世说新语 俭啬第二十九

俭啬第二十九

刘义庆《世说新语》

【原文】

和峤性至俭,家有好李,王武子求之,与不过数十。王武子因其上直,率将少年能食之者,持斧诣园,饱共啖毕,伐之,送一车枝与和公。问曰:“何如君李?”和既得,唯笑而已。

【译文】

和峤本性极为吝啬,自己家有良种李树,王武子求他给些李子,只给了不过几十个。王武子趁他去值班,带着一班喜欢吃李子的小伙子,拿着斧子到果园里去,大家一起尽情地吃饱以后,把李树砍掉了,给和峤送去一车树枝。并且问道:“比你家的李树好不好?”和峤收下了树枝,只是笑一笑罢了。

【原文】

王戎俭吝,其从子婚,与一单衣,后更责之。

【译文】

王戎很吝啬,他的侄儿结婚,只送一件单衣,过后又要回去了。

【原文】

司徒王戎,既贵且富,区宅僮牧,膏田水碓之属,洛下无比。契疏鞅掌,每与夫人烛下散筹筭计。

【译文】

司徒王戎,既显贵,又富有,房屋、仆役、良田、水碓之类,洛阳城里没有人能和他相等。契约帐簿很多,他常常和妻子在烛光下摆开筹码来计算。

【原文】

王戎有好李,卖之,恐人得其种,恒钻其核。

【译文】

王戎家有良种李子,卖李子时,怕别人得到他家的良种,总是先把李核钻破再卖。

【原文】

王戎女适裴頠,贷钱数万。女归,戎色不说。女遽还钱,乃释然。

【译文】

王戎的女儿嫁给裴,曾向王戎借了几万钱。女儿回到娘家,王戎的脸色就很不高兴;女儿赶快把钱还给他,王戎这才心平气和了。

【原文】

卫江州在寻阳,有知旧人投之,都不料理,唯饷“王不留行”一斤。此人得饷,便命驾。李弘范闻之曰:“家舅刻薄,乃复驱使草木。”

【译文】

江州刺史卫展在得阳时,有知交和老朋友投奔他,他一概不帮助,只是送一斤王不留行。这些人得到了礼物,就起身走了。李弘范听到这件事,说:“我舅父太刻薄了,竟然役使草木来逐客。”

【原文】

王丞相俭节,帐下甘果,盈溢不散。涉春烂败,都督白之,公令舍去。曰:“慎不可令大郎知。”

【译文】

丞相王导本性节俭,幕府中的美味水果堆得满满的,也不分给大家。到了春天就腐烂了,卫队长禀报王导,王导叫他扔掉,嘱咐说:“千万不要让大郎知道!”

【原文】

苏峻之乱,庾太尉南奔见陶公。陶公雅相赏重。陶性俭吝,及食,啖薤,庾因留白。陶问:“用此何为?”庾云:“故可种。”于是大叹庾非唯风流,兼有治实。

【译文】

苏峻叛乱时,太尉庾亮南逃去见陶侃,陶侃很赞赏并重视他。陶侃本性吝啬,到吃饭的时候,给他吃薤头,庚亮顺手留下薤白。陶侃问他:“要这东西做什么?”庾亮说:“仍旧可以种”。于是陶侃极力赞叹庾亮不仅风雅,同时有治国的实际才能。

【原文】

郗公大聚歛,有钱数千万。嘉宾意甚不同,常朝旦问讯。郗家法:子弟不坐。因倚语移时,遂及财货事。郗公曰:“汝正当欲得吾钱耳!”迺开库一日,令任意用。郗公始正谓损数百万许。嘉宾遂一日乞与亲友,周旋略尽。郗公闻之,惊怪不能已已。

【译文】

郗愔大肆搜刮钱财,有几千万钱,郗嘉宾很不同意这样做。有一次,嘉宾早晨来问安,按照郗家的规矩,子弟不能坐着,嘉宾便靠着谈了好大一会儿,终于谈到钱财的事情。郗愔说:“你只是想要我的钱罢了!”于是就打开钱库一天,让他随意取用。郗愔原先只以为会损失几百万左右,嘉宾竟然在一天内送给了亲友和有交往的人,几乎都用尽了。郗愔听说了,惊诧不止。

