讲座主题:英文句子这么玩才地道
关键字:中式英语,句式,单词,句子,表达方式
讲座概述:
你的英文句子是否扑面而来满是中文的味道?侃哥有招,教你玩转句式,单词变法,让你的句子跳跃起来。
老师简介:
谢侃前杭州新东方北美部总监
思路清晰敏捷,方法精湛实用,语言亲和幽默,受数万杭城学子好评。毕业于天津外国语大学语系美文化专业,英语专业8级。大学期间曾主持CCTV 杯大学生英语演讲比赛(决赛),并获得BBC 经典英文电影配音大赛一等奖。听说读写译功底深厚。
观点1:什么是中式英语?
详解:
①字对字翻译
“好好学习、天天向上”;“看完这本书的时间将会很长”
②画蛇添足
“英语能力”、“编辑过程”、“影响力”、“腐败问题”
③成分错位
和远方的朋友保持联系不是一件容易的事情。
④松散(中文:短句;缺少形式上的衔接)
如果树要生长,必须需要大量的水。
“松散和紧凑”的英文例子:
1)由于距离远,又缺乏交通工具,使农村社会与外界隔绝,而这种隔绝,又由于通讯工具不足而变得更加严重。
【紧凑版】Theisolation of the rural area, because of distance and the lack of transport facilities, is compounded by the scarcity of the information media.
【松散版】Becausethere is a great distance and there are not enough transport facilities, the rural area is isolated. This isolation has
become more serious because there are not enough information media.
2)一天晚上,一个顾客用手机通话时,挥手让我走开,一分钟后又用手指示意我回来,并抱怨说他已经准备好点菜了,问我刚才上哪儿去了。
【同学的松散版】Onenight, a customer was chatting with others by cell phone. He waved his hand to let me be away at first. A minute later, he crook his finger to summon me back and then complained that he had been ready to order the dinner but I was not there at that time.
【我的紧凑版】Oneevening, a customer drove me away while talking on the phone but summoned me back a minute later with a complaint about my absence that delayed his ordering.
观点2:打造地道英语的几个步骤。
详解:
例句:大量刚毕业的大学生找到高薪的工作,这几乎是不可能的。
1.拆分(语法)
①每年,都有很多大学生刚从大学毕业。
Many college students just graduated from college each year. ②他们都想找到工作。
They all want to find jobs.
③这些工作可以给他们很多钱。
Those jobs will give them a lot of money.
④这几乎是不可能的。
It is impossible.
2.再升级(语块积累)
①每年,都有很多大学生毕业。
Many college students just graduated from college each year. àAlarge number of college students graduate each year.
②他们都想找到工作。
They all want to find a job.
àAllof them are desperate to land a job.
③这些工作可以给他们很多钱。
Those jobs will give them a lot of money.
àThosejobs will ensure them a decent pay.
④这几乎是不可能的。
àItis impossible.
-It is highly unlikely.
3.再组合(衔接词)
大量刚刚毕业的大学生都能到高薪的工作,这几乎是不可能的。
There are a large number of students who just graduated from college, and all of them are desperate to land a job that can ensure them a decent pay, but it is highly unlikely.
4.再压缩(提升紧凑性)
刚刚毕业的大学生想找到高薪的工作,这几乎是不可能的。
There are a large number of students who just graduated from college, and all of them are desperate to land a job that can ensure them a decent pay, but it is highly unlikely.
It is highly unlikely for a large number of students fresh out of college to land a job with a decent pay.
观点3:平时怎么练习?
详解:
①有基本的词汇量和词法、句法知识;
②有比较丰富的语块的积累;
③善用衔接词的能力;
④对各种句式及成分的把握游刃有余(从句、非谓语动词、形式主语、倒装句、插入语等)。
相关讲座推荐:
中国学生发音难点大曝光托福口语高分策略走出英语学习误区-口语篇
讲座主题:英文句子这么玩才地道
关键字:中式英语,句式,单词,句子,表达方式
讲座概述:
你的英文句子是否扑面而来满是中文的味道?侃哥有招,教你玩转句式,单词变法,让你的句子跳跃起来。
老师简介:
谢侃前杭州新东方北美部总监
思路清晰敏捷,方法精湛实用,语言亲和幽默,受数万杭城学子好评。毕业于天津外国语大学语系美文化专业,英语专业8级。大学期间曾主持CCTV 杯大学生英语演讲比赛(决赛),并获得BBC 经典英文电影配音大赛一等奖。听说读写译功底深厚。
观点1:什么是中式英语?
详解:
①字对字翻译
“好好学习、天天向上”;“看完这本书的时间将会很长”
②画蛇添足
“英语能力”、“编辑过程”、“影响力”、“腐败问题”
③成分错位
和远方的朋友保持联系不是一件容易的事情。
④松散(中文:短句;缺少形式上的衔接)
如果树要生长,必须需要大量的水。
“松散和紧凑”的英文例子:
1)由于距离远,又缺乏交通工具,使农村社会与外界隔绝,而这种隔绝,又由于通讯工具不足而变得更加严重。
【紧凑版】Theisolation of the rural area, because of distance and the lack of transport facilities, is compounded by the scarcity of the information media.
【松散版】Becausethere is a great distance and there are not enough transport facilities, the rural area is isolated. This isolation has
become more serious because there are not enough information media.
2)一天晚上,一个顾客用手机通话时,挥手让我走开,一分钟后又用手指示意我回来,并抱怨说他已经准备好点菜了,问我刚才上哪儿去了。
【同学的松散版】Onenight, a customer was chatting with others by cell phone. He waved his hand to let me be away at first. A minute later, he crook his finger to summon me back and then complained that he had been ready to order the dinner but I was not there at that time.
【我的紧凑版】Oneevening, a customer drove me away while talking on the phone but summoned me back a minute later with a complaint about my absence that delayed his ordering.
观点2:打造地道英语的几个步骤。
详解:
例句:大量刚毕业的大学生找到高薪的工作,这几乎是不可能的。
1.拆分(语法)
①每年,都有很多大学生刚从大学毕业。
Many college students just graduated from college each year. ②他们都想找到工作。
They all want to find jobs.
③这些工作可以给他们很多钱。
Those jobs will give them a lot of money.
④这几乎是不可能的。
It is impossible.
2.再升级(语块积累)
①每年,都有很多大学生毕业。
Many college students just graduated from college each year. àAlarge number of college students graduate each year.
②他们都想找到工作。
They all want to find a job.
àAllof them are desperate to land a job.
③这些工作可以给他们很多钱。
Those jobs will give them a lot of money.
àThosejobs will ensure them a decent pay.
④这几乎是不可能的。
àItis impossible.
-It is highly unlikely.
3.再组合(衔接词)
大量刚刚毕业的大学生都能到高薪的工作,这几乎是不可能的。
There are a large number of students who just graduated from college, and all of them are desperate to land a job that can ensure them a decent pay, but it is highly unlikely.
4.再压缩(提升紧凑性)
刚刚毕业的大学生想找到高薪的工作,这几乎是不可能的。
There are a large number of students who just graduated from college, and all of them are desperate to land a job that can ensure them a decent pay, but it is highly unlikely.
It is highly unlikely for a large number of students fresh out of college to land a job with a decent pay.
观点3:平时怎么练习?
详解:
①有基本的词汇量和词法、句法知识;
②有比较丰富的语块的积累;
③善用衔接词的能力;
④对各种句式及成分的把握游刃有余(从句、非谓语动词、形式主语、倒装句、插入语等)。
相关讲座推荐:
中国学生发音难点大曝光托福口语高分策略走出英语学习误区-口语篇