功夫熊猫中英文台词
Kung Fu Panda script
功 夫 熊 猫
---------------1------------Paul 的梦境---------------
Tales of a legendary warrior - 有一位传奇中的传奇战士
Who's kungfu skills with the stuff of legend - 他的功夫出神入化
He traveled the land in search of worthy foes - 翻山越岭 寻凶觅敌
I see you like to chew - 你丫挺喜欢吃啊
Maybe you should chew on my face! - 有种丫就上我脸上来吃啊
The warrior said nothing for his mouth was full - 战士一言不发 因为正忙着吃
then he swallowed - 然后一口吞下
then he spoke开口道
enough talk! Lets fight! - "别废话 动手吧!"
He was so deadly in fact that his enemies would go blind - 他的一招一式如此彪悍 他的敌人目不暇接 exposure to pure awesomness - 只有瞠目结舌的份儿
my eyes .. - 我的眼睛..
he's too awesome - 他太彪悍了!
and attractive ... - 太迷人了!
How can we repay you? - 我们何以回报
There is no charge to awesomness or attractiveness - 彪悍不求回报 迷人更无所需
Flew - 破瓦冲天!
It mattered not how many foes he faced, they were no match for his for density - 他征战无数 无人堪与之匹敌
never before had a panda been so feared - 从没有哪只熊猫能让人如此恐惧
and so loved - 又让人如此爱戴
Even the most herotic heroes in all of the china - the furious five - 即使是神州大地之上 最英勇的勇士们 最令人望而生畏的战士
bowed in respect of this great master - 也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下
We shall hang out - 我们该金盆洗手了
Agree - 没错
But hanging out would have to wait - 但金盆洗手谈何易
Coz when you are facing a ten thousand demons of demon mountain - 因为尚有万千暴徒待铲除 There's only one thing that it matters - 前途只有一条
and that's .. - 那就是..
Paul - 宝!
Get up - 快起床
You 'll be late for work - 要误了生意了
What?.. - 什么?..
---------------2------------Paul 家里---------------
Paul , get up - 宝, 快起床!
hey paul, what are you doing up there? - 嗨, 肥波 你磨蹭啥呢?
Ah .. nothing . - 啊 .. 没啥
monkey, mantis, crane, viper, tigeress, roar... -猴哥 螳郞 鹤儿 小蛇 虎妞 吼...
Paul ,let's go , you 're late for work - 肥波, 快点! 都误了生意了.
Coming... - 来啦...
Sorry dad - 对不起, 老爸
Sorry doesn't make the noodles - 对不起可变不出面条来
What are you doing up there , all that noise - 你在楼上搞什么名堂, 稀里哗啦的
Oh nothing , just had a crazy dream - 噢, 没什么, 就是个乱七八糟的梦
About what ? - 什么梦?
Uh ? - 啊?
What were you dreaming about? - 梦到什么了?
What was I , ah, I was dreaming about... uh... - 梦到了, 啊... 我梦见了... 啊...
Noodles - 面条
Noodles ? You were really dreaming about noodles? 面条? 你真梦见面条了?
Uh yeh , What else would I be dreaming about ? - 啊, 没错. 不然还能梦见啥?
...Oh ...Careful that soup is ... Sharp - 哦 小心 那个镖很 锋利
Oh ... happy day.. - 哦 太让人高兴了..
My son finally having the noodle dream - 我儿子终于做了个面条梦了
You don't know how long I 've been waiting for this moment - 哦 你不知道 我等这一刻都等了多久 This is a sign ,paul - 这是个好兆头, 肥波
Ahh ..a sign of what? - 啊.. 什么好兆头?
You are almost ready to be entrust with the secret ingredient of my secret ingredient soup - 我终于可以把我的秘之又秘
and then you’ll fulfill your destiny and take over the restaurant私酿密汤的配方传给你了
Just as I took it over from my father, who took it over from his father - 就像我子承父业 父承爷业一样 who won it from a friend in a game of Majiang (麻将) - 这店可是爷爷玩麻将从朋友手里赢来的 Dad Dad Dad, it was just a dream - 老爸 老爸 老爸, 这不过是场梦
No , it was THE dream - 不 这是注定的梦
We are noodle folk, broth runs though our veins - 我们是面条世家, 流淌着面条的血脉
But dad , didn't you eve... - 可是, 老爸, 你有没有...
