返回原地,后者作为未完成体则不指出这一点,甚至可能半途又回来了。

前缀из-

与不定项动词连缀构成完成体及物动词,表示动词及于第四格补语所指全部空间,如:исходить весь город (走遍全城)

俄语语法:带前缀的运动动词的对应关系

定向动词和不定向动词可以加上构词前缀,构成新的动词。通常情况下,定向动词加前缀构成完成体动词,不定向动词加前缀构成为完成体动词。例如:

完成体动词 未完成体动词

прийти -приходить

уйти-уходить

войти-входить

выйти-выходить

这些新构成的对应体动词,不再有定向和不定向之分。有些前缀的意义相反,用这些前缀构 1

成的动词也互成反义词。例如:

а. 前缀в-(во-)与вы-互为反义词:

войти-выйти

входить-выходить

вбежать-выбежать

вбегать-выбегать

внести-вынести

внести-вынести

вносить-выносить

ввезти-вывезти

ввезти-вывезти

ввозить-вывозить

b. 前缀в-(во-), вз-(вс-, взо-)与c-(cо-)互为反义词:

въехать-съехать

въезжать-съезжать

взойти-сойти

всходить-сходить

взбежать-сбежать

взбегать-сбегать

c. 前缀при-与у-互为反义:

прийти-уйти

приходить-уходить

приехать-уехать

приезжать-уезжать

принести-унести

приносить-уносить

d. 前缀под-(подо-)与от-(ото-)互为反义:

подойти-отойти

подходить-отходить

подъехать-отъехать

подъезжать-отъезжать

e. 前缀раз-(раз-, разо-)与с-(со-)互为反义:

разойтись-сойтись

расходиться-сходиться

разбежаться-сбежаться

разбегаться-сбегаться

有的前缀没有对应的反义前缀,用它们构成的动词,通常也没有对应的反义词。例如: a. 前缀до-:

дойти-доходить

доехать-доезжать

довести-доводить

b. 前缀пере-:

перейти-переходить

переплыть-переплывать

переехать-переезжать

c. 前缀про-:

2

пройти-проходить проехать-проезжать d. 前缀за-: забежать-забегать зайти-заходить

俄语语法:运动动词各种前缀的意义

a. 前缀в-(во-)表示由外向内的运动。例如: — Дима вошѐл в аудиторию. — Мальчик вбежал в комнату. — Ученики внесли стулья и столы в класс. b. 前缀вы-表示由里向外的运动。例如: — Декушка заплакала и выбежала из дома. — Хлеб вывезли из деревни на машинах. — После доклада все вышли из клуба. c. 前缀вз-(вс-, взо-)表示由下向上的运动。例如: — Шура первым взбежал на гору. — Борис уже взошѐл на восьмой этаж. d. 前缀с-(со-)表示由上向下的运动。例如: — Гости сходят сейчас с пятого этажа. — Девочка быстро сбежала с горы. e. 前缀при-表示来到,到达某地。例如: — Декушка приехал в Москву на поезде. — Вы принесли всѐ необходимое? — Все студенты пришли на новогодный вечер. f. 前缀у-表示离开之意。例如: — Иностранцы вчера уехали из нашего города. — Мой брат вынужден был уйти с завода. g. 前缀под-表示接近,走进的意思。例如: — Машина сейчас подъедет к нам. — Директор через час подйдѐт. h. 前缀от-(ото-)表示离开,走开之意。例如: — Учитель отошѐл от доски и начал объяснять урок. — Галя отошла от соседа и ничего не сказала. i. 前缀раз-(рас-, раз-)表示从一个地方向四方分散,通常是带-ся动词。例如: — После лекции все разошлись по домам. — Скоро ребята разошлись по классам. j. 前缀с-(со-)表示从四面八方汇聚到一起,通常是带-ся的动词。例如: — Человек с человеком всегда сходятся. — Все сошлась для одной цели. k. 前缀до-表示到达某地。例如: — Простите, как доехать до музея? 3

— Наконец больного довели до поликлиники.

l. 前缀пере-表示从一面到另一面的运动或从一个地方到另一个地方的运动。例如: — Наш знакомый уже переходит через улицу.

— Недавно наша семья переехала из деревни в город.

— Муж недавно перешѐл на новую работу.

m. 前缀про-表示从一旁经过或经货一段距离的运动。例如:

— Машина прошла мимо нашего дома.

— За час мы проехали восемьдесят километров. n. 前缀о-(об-, обо-)表示环绕某一物体的运动或运动遍及所有地方。例如:

— Машина обошла гору.

— Учитель обошѐл все классы и не смог найти мальчика.

o. 前缀за-表示向……后面的运动或向某处深入的运动,也可以表示顺路,顺便的意思。例如:

— Мальчики забежали за дерево и исчезли.

— Если будет время, я к вам зайду обязательно.

— Охотник зашѐл далеко в лес.