俭啬第二十九

【题解】

俭啬,指吝啬。本篇跟后面几篇,如汰侈、忿狷、谗险等,同样是记述士族阶层的各种性格表现。篇内所述多是豪族高官的一些生活侧面。例如第2、3、4、5则都是记司徒王戎的事。王戎“既贵且富”,却吝啬异常:侄儿结婚,只送一件单衣做礼物,事后还又要了回来;女儿结婚时借了他的钱,不还钱就给脸色看;他的财富“洛下无比。契疏鞍掌,每与夫人烛下散筹算计”。这些都很有代表性地显示出一个守财奴的性格特点。

(1)

和峤性至俭,家有好李,王武子求之,与不过数十①。王武子因其上直,率将少年能食之者,持斧诣园,饱共啖毕,伐之,送一车枝与和公②。问曰:“何如君李?”和既得,唯笑而已。

【注释】

①王武子:王济,字武子,是和峤的妻舅,勇力过人,很有名望。

②上直:当值;值班。率将:带领。

【译文】

和峤本性极为吝啬,自己家有良种李树,王武子求他给些李子,只给了不过几十个。王武子趁他去值班,带着一班喜欢吃李子的小伙子,拿着斧子到果园里去,大家一起尽情地吃饱以后,把李树砍掉了,给和峤送去一车树枝。并且问道:“比你家的李树好不好?”和峤收下了树枝,只是笑一笑罢了。

(2)

王戎俭吝,其从子婚,与一单衣,后更责之①。

【注释】

①从子:侄儿。责:索取。

【译文】

王戎很吝啬,他的侄儿结婚,只送一件单衣,过后又要回去了。

(3)

司徒王戎,既贵且富,区宅、僮牧、膏田、水礁之属,洛下无比①。契疏鞅掌,每与夫人烛下散筹算计②。

【注释】

①区宅:房屋。僮牧:奴仆和放牧的仆人;仆役。膏田:肥沃的田地。水碓(duì):利用水为春米的设备。

②契疏:契约、帐簿。鞅掌:众多。筹:筹码,计数用的工具。

【译文】

司徒王戎,既显贵,又富有,房屋、仆役、良田、水碓之类,洛陽城里没有人能和他相等。契约帐簿很多,他常常和妻子在烛光下摆开筹码来计算。

(4)

王戎有好李,卖之,恐人得其种,恒钻其核。

【译文】

王戎家有良种李子,卖李子时,怕别人得到他家的良种,总是先把李核钻破再卖。

(5)

王戎女适裴,贷钱数万。女归,戎色不说;女遽还钱,乃释然。

【译文】

王戎的女儿嫁给裴 ,曾向王戎借了几万钱。女儿回到娘家,王戎的脸色就很不高兴;女儿赶快把钱还给他,王戎这才心平气和了。

(6)

卫江州在寻陽,有知旧人投之,都不料理,唯饷王不留行一斤①。此人得饷,便命驾。李弘范闻之,曰:“家舅刻薄,乃复驱使草木②。”

【注释】

①卫江州:卫展,字道舒,西晋末任鹰扬将军、江州刺史。江州官署所在地是浔陽。知旧:知己和旧友。料理:照顾;帮助。王不留行:药草名,一名剪金花。送此物,是暗示不留。

②家舅:对人称自己的舅父。

【译文】

江州刺史卫展在得陽时,有知交和老朋友投奔他,他一概不帮助,只是送一斤王不留行。这些人得到了礼物,就起身走了。李弘范听到这件事,说:“我舅父太刻薄了,竟然役使草木来逐客。”

(7)

王丞相俭节,帐下甘果盈溢不散①。涉春烂败,都督白之,公令舍去②,曰:“慎不可令大郎知③!”