I don't know ,wanna do something else ? something besides noodles - 我不清楚, 有没有想过做点别的, 除了面条之外的
Actually when I was young and crazy - 其实, 我还是个愤青的时候
I thought about running away and learning how to make Doufu (豆腐) - 曾想过, 离家出走, 学做豆腐 So why didn't you - 那你干吗不做?
Oh , because it was a stupid dream - 噢, 因为这是个黄梁蠢梦
Can you imagine me making Doufu .. - 你能想象我做豆腐的样子吗?
Hahahaha... Doufu ... - 哈哈哈哈... 豆腐...
No! - 别提了!
We all have our place in this world , mine is here ,and yours is ... - 我们各有其命 我就是面条命 而你…
I know , is here - 我知道了 也是面条命
No, it’s at table 2,5,7and12 , service with a smile - 错! 是建成连锁面馆7+12 , 别忘了微笑服务 Sigh... - 唉...
--------------- 3 ------------ JADE PALACE ---------------
Well done, students - 干得漂亮 徒弟们
If you were trying to disappoint me可别让我失望
Tigeress you need more ferocity - 阿虎 力道要更强
monkey quicker speed皮猴 速度要更快
crane hike, viper subtlety鹤儿 更高, 小蛇 细腻
mantis... 螳郞...
Master Shifu! - 师傅...
What? - 插什么嘴?
Ahhh! it..it..it’s master oogway , he wants to see you- 啊! 乌.. 乌.. 乌龟大师来了, 他想见您
-------------- 4 -----------SACRED HALL OF WARRIOR---------------
Master oogway, you summoned me , is something wrong? - 乌龟大师 您召见我 是出什么事了吗? Why must something be wrong for me to want to see my old friend? - 为何非要出事 才能与老友相聚呢?
So , nothing is wrong? - 这么说, 没出啥事?
Wel l, I didn’t say that. - 我倒也没这么说
(oogway 's breathing and puffing to blow out the candles one by one ) [呼呼呼吹蜡烛]
You’re saying... - 您是说...
I've had a vision - 我看见了些幻相
Tailung will return - 太郞会重现江湖
That is impossible , he's in prison - 这不可能, 他还在牢里呢
Nothing is impossible - 万事皆有可能
Zeng, fly to chor ghom prison - 小曾 马上飞到桃岗天牢去
and tell them to double the guards, double the weapons - 告诉他们 看守加倍 兵器加倍
double everything - 什么都加倍
Tailung does not leave that prison - 确保太郎不会越狱
Yes ... master shifu - 遵命! 师傅大师
One often meets his destiny on the road he takes to avoid it - 有言 子欲避之 反促遇之
We have to do something - 我们不能无动于衷
We can't just let him marching on the valley, and take his revenge .. - 他说不定会来谷中泄愤 以报私恨 he'll..he'll…- 他.. 他...
Your mind is like this water , my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see - 心如此水 老朋友 乱则不明
but if you allow it to settle , the answer becomes clear但若心如止水 答案便尽现眼前
The dragon scroll - 龙之卷轴
It is time - 是时候了...
But who , who is worthy to be trusted with the secret to limitless power - 可传给谁? 谁值得信任, 能把这无限的力量交付与他
to become the dragon warrior让他成为" 龙战士"
I don't know - 我亦不知
---------------5------------PAUL 家的面档---------------
Excuse me, excuse me, sorry .... - 让让, 让一让, 抱歉
Hey...watch it paul... - 嘿.. 看着点走, 肥波
Sorry ...Sorry .. A dozen pardon ... - 对不起, 对不起, 请您原谅
what? - 什么?
HA, Master oogway's choosing the dragon warrior?!Today!! - 乌龟大师选龙战士?! 今天!!
Everyone ,everyone , go, get to the jade palace! - 大伙们, 大家们快去, 去极宫
One of the five is gonna get the dragon scroll - 五杰之一要得到龙卷轴了
We’ve been waitin' a thousand years for this, just in ***** - 千年等一回啊 吃完就快去啊!
This is the greatest thing in kungfu history! - 这可是武林之中 史无前例的盛世!
Don't worry about it , just go - 别操心付账了 快去吧!
Paul , where are you going? - 肥波 你要去哪儿?
To the jade palace - 去.. 极宫
But you're forgeting your noodle car! - 可你忘了你的面条车了
The whole valley will be there - 整个山谷的居民都会去
and you'll sell noodles to all of them - 你就可以大卖特卖了
Selling noodles ? - 卖面?
But,dad..you know I was kinda thinking maybe I .. - 可是, 老爸, 我在想我可不可以...