需要注意的是,某些不定向动词加上表示时间意义的前缀,构成单体完成体动词,没有对应的未完成体形式。例如前缀за-, по-, с-等。

1. 前缀за-表示动作开始。例如:

Дети забегали по парку, догоняя друг друга.

Витя замолчал и заходил по комнате.

2. 前缀по-表示动作持续时间较短。例如:

Писатель походил по комнате и принялся писать дальше.

Дети побегали, поиграли и разошлись по домам.

3. 前缀с-表示一次往返的运动。例如:

Во время перерыва я сходил в книжный магазин.

Как вы съездили в Киев?

此外,定向动词和不定向动词加前缀构成完成体和未完成体时,应注意以下拼写和语音规则:

1. идти加前缀构成完成体动词后,дити变成-йти。例如:прийти, уйти, войти等。

2. 前缀вы-加在定向动词前,构成完成体时,重音都在вы-上。例如:выйти, вынести, вывести, вывезти等。

3. 不定向动词ездить加前缀构成未完成体时,变成-езжать。例如:приезжать, уезжать, подъезжать等。

俄语语法:带前缀的运动动词的意义和用法

1. 完成体 带前缀的运动动词的完成体通常表示单一方向的一次运动。例如: — Делегация уехала на прошлой неделе. — После завтрака Маша вышла из кухни. — Американцы приедут пятого августа. 2. 未完成体 I. 未完成体现在时形式 4

i. 表示经常发生的动作。例如: — Каждый год туристы приезжают вПекин. — Каждый день отец приходит домой после семи часов. ii. 表示说话时刻之后即将发生的动作。例如: — Завтра мы уезжаем домой. — Сейчас я ухожу: меня дома ждут. II. 未完成体过去时形式 i. 表示说话时刻前经常发生的动作。例如: — Раньше к нам часто приезжали иностранцы. — У меня было много друзей. Они часто приходили ко мне в гости. ii. 表示一次往返的动作。例如: — Утром ко мне приходил старый друг. — В прошлом месяце иностранная делегация прилетала к нам. III. 未完成体将来时形式 表示说话时刻之后将经常发生的动作。例如: — На прощанье друзья сказали, что будут часто приезжать к нам. — Сейчас русские гости будут часто приезжать в наш город. 5


相关文章

  • 俄语词法课程教学大纲
  • 俄语词法课程教学大纲 课程代码:5137403 课程类别: 专业方向课程 开课单位:外国语学院 总 学 时:36 学 分:1.5 适用专业:俄语 开课学期:2 一.课程性质.目的和要求 本课程为俄语专业的学科基础课程,俄语专业学生一年级第二 ...查看


  • [俄语语法]课程教学大纲
  • <俄语语法>课程教学大纲 课程编码:30623005 学分:4 总学时:72 说 明 [课程性质] <俄语语法>课程为俄语专业的专业必修课程. [教学目的] 本课程在学生的语言习得过程中起着重要作用,是学习俄语不可缺 ...查看


  • 快速记忆单词
  • 有些废话方法我给删了 掌握正确的拼法与读音之间的关系,可以根据单词的读音,正确地拼写单词.例如,我们知道元音字母o 在重读音节时读[əu].根据这条规则,go, hope, home, note等词,不用费什么劲就记忆住了.另外还有一条发音 ...查看


  • 初二下俄语教案1-3
  • 备课时间:2011-3-5. 第一课时 授课时间:2011-3- 学习目标:1.初步掌握月.日的表示方法, 2.能听懂并回答下列问题: Какой сегодня день? Какое сегодня число? Какой сегод ...查看


  • 俄语动词前缀
  • 动词前缀表意 1. в- 入内,加入 вбежать 跑入 влететь 飞 вступить 加入 与-ся连用)专心从事某活动 вдуматься 深思 всмотреться 仔细端详 вз-(воз-, вс-) 向上:强烈.突然 ...查看


  • 英语否定句用法
  • 英语否定句用法一.部分否定和全部否定 英语中否定句的结构和中文有很多不同的地方, 学习者不能用中文的思维方式 来逐字翻译成英语的否定句.例如:All the idioms are not (或:Not all the idioms are) ...查看


  • 从言语到言语行为
  • 作者:李明 中国语文 2004年11期 0.从"再见"说起 本文讨论一类比较特殊的词义演变.先看几个"再见"的例句: (1)说好了下半辈子再见,就你不守规矩,这礼拜我见你八回了.(王朔<一点正经 ...查看


  • [大学俄语1]课程教学大纲
  • 大学俄语1 课程教学大纲 College RUSSIA 1 课程编号: 学 时 数: 64 执 笔 人: 一.课程的性质和目的 适用专业: 非英语专业专科 学 分 数: 4.5 编写日期:2011年02月 本课程属于全校在高中阶段学习过俄语 ...查看


  • 常用的前缀主要有
  • 常用的前缀主要有: ab 表示反常 如:absent 缺席 abnormal 不正规的 ap 表示添加 如:append 悬挂 apposition 同位置 bi 表示两.重 如:bicycle 自行车 bigamy 重婚 com 表示共同 ...查看


热门内容