【注释】

①帐下:幕府中。

②都督:官名,是军事长官,等于卫队长。

③大郎:父称长子为大郎,这里指王悦。

【译文】

丞相王导本性节俭,幕府中的美味水果堆得满满的,也不分给大家。到了春天就腐烂了,卫队长禀报王导,王导叫他扔掉,嘱咐说:“千万不要让大郎知道!”

(8)

苏峻之乱,庾太尉南奔见陶公,陶公雅相赏重①。陶性俭吝,及食,啖薤,庾因留白②。陶问:“用此何为?”庾云:“故可种。”于是大叹庾非唯风流,兼有治实③。

【注释】

①苏峻之乱:参看《假谲》第8则注①。赏重:赞赏、重视。

②薤:草本植物,地下有鳞茎,可以吃,也可以再种。靠近根部的薤头是薤白,也叫白。参看《黜免》第4则注①。

③治实:治国的实际才能。

【译文】

苏峻叛乱时,太尉庾亮南逃去见陶侃,陶侃很赞赏并重视他。陶侃本性吝啬,到吃饭的时候,给他吃薤头,庚亮顺手留下薤白。陶侃问他:“要这东西做什么?”庾亮说:“仍旧可以种”。于是陶侃极力赞叹庾亮不仅风雅,同时有治国的实际才能。

(9)

鄙公大聚敛,有钱数千万,嘉宾意甚不同①。常朝旦问讯,郗家法,子弟不坐,因倚语移时,遂及财货事②。郗公曰:“汝正当欲得吾钱耳!”乃开库一日,令任意用。郗公始正谓损数百万许,嘉宾遂一日乞与亲友、周旋略尽③。郗公闻之,惊怪不能已己。

【注释】

①聚敛:指搜刮钱财。嘉宾:郗超,字嘉宾,是郗愔的儿子,好施舍,喜交游。

②移时:过了很久。

③乞与:给与。周旋:指有交往的人。

【译文】

郗愔大肆搜刮钱财,有几千万钱,郗嘉宾很不同意这样做。有一次,嘉宾早晨来问安,按照郗家的规矩,子弟不能坐着,嘉宾便靠着谈了好大一会儿,终于谈到钱财的事情。郗愔说:“你只是想要我的钱罢了!”于是就打开钱库一天,让他随意取用。郗愔原先只以为会损失几百万左右,嘉宾竟然在一天内送给了亲友和有交往的人,几乎都用尽了。郗愔听说了,惊诧不止。

俭啬第二十九

刘义庆《世说新语》

【原文】

和峤性至俭,家有好李,王武子求之,与不过数十。王武子因其上直,率将少年能食之者,持斧诣园,饱共啖毕,伐之,送一车枝与和公。问曰:“何如君李?”和既得,唯笑而已。

【译文】

和峤本性极为吝啬,自己家有良种李树,王武子求他给些李子,只给了不过几十个。王武子趁他去值班,带着一班喜欢吃李子的小伙子,拿着斧子到果园里去,大家一起尽情地吃饱以后,把李树砍掉了,给和峤送去一车树枝。并且问道:“比你家的李树好不好?”和峤收下了树枝,只是笑一笑罢了。

【原文】

王戎俭吝,其从子婚,与一单衣,后更责之。

【译文】

王戎很吝啬,他的侄儿结婚,只送一件单衣,过后又要回去了。

【原文】

司徒王戎,既贵且富,区宅僮牧,膏田水碓之属,洛下无比。契疏鞅掌,每与夫人烛下散筹筭计。

【译文】

司徒王戎,既显贵,又富有,房屋、仆役、良田、水碓之类,洛阳城里没有人能和他相等。契约帐簿很多,他常常和妻子在烛光下摆开筹码来计算。

【原文】

王戎有好李,卖之,恐人得其种,恒钻其核。

【译文】

王戎家有良种李子,卖李子时,怕别人得到他家的良种,总是先把李核钻破再卖。

【原文】

王戎女适裴頠,贷钱数万。女归,戎色不说。女遽还钱,乃释然。

【译文】

王戎的女儿嫁给裴,曾向王戎借了几万钱。女儿回到娘家,王戎的脸色就很不高兴;女儿赶快把钱还给他,王戎这才心平气和了。

【原文】

卫江州在寻阳,有知旧人投之,都不料理,唯饷“王不留行”一斤。此人得饷,便命驾。李弘范闻之曰:“家舅刻薄,乃复驱使草木。”