Yeah.? - 嗯?
I was kinda thinking maybe I .. 我想我可不可以...
Uh huh? - 啊哈?
Could also sell the bean buns, they’re...they’re about to go bad…- 可不可以也顺道卖点冰棒, 估计销量不错
That's my boy - 真是个好孩子
I told you that dream was a sign - 我说过那个梦是个好兆头
Yeah , hehe ..glad I had it ... - 没错, 呵呵.. 去了再说吧
---------------6------------去JADE PALACE的路上---------------
I could not find where - 我都找不到北了
Me,too - 我也是
Shan Dulian ascended the sky [听不太清楚] - 山都连上天了
let is go - 我们走
uh yeah , almost there - 啊耶, 就要到了
what ? no! ... no! ...no! - 什么?! 不会吧! 不!... 不!
sorry paul , we 'll bring you back a souvenir .. - 不好意思了, 肥波, 我们会给你带纪念品的 no , I 'll bring me back a souvenir - 不, 我要自己带纪念品下来
---------------7------------JADE PALACE的广场上---------------
it is a historic day - 这是历史性的一天
isn’t it, master oogway ? - 是吧, 乌龟大师?
yes , and one I feared I would not live to see - 是啊, 只要我一息尚存, 我就不会错过的 are your students ready ? 你的徒弟们准备好了吗?
yes , master ooguay - 好了, 乌龟大师
now know this , old friend - 好了 乌龟大师
whomever I choose will not only bring peace to the valley - 不管我选了谁 不仅是给山谷带来平和 but also to you也是给你
let the tournament begin - 现在宣布 比赛开始
ohh...yeh , hahah - 噢.. 耶! 哈哈
oh no , no no no wait - 怎么回事? 不! 等等!
I 'm come,coming from this... - 我来了! 等等!
oh god - 噢, 上帝..
hey , open the door ..let me in .... - 嗨, 把门打开! 让我进去!
citizens of the valley of peace - 平和谷的居民们
it is my great honor to present you - 我深感荣幸 为你们介绍
tigeress, viper, crane,monkey,mantis虎妞 小蛇 鹤儿 皮猴 螳郞
the furious five "盛怒五杰"
and the furious five - 这就是盛怒五杰
warriors prepare - 战士们 准备
功夫熊猫中英文台词
Kung Fu Panda script
功 夫 熊 猫
---------------1------------Paul 的梦境---------------
Tales of a legendary warrior - 有一位传奇中的传奇战士
Who's kungfu skills with the stuff of legend - 他的功夫出神入化
He traveled the land in search of worthy foes - 翻山越岭 寻凶觅敌
I see you like to chew - 你丫挺喜欢吃啊
Maybe you should chew on my face! - 有种丫就上我脸上来吃啊
The warrior said nothing for his mouth was full - 战士一言不发 因为正忙着吃
then he swallowed - 然后一口吞下
then he spoke开口道
enough talk! Lets fight! - "别废话 动手吧!"
He was so deadly in fact that his enemies would go blind - 他的一招一式如此彪悍 他的敌人目不暇接 exposure to pure awesomness - 只有瞠目结舌的份儿
my eyes .. - 我的眼睛..
he's too awesome - 他太彪悍了!
and attractive ... - 太迷人了!
How can we repay you? - 我们何以回报
There is no charge to awesomness or attractiveness - 彪悍不求回报 迷人更无所需
Flew - 破瓦冲天!
It mattered not how many foes he faced, they were no match for his for density - 他征战无数 无人堪与之匹敌
never before had a panda been so feared - 从没有哪只熊猫能让人如此恐惧
and so loved - 又让人如此爱戴
Even the most herotic heroes in all of the china - the furious five - 即使是神州大地之上 最英勇的勇士们 最令人望而生畏的战士
bowed in respect of this great master - 也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下
We shall hang out - 我们该金盆洗手了
Agree - 没错
But hanging out would have to wait - 但金盆洗手谈何易
Coz when you are facing a ten thousand demons of demon mountain - 因为尚有万千暴徒待铲除 There's only one thing that it matters - 前途只有一条
and that's .. - 那就是..
Paul - 宝!
Get up - 快起床
You 'll be late for work - 要误了生意了
What?.. - 什么?..
---------------2------------Paul 家里---------------
Paul , get up - 宝, 快起床!
hey paul, what are you doing up there? - 嗨, 肥波 你磨蹭啥呢?
