十方:诗经小雅鹿鸣注译

远山之巅,星穹之下。

邂逅君子,温其如玉。

十方:诗经小雅鹿鸣注译

小雅鹿鸣

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

注释:

呦呦:鹿鸣声。

苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”

簧:笙中的簧片。

承筐:捧着筐。

将:献上。

示:案文义,当释为置。

蒿:青蒿。

德音:即德。

视:通示。

恌:通佻,轻佻。

是则是效:是为则,是为效。

旨:美。

式:乃。

敖:逍遥。

芩:芩蒿。

湛:耽,引申为沉醉。

今译:

鹿们在呦呦鸣叫,吃着郊野的藾蒿。我有嘉宾到来,鼓瑟吹笙来愉悦他们。吹起笙鼓动簧片,捧着筐献上币帛。他们喜欢拥护我,把币帛放在周道旁。

鹿们在呦呦鸣叫,吃着郊野的青蒿。我有嘉宾到来,他们的德行十分彰显。显示给民众的已经没有丝毫轻佻,君子可以成为效仿的榜样。我有美酒,嘉宾们可以安乐和逍遥。

鹿们在呦呦鸣叫,吃着郊野的芩蒿。我有嘉宾到来,鼓瑟鼓琴来愉悦他们。鼓起瑟弹起琴,和睦安乐渐渐沉醉。我有美酒,用来安乐和愉悦嘉宾之心。

赏析:

诗中出现了两个称呼,“我”和“君子”。本篇是周王燕饮宾客的诗,君子是宾客对周王称呼。而我,则是周王的自称。因此,“视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。”两句中,前一句是宾客对周王的颂词,而后一句是周王对宾客的答复。

由此,可以向前后进行推断,每一章的一三两句是宾客的唱词,而二四两句为周王的谢词。其唱和次序如下:

宾:呦呦鹿鸣,食野之苹。

王:我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

宾:吹笙鼓簧,承筐是将。

王:人之好我,示我周行。

宾:呦呦鹿鸣,食野之蒿。

王:我有嘉宾,德音孔昭。

宾:视民不恌,君子是则是效。

王:我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

宾:呦呦鹿鸣,食野之芩。

王:我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

宾:鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

王:我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

诗中“承筐”,参考周易《归妹》卦“女承筐无实,士刲羊无血”,可知承筐为捧着筐。承筐是将,即捧着筐献上币帛。左传《昭公元年》有“穆叔曰:夫人之所欲也,又何不敢?及享,具五献之笾豆于幕下。赵孟辞,私于子产曰:武请于冢宰矣。乃用一献。”是主人赠送币帛给客人,而本诗中则是客人赠送币帛给主人,可见本诗所举行的燕礼,与左传中所记载的宴会有所不同,应当是主人,也就是周王,在某个有纪年意义的日子举行宴会,因而收到诸卿士的礼物。

“示我周行”,通行解释为周道,并引申为治国的大道,即宾客们在宴会上对周王指示大道理。这固然与下面的“德音孔昭”对的上,但未免不符合宴会的情景。燕礼并不是如今天乱哄哄的宴会,任何人都随时可以发声,而是有着严格的秩序,哪个人先举杯,什么时候说话,说的内容,哪个人进行答复,答复什么,都有着严格的规定。在这样的宴会上,由一个宾客举杯为周王寿酒,然后对周王讲一番大道理,是难以想象的。因此,“示我周行”应当从本义,即将礼物陈列在周道两边。《卷耳》“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行”即可作为参照。

而前面的“承筐是将”,即承筐是献,是诸侯、卿士、大臣们赴宴的时候为周王送来的礼物,这些礼物不会由宾客们自己携带,必定是由随从用车或者用担运来,放在宴客的殿室庭院内的道旁,至少是符合后世情景的。

诗中“视民不恌,君子是则是效”,诗经中有《卷阿》“岂弟君子,四方为则”、《抑》《泮水》“敬慎威仪,维民之则”可以参照,都是大臣们对周王的歌颂。因此,“君子是则是效”即释为周王是民众的榜样和效仿的对象。而“视民不恌”,其含义也应当与“敬慎威仪”相类。“敬慎威仪”即周王严谨地保持着庄重的礼仪,“视民不恌”便只能是“示民不佻”,即在民众面前没有丝毫轻佻。