【译文】

江州刺史卫展在得阳时,有知交和老朋友投奔他,他一概不帮助,只是送一斤王不留行。这些人得到了礼物,就起身走了。李弘范听到这件事,说:“我舅父太刻薄了,竟然役使草木来逐客。”

【原文】

王丞相俭节,帐下甘果,盈溢不散。涉春烂败,都督白之,公令舍去。曰:“慎不可令大郎知。”

【译文】

丞相王导本性节俭,幕府中的美味水果堆得满满的,也不分给大家。到了春天就腐烂了,卫队长禀报王导,王导叫他扔掉,嘱咐说:“千万不要让大郎知道!”

【原文】

苏峻之乱,庾太尉南奔见陶公。陶公雅相赏重。陶性俭吝,及食,啖薤,庾因留白。陶问:“用此何为?”庾云:“故可种。”于是大叹庾非唯风流,兼有治实。

【译文】

苏峻叛乱时,太尉庾亮南逃去见陶侃,陶侃很赞赏并重视他。陶侃本性吝啬,到吃饭的时候,给他吃薤头,庚亮顺手留下薤白。陶侃问他:“要这东西做什么?”庾亮说:“仍旧可以种”。于是陶侃极力赞叹庾亮不仅风雅,同时有治国的实际才能。

【原文】

郗公大聚歛,有钱数千万。嘉宾意甚不同,常朝旦问讯。郗家法:子弟不坐。因倚语移时,遂及财货事。郗公曰:“汝正当欲得吾钱耳!”迺开库一日,令任意用。郗公始正谓损数百万许。嘉宾遂一日乞与亲友,周旋略尽。郗公闻之,惊怪不能已已。

【译文】

郗愔大肆搜刮钱财,有几千万钱,郗嘉宾很不同意这样做。有一次,嘉宾早晨来问安,按照郗家的规矩,子弟不能坐着,嘉宾便靠着谈了好大一会儿,终于谈到钱财的事情。郗愔说:“你只是想要我的钱罢了!”于是就打开钱库一天,让他随意取用。郗愔原先只以为会损失几百万左右,嘉宾竟然在一天内送给了亲友和有交往的人,几乎都用尽了。郗愔听说了,惊诧不止。

俭啬第二十九

【题解】

俭啬,指吝啬。本篇跟后面几篇,如汰侈、忿狷、谗险等,同样是记述士族阶层的各种性格表现。篇内所述多是豪族高官的一些生活侧面。例如第2、3、4、5则都是记司徒王戎的事。王戎“既贵且富”,却吝啬异常:侄儿结婚,只送一件单衣做礼物,事后还又要了回来;女儿结婚时借了他的钱,不还钱就给脸色看;他的财富“洛下无比。契疏鞍掌,每与夫人烛下散筹算计”。这些都很有代表性地显示出一个守财奴的性格特点。

(1)

和峤性至俭,家有好李,王武子求之,与不过数十①。王武子因其上直,率将少年能食之者,持斧诣园,饱共啖毕,伐之,送一车枝与和公②。问曰:“何如君李?”和既得,唯笑而已。

【注释】

①王武子:王济,字武子,是和峤的妻舅,勇力过人,很有名望。

②上直:当值;值班。率将:带领。

【译文】

和峤本性极为吝啬,自己家有良种李树,王武子求他给些李子,只给了不过几十个。王武子趁他去值班,带着一班喜欢吃李子的小伙子,拿着斧子到果园里去,大家一起尽情地吃饱以后,把李树砍掉了,给和峤送去一车树枝。并且问道:“比你家的李树好不好?”和峤收下了树枝,只是笑一笑罢了。

(2)