Ah .. nothing . - 啊 .. 没啥
monkey, mantis, crane, viper, tigeress, roar... -猴哥 螳郞 鹤儿 小蛇 虎妞 吼...
Paul ,let's go , you 're late for work - 肥波, 快点! 都误了生意了.
Coming... - 来啦...
Sorry dad - 对不起, 老爸
Sorry doesn't make the noodles - 对不起可变不出面条来
What are you doing up there , all that noise - 你在楼上搞什么名堂, 稀里哗啦的
Oh nothing , just had a crazy dream - 噢, 没什么, 就是个乱七八糟的梦
About what ? - 什么梦?
Uh ? - 啊?
What were you dreaming about? - 梦到什么了?
What was I , ah, I was dreaming about... uh... - 梦到了, 啊... 我梦见了... 啊...
Noodles - 面条
Noodles ? You were really dreaming about noodles? 面条? 你真梦见面条了?
Uh yeh , What else would I be dreaming about ? - 啊, 没错. 不然还能梦见啥?
...Oh ...Careful that soup is ... Sharp - 哦 小心 那个镖很 锋利
Oh ... happy day.. - 哦 太让人高兴了..
My son finally having the noodle dream - 我儿子终于做了个面条梦了
You don't know how long I 've been waiting for this moment - 哦 你不知道 我等这一刻都等了多久 This is a sign ,paul - 这是个好兆头, 肥波
Ahh ..a sign of what? - 啊.. 什么好兆头?
You are almost ready to be entrust with the secret ingredient of my secret ingredient soup - 我终于可以把我的秘之又秘
and then you’ll fulfill your destiny and take over the restaurant私酿密汤的配方传给你了
Just as I took it over from my father, who took it over from his father - 就像我子承父业 父承爷业一样 who won it from a friend in a game of Majiang (麻将) - 这店可是爷爷玩麻将从朋友手里赢来的 Dad Dad Dad, it was just a dream - 老爸 老爸 老爸, 这不过是场梦
No , it was THE dream - 不 这是注定的梦
We are noodle folk, broth runs though our veins - 我们是面条世家, 流淌着面条的血脉
But dad , didn't you eve... - 可是, 老爸, 你有没有...
I don't know ,wanna do something else ? something besides noodles - 我不清楚, 有没有想过做点别的, 除了面条之外的
Actually when I was young and crazy - 其实, 我还是个愤青的时候
I thought about running away and learning how to make Doufu (豆腐) - 曾想过, 离家出走, 学做豆腐 So why didn't you - 那你干吗不做?
Oh , because it was a stupid dream - 噢, 因为这是个黄梁蠢梦
Can you imagine me making Doufu .. - 你能想象我做豆腐的样子吗?
Hahahaha... Doufu ... - 哈哈哈哈... 豆腐...
No! - 别提了!
We all have our place in this world , mine is here ,and yours is ... - 我们各有其命 我就是面条命 而你…
I know , is here - 我知道了 也是面条命
No, it’s at table 2,5,7and12 , service with a smile - 错! 是建成连锁面馆7+12 , 别忘了微笑服务 Sigh... - 唉...
--------------- 3 ------------ JADE PALACE ---------------
Well done, students - 干得漂亮 徒弟们
If you were trying to disappoint me可别让我失望
Tigeress you need more ferocity - 阿虎 力道要更强
monkey quicker speed皮猴 速度要更快
crane hike, viper subtlety鹤儿 更高, 小蛇 细腻
mantis... 螳郞...
Master Shifu! - 师傅...
What? - 插什么嘴?
Ahhh! it..it..it’s master oogway , he wants to see you- 啊! 乌.. 乌.. 乌龟大师来了, 他想见您
-------------- 4 -----------SACRED HALL OF WARRIOR---------------
Master oogway, you summoned me , is something wrong? - 乌龟大师 您召见我 是出什么事了吗? Why must something be wrong for me to want to see my old friend? - 为何非要出事 才能与老友相聚呢?
So , nothing is wrong? - 这么说, 没出啥事?
Wel l, I didn’t say that. - 我倒也没这么说
(oogway 's breathing and puffing to blow out the candles one by one ) [呼呼呼吹蜡烛]
You’re saying... - 您是说...