当然,这种赞誉的语气,明显是长辈对晚辈的赞许,即说周王做的不错,已经懂礼而不轻佻了,可以出去接见外面的士民了,似乎这个周王还是个刚刚执政不久的孩子,比起“敬慎威仪”这样的赞语,明显差了一筹。由于同什的《采薇》很可能是宣王时期的作品,再加以本篇“示民不佻”的含义,可以推断本篇是宣王执政不久之时的作品。

远山之巅,星穹之下。

邂逅君子,温其如玉。

十方:诗经小雅鹿鸣注译

小雅鹿鸣

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

注释:

呦呦:鹿鸣声。

苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”

簧:笙中的簧片。

承筐:捧着筐。

将:献上。

示:案文义,当释为置。

蒿:青蒿。

德音:即德。

视:通示。

恌:通佻,轻佻。

是则是效:是为则,是为效。

旨:美。

式:乃。

敖:逍遥。

芩:芩蒿。

湛:耽,引申为沉醉。

今译:

鹿们在呦呦鸣叫,吃着郊野的藾蒿。我有嘉宾到来,鼓瑟吹笙来愉悦他们。吹起笙鼓动簧片,捧着筐献上币帛。他们喜欢拥护我,把币帛放在周道旁。

鹿们在呦呦鸣叫,吃着郊野的青蒿。我有嘉宾到来,他们的德行十分彰显。显示给民众的已经没有丝毫轻佻,君子可以成为效仿的榜样。我有美酒,嘉宾们可以安乐和逍遥。

鹿们在呦呦鸣叫,吃着郊野的芩蒿。我有嘉宾到来,鼓瑟鼓琴来愉悦他们。鼓起瑟弹起琴,和睦安乐渐渐沉醉。我有美酒,用来安乐和愉悦嘉宾之心。

赏析:

诗中出现了两个称呼,“我”和“君子”。本篇是周王燕饮宾客的诗,君子是宾客对周王称呼。而我,则是周王的自称。因此,“视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。”两句中,前一句是宾客对周王的颂词,而后一句是周王对宾客的答复。

由此,可以向前后进行推断,每一章的一三两句是宾客的唱词,而二四两句为周王的谢词。其唱和次序如下:

宾:呦呦鹿鸣,食野之苹。

王:我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

宾:吹笙鼓簧,承筐是将。

王:人之好我,示我周行。

宾:呦呦鹿鸣,食野之蒿。

王:我有嘉宾,德音孔昭。

宾:视民不恌,君子是则是效。

王:我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

宾:呦呦鹿鸣,食野之芩。

王:我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

宾:鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

王:我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

诗中“承筐”,参考周易《归妹》卦“女承筐无实,士刲羊无血”,可知承筐为捧着筐。承筐是将,即捧着筐献上币帛。左传《昭公元年》有“穆叔曰:夫人之所欲也,又何不敢?及享,具五献之笾豆于幕下。赵孟辞,私于子产曰:武请于冢宰矣。乃用一献。”是主人赠送币帛给客人,而本诗中则是客人赠送币帛给主人,可见本诗所举行的燕礼,与左传中所记载的宴会有所不同,应当是主人,也就是周王,在某个有纪年意义的日子举行宴会,因而收到诸卿士的礼物。

“示我周行”,通行解释为周道,并引申为治国的大道,即宾客们在宴会上对周王指示大道理。这固然与下面的“德音孔昭”对的上,但未免不符合宴会的情景。燕礼并不是如今天乱哄哄的宴会,任何人都随时可以发声,而是有着严格的秩序,哪个人先举杯,什么时候说话,说的内容,哪个人进行答复,答复什么,都有着严格的规定。在这样的宴会上,由一个宾客举杯为周王寿酒,然后对周王讲一番大道理,是难以想象的。因此,“示我周行”应当从本义,即将礼物陈列在周道两边。《卷耳》“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行”即可作为参照。

而前面的“承筐是将”,即承筐是献,是诸侯、卿士、大臣们赴宴的时候为周王送来的礼物,这些礼物不会由宾客们自己携带,必定是由随从用车或者用担运来,放在宴客的殿室庭院内的道旁,至少是符合后世情景的。

