岳阳楼记]字词和句子翻译

1. 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做太守。

谪:封建王朝官吏降职或远调。 守:做郡的长官。

2. 越明年,政通人和,百废具兴。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。

越:及,到。 具:同“俱”,全,皆。

3. 乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代和当今贤士名人的诗赋刻在上面。

增:扩大。 制:规模。 其:指岳阳楼。 乃:于是。 于:在

4. 属予作文以记之。

嘱托我写一篇文章来记述这件事。

属:同“嘱”,嘱托。 予:我。 作文:写一篇文章。

以:来。 之:指重修岳阳楼这件事。

5. 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

胜状:胜景,美景。

6. 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千。

(洞庭湖)包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽广无边;清晨湖面上洒满阳光,傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。

衔:用嘴含,引申为保函。 涯:边,边际。 晖:日光。 气象:景象。

7. 此则岳阳楼之大观也。

这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。

大观:雄伟景象。

8. 前人之述备矣。

前人对这些景象的描述(已经)很详尽了。

备:完全,详尽。

9. 然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,可能会有不同吧?

然:这样。 则,那么。 极:直到,最远到达。

10. 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;

像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;

霏霏:雨(或雪)繁密的样子。 开:放晴。 排:冲向。

11. 日星隐耀,山岳潜形 ;

日月星辰隐藏起了光辉,山岳也隐没了形迹;

12. 商旅不行,樯倾楫摧;

商人和旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折;

13. 薄暮冥冥,虎啸猿啼。

傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。

薄:迫近。

14. 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(这时)登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨到极点而悲伤了啊。

去:离开。 国:国都,京城。 极:到极点。

15.

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;

又如春风和煦、阳光明媚的时候,湖面波平浪静,天色和湖光相接,一片碧绿,广阔无际;

景:日光。 游泳:游动,游来游去。

16. 沙鸥翔集,锦鳞游泳;

沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;

集:群鸟停息在树上。

17. 岸芷汀兰,郁郁青青。

岸上的芷草和小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。

郁郁:形容香气很浓。

18. 而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!

有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色,;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的白璧。渔夫的歌声响起了,一唱一和,这样的乐趣真是无穷无尽!

或:有时。 极:穷尽。

19. 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

(这时)登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂终端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了!

偕:一起。 临:对着。

20. 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?

唉!我曾经探求古代品德高尚的人们的思想感情,或许不同于(以上)这两种心情,这是什么缘故呢?

尝:曾经。 求:探求。 为:这里指心理活动,即两种心情。

21. 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

(是因为古时品德高尚的人)不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。在朝廷上做官就为百姓忧虑,(不在朝廷做官而)处在僻远的江湖间就为国君忧虑。

以:因为。

22. 是进亦忧,退亦忧。

这样,(他们)进入朝廷做官也忧虑,退居江湖也忧虑。

是:这样。

23. 然则何时而乐耶?

既然这样,那么他们什么时候才快乐呢?

然则:既然这样,那么。

24. 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?

那一定要说“在天下人忧愁之前忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧。

先:在…之前。 后:在…之后。

25. 噫!微斯人,吾谁与归?

啊!如果没有这种人,我和谁一道呢?

1. 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做太守。

谪:封建王朝官吏降职或远调。 守:做郡的长官。

2. 越明年,政通人和,百废具兴。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。

越:及,到。 具:同“俱”,全,皆。

3. 乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代和当今贤士名人的诗赋刻在上面。

增:扩大。 制:规模。 其:指岳阳楼。 乃:于是。 于:在

4. 属予作文以记之。

嘱托我写一篇文章来记述这件事。

属:同“嘱”,嘱托。 予:我。 作文:写一篇文章。

以:来。 之:指重修岳阳楼这件事。

5. 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。

胜状:胜景,美景。

6. 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千。

(洞庭湖)包含远方的山脉,吞吐着长江的流水,浩浩荡荡,宽广无边;清晨湖面上洒满阳光,傍晚又是一片阴暗,景物的变化无穷无尽。

衔:用嘴含,引申为保函。 涯:边,边际。 晖:日光。 气象:景象。

7. 此则岳阳楼之大观也。

这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。

大观:雄伟景象。

8. 前人之述备矣。

前人对这些景象的描述(已经)很详尽了。

备:完全,详尽。

9. 然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

既然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,可能会有不同吧?

然:这样。 则,那么。 极:直到,最远到达。

10. 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;

像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;

霏霏:雨(或雪)繁密的样子。 开:放晴。 排:冲向。

11. 日星隐耀,山岳潜形 ;

日月星辰隐藏起了光辉,山岳也隐没了形迹;

12. 商旅不行,樯倾楫摧;

商人和旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折;

13. 薄暮冥冥,虎啸猿啼。

傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。

薄:迫近。

14. 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(这时)登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨到极点而悲伤了啊。

去:离开。 国:国都,京城。 极:到极点。

15.

