北京奥运会知识
湖南省隆回县荷田中学 阳翠 422204
北京奥运会会徽
北京奥运会吉祥物—福娃
福娃是北京2008年第29届奥运会吉祥物,其色彩与灵感来源于奥林匹克五环、来源于中国辽阔的山川大地、江河湖海和人们喜爱的动物形象。福娃向世界各地的孩子们传递友谊、和平、积极进取的精神和人与自然和谐相处的美好愿望。
福娃是五个可爱的亲密小伙伴,他们的造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、燕子以及奥林匹克圣火的形象。
每个娃娃都有一个琅琅上口的名字:“贝贝”、“晶晶”、“欢欢”、“迎迎”和“妮妮”,在中国,叠音名字是对孩子表达喜爱的一种传统方式。当把五个娃娃的名字连在一起,你会读出北京对世界的盛情邀请:“北京欢迎你”。
奥运会会旗和奥运会圣火的含义
The Olympic Flag and The Olympic Flame
The OLYMPIC FLAG
现代奥运会创始人顾拜旦于1913-1914年间设计了奥运会的会旗。它由5个奥林匹克环从左至右套接而成,可以是单色,也可以是蓝、黄、黑、绿、红5种颜色。最初的解释是五种颜色代表各国国旗的颜色,后来又将5个不同颜色的圆环解释为五大洲的象征。1920年,奥林匹克旗第一次飘扬在安特卫普夏季奥运会体育场。这届奥运会后,历届奥运会开幕式上由上届举办城市转交此旗,由举办城市保存,比赛期间主运动场仅悬挂代用品。 Baron de Coubertin designed the Olympic Flag in 1913-14. It has five interlocking rings (blue, yellow, black, green and red) on a white background. The ring's colours were based on the knowledge that at least one of these colours is on every flag of each participating country. The five interlocking rings represent the union of the five continents and the meeting of the athletes of the world at the Olympic Game. The Olympic Flag was used for the first time in the 7th Olympiad in Antwerp, Belgium in 1920. It is paraded during the opening ceremony of each Game. At the end of the Games, the Olympic Flag is presented to the next host city by the Games host city.
The OLYMPIC FLAME
圣火起源于古希腊神话传说。相传古希腊神普罗米修斯为解救饥寒交迫的人类,瞒着宙斯偷取火种带到人间。古希腊在每届奥运会举行以前,人们都要在赫拉神庙前点燃圣火。现代奥运会创立后,当圣火被点燃的那一刹那,本届奥运会圣火的传递活动即宣告圆满结束。随着奥运会的结束,本届奥运会圣火也将被熄灭。第一次火炬接力活动是从1936年柏林奥运会开始的。
A flame was lit during the entire event of the Olympics during the ancient Olympic Game known as the Olympic Flame.
A new flame is lit using a parabolic mirror to focus the rays of the Sun at the ancient Olympic Stadium in Olympia, Elis, Greece. The Flame is then transported to the host city where the last runner lights the large Olympic Cauldron by it and this
burns throughout the Games. The Flame is extinguished during the closing ceremony. The Olympic Flame was first lit during the opening ceremony of the IX Olympic Games at Amsterdam, Netherlands in 1928.
The first Olympic Torch Relay occurred at the 1936 Berlin Olympic Games.
北京奥运会奖牌
The medal for the Beijing 2008 Olympic Games is designed with inspiration coming from "bi", China's ancient jade piece inscribed with dragon pattern. The medals, made of gold and jade, symbolize nobility and virtue and are embodiment of traditional Chinese values of ethics and honor, sending forth strong Chinese flavor. The medals are 70mm in diameter and 6mm in thickness. On the front side, the medal adopts standard design prescribed by the International Olympic Committee. While on the back, the medal is inlaid with jade with the Beijing Games emblem engraved in the metal centerpiece. The design inspiration of the medal hook derives from jade "huang", a ceremonial jade piece with decoration of double dragon pattern and "Pu", the reed mat pattern.
Noble and elegant, the Beijing Olympic Games medal is a blending of traditional Chinese culture and the Olympism. It gives the winners of the Games great honor and acclamation as recognition of their achievement.