诗中“视民不恌,君子是则是效”,诗经中有《卷阿》“岂弟君子,四方为则”、《抑》《泮水》“敬慎威仪,维民之则”可以参照,都是大臣们对周王的歌颂。因此,“君子是则是效”即释为周王是民众的榜样和效仿的对象。而“视民不恌”,其含义也应当与“敬慎威仪”相类。“敬慎威仪”即周王严谨地保持着庄重的礼仪,“视民不恌”便只能是“示民不佻”,即在民众面前没有丝毫轻佻。

当然,这种赞誉的语气,明显是长辈对晚辈的赞许,即说周王做的不错,已经懂礼而不轻佻了,可以出去接见外面的士民了,似乎这个周王还是个刚刚执政不久的孩子,比起“敬慎威仪”这样的赞语,明显差了一筹。由于同什的《采薇》很可能是宣王时期的作品,再加以本篇“示民不佻”的含义,可以推断本篇是宣王执政不久之时的作品。


相关文章

  • [对联]节句诗经小雅[天保][鹿鸣]是三行先生金石文书法作品
  • 天保定尔,俾尔戬谷. 人之好我,示我周行. 对联:节句诗经小雅[天保][鹿鳴之什] 译文: 上天保佑你安定,降你福禄与太平. 众位宾客关爱我,为我指路多广阔. [小雅·天保]原文: 天保定尔亦孔之固.俾尔单厚何福不除?俾尔多益以莫不庶. 天 ...查看


  • 诗经·小雅·鹿鸣阅读答案 10
  • 阅读下面诗歌,回答后面问题: 短歌行 曹  操 对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多.慨当以慷①,幽思难忘.何以解忧?唯有杜康②.青青子衿,悠悠我心③.但为君故,沈吟至今.呦呦鹿鸣,食野之苹.我有嘉宾,鼓瑟吹笙④.明明如月,何时可掇?忧从 ...查看


  • 诗经学记惶惶者华鹿鸣
  • <皇皇者华>,<诗经·小雅·鹿鸣之什>的一篇.为先秦时代的汉族诗歌.全诗五章,每章四句.是使臣出外访贤求策,在途中自咏之作.<左传>以为"君教使臣"之诗,历来无疑义.今按:" ...查看


  • 诗经名句:诗经名句精选大全
  • 001 关关雎鸠,在河之州.窈窕淑女,君子好逑.<诗经·周南·关雎> 002 桃之夭夭,灼灼其华.<诗经·周南·桃夭> 003 赳赳武夫,公侯腹心.<诗经·周南·兔罝> 004 汉之广矣,不可泳思;江之永 ...查看


  • 诗经名句:关关雎鸠,在河之州
  • 001 关关雎鸠,在河之州.窈窕淑女,君子好逑.<诗经·周南·关雎> 002 桃之夭夭,灼灼其华.<诗经·周南·桃夭> 003 赳赳武夫,公侯腹心.<诗经·周南·兔罝> 004 汉之广矣,不可泳思;江之永 ...查看


  • 2015年高考论语40句_诗经20句名句默写及答案
  • <论语>40句 一 组 ①学而时习之,不亦说乎? ,不亦乐乎? ,不亦君子乎? ②君子食无求饱,居无求安, ,就有道而正焉,可谓好学也已. ③ ,小人喻于利. ④子曰:"<诗>三百, ,曰:'思无邪'.&q ...查看


  • 诗经名句:诗经名句精选全集
  • 1.所谓伊人,在水一方. <诗经 国风 秦风> 2.昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏 <诗经·小雅·采薇> 3.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老 <诗经·邶风·击鼓> 4.它山之石,可以攻玉 ...查看


  • 质朴中的华丽
  • 质朴中的华丽 --论<诗经>中的文化传统 王雪梅1 (中国人民武装警察部队学院基础部 河北廊坊 065000) 摘要:<诗经>蕴含着丰富的文化传统.<诗经>给予后世的文化魅力在于植根于乡土的生活传统.高扬 ...查看


  • [经典诗经名篇]
  • 经典诗经名篇] 2007-11-13 23:32:57|  分类:[诗经楚辞] |  标签:[经典诗经名篇]   |举报 |字号 订阅 [经典诗经名篇](人气排名60个) 点击阅读作品http://www.17xie.com/book-50 ...查看


热门内容