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;

又如春风和煦、阳光明媚的时候,湖面波平浪静,天色和湖光相接,一片碧绿,广阔无际;

景:日光。 游泳:游动,游来游去。

16. 沙鸥翔集,锦鳞游泳;

沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;

集:群鸟停息在树上。

17. 岸芷汀兰,郁郁青青。

岸上的芷草和小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。

郁郁:形容香气很浓。

18. 而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!

有时湖面上的大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色,;有时湖面波澜不起,静静的月影像沉在水中的白璧。渔夫的歌声响起了,一唱一和,这样的乐趣真是无穷无尽!

或:有时。 极:穷尽。

19. 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

(这时)登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂终端起酒杯痛饮,那心情真是快乐高兴极了!

偕:一起。 临:对着。

20. 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?

唉!我曾经探求古代品德高尚的人们的思想感情,或许不同于(以上)这两种心情,这是什么缘故呢?

尝:曾经。 求:探求。 为:这里指心理活动,即两种心情。

21. 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

(是因为古时品德高尚的人)不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。在朝廷上做官就为百姓忧虑,(不在朝廷做官而)处在僻远的江湖间就为国君忧虑。

以:因为。

22. 是进亦忧,退亦忧。

这样,(他们)进入朝廷做官也忧虑,退居江湖也忧虑。

是:这样。

23. 然则何时而乐耶?

既然这样,那么他们什么时候才快乐呢?

然则:既然这样,那么。

24. 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?

那一定要说“在天下人忧愁之前忧愁,在天下人快乐以后才快乐”吧。

先:在…之前。 后:在…之后。

25. 噫!微斯人,吾谁与归?

啊!如果没有这种人,我和谁一道呢?


相关文章

  • 岳阳楼记(复习题集)(题及答案)
  • [课内文言复习题集] <岳阳楼记> 一.课文相关文学常识 1. 作家:范仲淹,北宋(朝代)著名的政治家和文学家. 二.课文分析 1.主旨:本文通过描绘洞庭湖的景象,描写""登楼时的两种不同"览物之情 ...查看


  • 文言文翻译有技巧
  • 文言文翻译有技巧 熊宏 在阅读文言文时,由于古今词义的差异及古今汉语在有些习惯用法上的不同,给中学生文言翻译带来了很大障碍.许多中学生虽能体会文言文的意思,但具体到某个句子的翻译却不知如何下手.其实,只要我们认真总结一下,就不难发现文言文翻 ...查看


  • 初中文言文翻译方法和技巧
  • 文言文方法归纳和技巧 文言文翻译"九字诀"可以帮助我们了解文言文翻译的要求和方法,从而便于准确地翻译文言文.文言文翻译"九字诀"是指"信.达.雅.留.换.调.引.增.删"九个字. ...查看


  • 岳阳楼记重点句子翻译
  • <岳阳楼记>重点句子翻译 1.越明年,政通人和,百废具兴. 到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了. 2.增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上. 扩大它旧有的规模,把唐代贤人和现在诗人的诗词歌赋刻在上面. 3 ...查看


  • 2004-2008岳阳楼记中考题大汇编
  • 2004-2008年<岳阳楼记>中考试题大汇编 玉溪市2004 四.阅读下面文言选段,完成11--15题.(10分) [甲] ○1春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间. 清荣峻茂,良多趣味. ○2每至 ...查看


  • 初中文言文学习方法指导1
  • 初中文言文学习方法指导 一..重视预习,学会自学 课前一定要借助注释自己逐字逐句去翻译,不要坐等老师来讲解.预习时注意找出疑难字句提交课堂讨论,向老师.同学请教.对重点字词要进行归类认识,突出重点,突破难点.有相当多的文言实词是一词多义.一 ...查看


  • [岳阳楼记][滕子京]比较阅读训练题及答案
  • (2010·湖北省随州市,21-25,16分) [甲]若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊 浪排空:日星隐耀,山岳潜形:商旅不行,樯倾楫摧:薄暮冥冥,虎啸猿啼.登斯楼也,则 有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.至若春和景明,波澜不 ...查看


  • 阅读下面两段文1
  • 阅读下面两段文字,完成12-15题. 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属予作文在记之. 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖,衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯:朝晖夕阴,气象万 ...查看


  • 中考文言文阅读 3
  • 2016年文言文阅读复习 <送东阳马生序> 一. 解释加点的词 ①无从致书以.观 ( ) ②以.是人多以.书假余 ( ) ③或.遇其叱咄 ( ) ④ 腰.白玉之环 ( ) ⑤久而乃.和 ( ) ⑥ 穷.冬烈风 ( ) ⑦每假借于 ...查看


  • 节选自袁中道[游岳阳楼]阅读答案及翻译
  • 阅读文言文,完成11--14题.(16分) 游之日,风日清和,湖平于熨,时有小舫往来,如蝇头细字,着鹅溪练上.取酒共酌,意致闲淡,亭午风渐劲,湖水汩汩有声.千帆结阵而来,亦甚雄快.日暮,炮车云生,猛风大起,湖浪奔腾,雪山汹涌,震撼城郭.予始 ...查看


热门内容