北京2008年奥运会奖牌直径为70毫米,厚6毫米。奖牌正面为国际奥委会统一规定的图案——插上翅膀站立的希腊胜利女神和希腊潘纳辛纳科竞技场。奖牌背面镶嵌着取自中国古代龙纹玉璧造型的玉璧,背面正中的金属图形上镌刻着北京奥运会会徽。奖牌挂钩由中国传统玉双龙蒲纹璜演变而成。
整个奖牌尊贵典雅,中国特色浓郁,既体现了对获胜者的礼赞,也形象诠释了中华民族自古以来以“玉”比“德”的价值观,是中华文明与奥林匹克精神在北京奥运会形象景观工程中的又一次“中西合璧”。
北京奥运会知识
湖南省隆回县荷田中学 阳翠 422204
北京奥运会会徽
北京奥运会吉祥物—福娃
福娃是北京2008年第29届奥运会吉祥物,其色彩与灵感来源于奥林匹克五环、来源于中国辽阔的山川大地、江河湖海和人们喜爱的动物形象。福娃向世界各地的孩子们传递友谊、和平、积极进取的精神和人与自然和谐相处的美好愿望。
福娃是五个可爱的亲密小伙伴,他们的造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、燕子以及奥林匹克圣火的形象。
每个娃娃都有一个琅琅上口的名字:“贝贝”、“晶晶”、“欢欢”、“迎迎”和“妮妮”,在中国,叠音名字是对孩子表达喜爱的一种传统方式。当把五个娃娃的名字连在一起,你会读出北京对世界的盛情邀请:“北京欢迎你”。
奥运会会旗和奥运会圣火的含义
The Olympic Flag and The Olympic Flame
The OLYMPIC FLAG
现代奥运会创始人顾拜旦于1913-1914年间设计了奥运会的会旗。它由5个奥林匹克环从左至右套接而成,可以是单色,也可以是蓝、黄、黑、绿、红5种颜色。最初的解释是五种颜色代表各国国旗的颜色,后来又将5个不同颜色的圆环解释为五大洲的象征。1920年,奥林匹克旗第一次飘扬在安特卫普夏季奥运会体育场。这届奥运会后,历届奥运会开幕式上由上届举办城市转交此旗,由举办城市保存,比赛期间主运动场仅悬挂代用品。 Baron de Coubertin designed the Olympic Flag in 1913-14. It has five interlocking rings (blue, yellow, black, green and red) on a white background. The ring's colours were based on the knowledge that at least one of these colours is on every flag of each participating country. The five interlocking rings represent the union of the five continents and the meeting of the athletes of the world at the Olympic Game. The Olympic Flag was used for the first time in the 7th Olympiad in Antwerp, Belgium in 1920. It is paraded during the opening ceremony of each Game. At the end of the Games, the Olympic Flag is presented to the next host city by the Games host city.
The OLYMPIC FLAME
圣火起源于古希腊神话传说。相传古希腊神普罗米修斯为解救饥寒交迫的人类,瞒着宙斯偷取火种带到人间。古希腊在每届奥运会举行以前,人们都要在赫拉神庙前点燃圣火。现代奥运会创立后,当圣火被点燃的那一刹那,本届奥运会圣火的传递活动即宣告圆满结束。随着奥运会的结束,本届奥运会圣火也将被熄灭。第一次火炬接力活动是从1936年柏林奥运会开始的。
A flame was lit during the entire event of the Olympics during the ancient Olympic Game known as the Olympic Flame.
A new flame is lit using a parabolic mirror to focus the rays of the Sun at the ancient Olympic Stadium in Olympia, Elis, Greece. The Flame is then transported to the host city where the last runner lights the large Olympic Cauldron by it and this
burns throughout the Games. The Flame is extinguished during the closing ceremony. The Olympic Flame was first lit during the opening ceremony of the IX Olympic Games at Amsterdam, Netherlands in 1928.
The first Olympic Torch Relay occurred at the 1936 Berlin Olympic Games.
北京奥运会奖牌
The medal for the Beijing 2008 Olympic Games is designed with inspiration coming from "bi", China's ancient jade piece inscribed with dragon pattern. The medals, made of gold and jade, symbolize nobility and virtue and are embodiment of traditional Chinese values of ethics and honor, sending forth strong Chinese flavor. The medals are 70mm in diameter and 6mm in thickness. On the front side, the medal adopts standard design prescribed by the International Olympic Committee. While on the back, the medal is inlaid with jade with the Beijing Games emblem engraved in the metal centerpiece. The design inspiration of the medal hook derives from jade "huang", a ceremonial jade piece with decoration of double dragon pattern and "Pu", the reed mat pattern.
Noble and elegant, the Beijing Olympic Games medal is a blending of traditional Chinese culture and the Olympism. It gives the winners of the Games great honor and acclamation as recognition of their achievement.
北京2008年奥运会奖牌直径为70毫米,厚6毫米。奖牌正面为国际奥委会统一规定的图案——插上翅膀站立的希腊胜利女神和希腊潘纳辛纳科竞技场。奖牌背面镶嵌着取自中国古代龙纹玉璧造型的玉璧,背面正中的金属图形上镌刻着北京奥运会会徽。奖牌挂钩由中国传统玉双龙蒲纹璜演变而成。
整个奖牌尊贵典雅,中国特色浓郁,既体现了对获胜者的礼赞,也形象诠释了中华民族自古以来以“玉”比“德”的价值观,是中华文明与奥林匹克精神在北京奥运会形象景观工程中的又一次“中西合璧”。