I've had a vision - 我看见了些幻相
Tailung will return - 太郞会重现江湖
That is impossible , he's in prison - 这不可能, 他还在牢里呢
Nothing is impossible - 万事皆有可能
Zeng, fly to chor ghom prison - 小曾 马上飞到桃岗天牢去
and tell them to double the guards, double the weapons - 告诉他们 看守加倍 兵器加倍
double everything - 什么都加倍
Tailung does not leave that prison - 确保太郎不会越狱
Yes ... master shifu - 遵命! 师傅大师
One often meets his destiny on the road he takes to avoid it - 有言 子欲避之 反促遇之
We have to do something - 我们不能无动于衷
We can't just let him marching on the valley, and take his revenge .. - 他说不定会来谷中泄愤 以报私恨 he'll..he'll…- 他.. 他...
Your mind is like this water , my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see - 心如此水 老朋友 乱则不明
but if you allow it to settle , the answer becomes clear但若心如止水 答案便尽现眼前
The dragon scroll - 龙之卷轴
It is time - 是时候了...
But who , who is worthy to be trusted with the secret to limitless power - 可传给谁? 谁值得信任, 能把这无限的力量交付与他
to become the dragon warrior让他成为" 龙战士"
I don't know - 我亦不知
---------------5------------PAUL 家的面档---------------
Excuse me, excuse me, sorry .... - 让让, 让一让, 抱歉
Hey...watch it paul... - 嘿.. 看着点走, 肥波
Sorry ...Sorry .. A dozen pardon ... - 对不起, 对不起, 请您原谅
what? - 什么?
HA, Master oogway's choosing the dragon warrior?!Today!! - 乌龟大师选龙战士?! 今天!!
Everyone ,everyone , go, get to the jade palace! - 大伙们, 大家们快去, 去极宫
One of the five is gonna get the dragon scroll - 五杰之一要得到龙卷轴了
We’ve been waitin' a thousand years for this, just in ***** - 千年等一回啊 吃完就快去啊!
This is the greatest thing in kungfu history! - 这可是武林之中 史无前例的盛世!
Don't worry about it , just go - 别操心付账了 快去吧!
Paul , where are you going? - 肥波 你要去哪儿?
To the jade palace - 去.. 极宫
But you're forgeting your noodle car! - 可你忘了你的面条车了
The whole valley will be there - 整个山谷的居民都会去
and you'll sell noodles to all of them - 你就可以大卖特卖了
Selling noodles ? - 卖面?
But,dad..you know I was kinda thinking maybe I .. - 可是, 老爸, 我在想我可不可以...
Yeah.? - 嗯?
I was kinda thinking maybe I .. 我想我可不可以...
Uh huh? - 啊哈?
Could also sell the bean buns, they’re...they’re about to go bad…- 可不可以也顺道卖点冰棒, 估计销量不错
That's my boy - 真是个好孩子
I told you that dream was a sign - 我说过那个梦是个好兆头
Yeah , hehe ..glad I had it ... - 没错, 呵呵.. 去了再说吧
---------------6------------去JADE PALACE的路上---------------
I could not find where - 我都找不到北了
Me,too - 我也是
Shan Dulian ascended the sky [听不太清楚] - 山都连上天了
let is go - 我们走
uh yeah , almost there - 啊耶, 就要到了
what ? no! ... no! ...no! - 什么?! 不会吧! 不!... 不!
sorry paul , we 'll bring you back a souvenir .. - 不好意思了, 肥波, 我们会给你带纪念品的 no , I 'll bring me back a souvenir - 不, 我要自己带纪念品下来
---------------7------------JADE PALACE的广场上---------------
it is a historic day - 这是历史性的一天
isn’t it, master oogway ? - 是吧, 乌龟大师?
yes , and one I feared I would not live to see - 是啊, 只要我一息尚存, 我就不会错过的 are your students ready ? 你的徒弟们准备好了吗?
yes , master ooguay - 好了, 乌龟大师
now know this , old friend - 好了 乌龟大师
whomever I choose will not only bring peace to the valley - 不管我选了谁 不仅是给山谷带来平和 but also to you也是给你
let the tournament begin - 现在宣布 比赛开始
ohh...yeh , hahah - 噢.. 耶! 哈哈
oh no , no no no wait - 怎么回事? 不! 等等!
I 'm come,coming from this... - 我来了! 等等!
oh god - 噢, 上帝..
hey , open the door ..let me in .... - 嗨, 把门打开! 让我进去!
citizens of the valley of peace - 平和谷的居民们
it is my great honor to present you - 我深感荣幸 为你们介绍
tigeress, viper, crane,monkey,mantis虎妞 小蛇 鹤儿 皮猴 螳郞
the furious five "盛怒五杰"
and the furious five - 这就是盛怒五杰
warriors prepare - 战士们 准备