王戎俭吝,其从子婚,与一单衣,后更责之①。

【注释】

①从子:侄儿。责:索取。

【译文】

王戎很吝啬,他的侄儿结婚,只送一件单衣,过后又要回去了。

(3)

司徒王戎,既贵且富,区宅、僮牧、膏田、水礁之属,洛下无比①。契疏鞅掌,每与夫人烛下散筹算计②。

【注释】

①区宅:房屋。僮牧:奴仆和放牧的仆人;仆役。膏田:肥沃的田地。水碓(duì):利用水为春米的设备。

②契疏:契约、帐簿。鞅掌:众多。筹:筹码,计数用的工具。

【译文】

司徒王戎,既显贵,又富有,房屋、仆役、良田、水碓之类,洛陽城里没有人能和他相等。契约帐簿很多,他常常和妻子在烛光下摆开筹码来计算。

(4)

王戎有好李,卖之,恐人得其种,恒钻其核。

【译文】

王戎家有良种李子,卖李子时,怕别人得到他家的良种,总是先把李核钻破再卖。

(5)

王戎女适裴,贷钱数万。女归,戎色不说;女遽还钱,乃释然。

【译文】

王戎的女儿嫁给裴 ,曾向王戎借了几万钱。女儿回到娘家,王戎的脸色就很不高兴;女儿赶快把钱还给他,王戎这才心平气和了。

(6)

卫江州在寻陽,有知旧人投之,都不料理,唯饷王不留行一斤①。此人得饷,便命驾。李弘范闻之,曰:“家舅刻薄,乃复驱使草木②。”

【注释】

①卫江州:卫展,字道舒,西晋末任鹰扬将军、江州刺史。江州官署所在地是浔陽。知旧:知己和旧友。料理:照顾;帮助。王不留行:药草名,一名剪金花。送此物,是暗示不留。

②家舅:对人称自己的舅父。

【译文】

江州刺史卫展在得陽时,有知交和老朋友投奔他,他一概不帮助,只是送一斤王不留行。这些人得到了礼物,就起身走了。李弘范听到这件事,说:“我舅父太刻薄了,竟然役使草木来逐客。”

(7)

王丞相俭节,帐下甘果盈溢不散①。涉春烂败,都督白之,公令舍去②,曰:“慎不可令大郎知③!”

【注释】

①帐下:幕府中。

②都督:官名,是军事长官,等于卫队长。

③大郎:父称长子为大郎,这里指王悦。

【译文】

丞相王导本性节俭,幕府中的美味水果堆得满满的,也不分给大家。到了春天就腐烂了,卫队长禀报王导,王导叫他扔掉,嘱咐说:“千万不要让大郎知道!”

(8)

苏峻之乱,庾太尉南奔见陶公,陶公雅相赏重①。陶性俭吝,及食,啖薤,庾因留白②。陶问:“用此何为?”庾云:“故可种。”于是大叹庾非唯风流,兼有治实③。

【注释】

①苏峻之乱:参看《假谲》第8则注①。赏重:赞赏、重视。

②薤:草本植物,地下有鳞茎,可以吃,也可以再种。靠近根部的薤头是薤白,也叫白。参看《黜免》第4则注①。

③治实:治国的实际才能。

【译文】

苏峻叛乱时,太尉庾亮南逃去见陶侃,陶侃很赞赏并重视他。陶侃本性吝啬,到吃饭的时候,给他吃薤头,庚亮顺手留下薤白。陶侃问他:“要这东西做什么?”庾亮说:“仍旧可以种”。于是陶侃极力赞叹庾亮不仅风雅,同时有治国的实际才能。

(9)

鄙公大聚敛,有钱数千万,嘉宾意甚不同①。常朝旦问讯,郗家法,子弟不坐,因倚语移时,遂及财货事②。郗公曰:“汝正当欲得吾钱耳!”乃开库一日,令任意用。郗公始正谓损数百万许,嘉宾遂一日乞与亲友、周旋略尽③。郗公闻之,惊怪不能已己。

