刘晓果
第七条 提前还款
乙方需要提前偿还借款的,应提前向甲方提交书面申请,经甲方同意后方可提前还款。
乙方提前结清借款时,甲方除按约定收取借款实际使用期限的利息外,还有权收取_的补偿金。
第八条 担保
丙方充分了解并完全同意本合同项下的各项内容,并自愿将其拥有完全处分权的本合同第二条列明的物质及孳息一并出质给甲方,作为乙方偿还本合同项下债务的担保。质押担保的范围包括本合同项下的借款本金、利息(含复利)、补偿金、实现债权和质权的费用。质押期间质物不得赎回、申请挂失止付或重复质押。存本取息定期存款存单用于质押时停止付息。待借款本息偿清后恢复取息。但不记复利。
第九条 质权的实现
无论任何原因,如果乙方没有按照本合同的约定按期偿还本息,逾期超过一个月的,甲方有权处置质物,实现质权。甲方行使质权时,无须另行通知乙方和丙方。
Article 7 the prepayment
If Party B needs to repay ahead of the loan, he shall submit a written application to Party A in advance. After Party A agrees, Party B can do prepayment.
When Party B has his loan settled in advance, Party A in addition to charge the interest of the loan in actual duration, still have the right to charge the compensation for _.
Article 8 guarantee
Party C fully comprehends and totally agrees all the terms under this contract, and voluntarily gives the sole right to dispose of the matters and fruits listed in article 2 to Party A as a pledge and a warrant for the repayment of Party A’s loan. The scope of the pledged collateral under this contract includes the principal and interest (including compound interest) of the loan, compensation, and the costs of realising the rights of the creditor and the pledge. During the period if pledge, the pledged property could not be redeemed as a repeat pledge,non the application for the Loss Reporting and Stop Payment. When used as pledge, the CD of the Interest withdraw time deposit are stopped payment. After the principal and interest loans are paid,the payment can be recovered. But non-compound interest.
Article 9 the realization of the pledge
Regardless of any reason(s), if Party B fails to repay the principal and interest of the loan
stipulated in this contract on schedule, delinquent by more than a month, Party A shall have the right to dispose the pledge to realize the pledge right. It’s no need for Party A to noticing Party B and Party
C when exercising the pledge right.
刘晓果
第七条 提前还款
乙方需要提前偿还借款的,应提前向甲方提交书面申请,经甲方同意后方可提前还款。
乙方提前结清借款时,甲方除按约定收取借款实际使用期限的利息外,还有权收取_的补偿金。
第八条 担保
丙方充分了解并完全同意本合同项下的各项内容,并自愿将其拥有完全处分权的本合同第二条列明的物质及孳息一并出质给甲方,作为乙方偿还本合同项下债务的担保。质押担保的范围包括本合同项下的借款本金、利息(含复利)、补偿金、实现债权和质权的费用。质押期间质物不得赎回、申请挂失止付或重复质押。存本取息定期存款存单用于质押时停止付息。待借款本息偿清后恢复取息。但不记复利。
第九条 质权的实现
无论任何原因,如果乙方没有按照本合同的约定按期偿还本息,逾期超过一个月的,甲方有权处置质物,实现质权。甲方行使质权时,无须另行通知乙方和丙方。
Article 7 the prepayment
If Party B needs to repay ahead of the loan, he shall submit a written application to Party A in advance. After Party A agrees, Party B can do prepayment.
When Party B has his loan settled in advance, Party A in addition to charge the interest of the loan in actual duration, still have the right to charge the compensation for _.
Article 8 guarantee
Party C fully comprehends and totally agrees all the terms under this contract, and voluntarily gives the sole right to dispose of the matters and fruits listed in article 2 to Party A as a pledge and a warrant for the repayment of Party A’s loan. The scope of the pledged collateral under this contract includes the principal and interest (including compound interest) of the loan, compensation, and the costs of realising the rights of the creditor and the pledge. During the period if pledge, the pledged property could not be redeemed as a repeat pledge,non the application for the Loss Reporting and Stop Payment. When used as pledge, the CD of the Interest withdraw time deposit are stopped payment. After the principal and interest loans are paid,the payment can be recovered. But non-compound interest.
Article 9 the realization of the pledge
Regardless of any reason(s), if Party B fails to repay the principal and interest of the loan
stipulated in this contract on schedule, delinquent by more than a month, Party A shall have the right to dispose the pledge to realize the pledge right. It’s no need for Party A to noticing Party B and Party
C when exercising the pledge right.