【注释】

①聚敛:指搜刮钱财。嘉宾:郗超,字嘉宾,是郗愔的儿子,好施舍,喜交游。

②移时:过了很久。

③乞与:给与。周旋:指有交往的人。

【译文】

郗愔大肆搜刮钱财,有几千万钱,郗嘉宾很不同意这样做。有一次,嘉宾早晨来问安,按照郗家的规矩,子弟不能坐着,嘉宾便靠着谈了好大一会儿,终于谈到钱财的事情。郗愔说:“你只是想要我的钱罢了!”于是就打开钱库一天,让他随意取用。郗愔原先只以为会损失几百万左右,嘉宾竟然在一天内送给了亲友和有交往的人,几乎都用尽了。郗愔听说了,惊诧不止。


相关文章

  • 世说新语论文
  • <世说新语>的文论价值 摘要:<世说新语>是南朝宋代刘义庆的志人小说集,它以短小的故事,精炼的文学语言和分类体的形式记录了魏晋时期士族阶层人物的遣文轶事,勾勒出当时社会真实的生活画面.<世说新语>的价值, ...查看


  • 出自[世说新语]的成语
  • 出自<世说新语>的成语 <世说新语>是一部对中国思想文化,特别是士人精神产生过深远影响的作品,它以生动 传神的笔触,优美精炼的语言,分门别类地记录了汉末.三国.两晋人物的逸闻轶趣,是那 个时代的精彩缩影. <世 ...查看


  • 从_世说新语_看魏晋风度
  • 第30卷第12期2009年12月赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) JournalofChifengUniversity(Soc.Sci)Vol.30No.12 Dec.2009 从<世说新语>看魏晋风度 许明征 (连云港财经高 ...查看


  • 论文综述要求及范文
  • 资料一 一.什么是文献综述 是对某一方面的专题搜集大量的情报资料后经综合分析而写成的一种学术论文,它是科学文献的一种.文献综述往往反映的是当前某一领域中某分支学科或重要专题的最新进展.学术见解和建议,反映有关问题的新动态.新趋势.新水平.新 ...查看


  • 六言六语 |[世说新语]火了八月的小六
  • 世说新语 <世说新语>.<世说新语>.还是<世说新语>--小六围着<世说新语>忙乎了整整一个火辣辣的八月:刚进八月,我们的志愿者,就为南京市全民阅读一月一部传世名著八月的<世说新语> ...查看


  • 魏晋风流与_世说新语_
  • 2007/9 魏晋风流与<世说新语> 章 桉 摘 要:"风流"从玄学理论上讲是那种以"弃彼任我"为主体的,不被外物所累,来去逍遥,任我而生,并且指向超越的美的风范.<世说新语> ...查看


  • 世说新语读书报告
  • <世说新语>----南北朝的八卦杂志 一.书名:<世说新语校注> 二.作者:原著 [南朝 宋]刘义庆 原注 [南朝 梁]刘孝标 校注 朱奇志 三.出版社:岳麓书院 2007年11月第一版 四.读书心得 在上<中 ...查看


  • 论文综述要求及范文 1
  • 资料一 一.什么是文献综述 是对某一方面的专题搜集大量的情报资料后经综合分析而写成的一种学术论文,它是科学文献的一种.文献综述往往反映的是当前某一领域中某分支学科或重要专题的最新进展.学术见解和建议,反映有关问题的新动态.新趋势.新水平.新 ...查看


  • [世说新语]的人物刻画(1)
  • <世说新语>的人物刻画 王亚旗 天津市蓟县礼明庄中学 摘要:<世说新语>是南朝刘义庆主编的志人笔记小说集,内容主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄虚清淡,也可以说这是一部魏晋风流的故事集.特别是其对于人物形象的刻画,表现 ...查看


  • 程少堂[世说新语-咏雪]教学实录
  • 程少堂老师<世说新语·咏雪>教学实录 [ 2005-11-23 12:17:00 | By: 桃夭 ] 程少堂老师<世说新语·咏雪>教学实录 (程少堂说明:这是我在<荷花淀>一课之后,主讲的又一次全市性公 ...查看


热门内容