文化背景知识在语言教学中的重要性

山西师大学报(社会科学版)研究生论文专刊第37卷2010年5月

文化背景知识在语言教学中的重要性

要:本文论述了文化背景知识在语言教学中的重要性。(1)不同的文化背景引起的交流方面

的问题;语言教学时,忽视文化背景知识也会引起问题,因此我们必须认识到语言和文化的重要关系。(2)文化背景知识在语言教学的听说读写方面的重要性。(3)如何进行文化背景知识的教学。

关键词:语言;文化;听力理解能力;阅读理解能力

作为一名英语教师,我认为我的学生听说读写

能力差是因为语言知识的欠缺。因此,我鼓励我的学生扩大词汇,并且在很大程度上帮助他们分析过于复杂的语法结构,以便改善他们的四项技能。我认为只要学生能掌握每个单词、每个句子、每篇文章

他们在理解听力材料和文章时将不会有困的意思,

难。然而,结果却常常令人失望(尽管不是总是)。现在我开始意识到语言缺陷也是导致学生听说读写

能力差的原因之一。对于文化背景知识的欠缺或不在文足正是影响他们理解能力的主要原因。因此,

章接下来的部分中,我将论述文化背景知识在英语教学中的重要性,说明文化背景知识缺陷对学生听说读写能力的影响,并提出帮助学生培养文化背景知识素养的方法。本文的主要目的是为了把中国英语教师的注意力转移到文化背景知识在语言教学中

使他们尽可能重视培养学生的所扮演的重要角色,

文化背景知识素养。

一、由不同的文化背景引起的问题

1.由不同文化背景引起的交流困难

不同语言文化环境下的人们在进行交流时,由于文化的差异,误解经常发生。尽管交流时所用的语言是没有错的,但相同的文字语句对于不同的人可能代表着不同的意思,因此由于文化的差异,就可能导致笑话或引发问题:一句没有恶意的话可能导致不愉快;外国人讲的笑话可能在异国得到冷场,然而同样的笑话在讲话人的本国却会引起欢笑。

2.对文化和语言的关系进行简单的说明语言是文化的一部分并且在其中扮演着非常重要的角色。一方面,没有语言,文化就不会成为可能,另一方面,语言又被文化所影响和刻画。在最广

泛的意义上,语言是一个民族的符号,是交流的一种

工具。它包括着他们的历史和文化,包括他们对生活的态度及思考的方式。语言和文化是相互影响的。

文化和文化之间是不同的。每一种文化都是独

词一无二的。学习一门外语不仅要掌握发音语法、语和习语,还要学着用该语言使用者的眼光去看待

世界,学着用他们自己的语言反映他们的思想风俗、社会行为,学着理解他们的语言思维。学习一门语言是离不开学习它的文化的。

3.由于忽视文化背景知识而导致的英语教学中的问题

尽管依照我们的传统教学大纲的要求,我们教授的学生一定程度上掌握了四种技能听说读但他们常常在现实生活语言的应用中犯错误,这写,

是因为我们在教学中并没有给予文化背景知识足够的重视,只注重教学和教材重视语言形式,却忽视了语言形式和语言在现实社会中的运用,忽视了文化

只是机械地复制他们所学的东西。因此,文的因素,

化在语言教学中扮演着很重要的角色。三、文化背景知识在语言教学中的重要性

1.文化背景知识在听力理解中的必要性在听力理解的教学中,我发现许多学生抱怨:“很多时间用在了听力上,”但却取得很少的成绩。为了提高听力理解的能力,一些学生专门买了听力磁带,每天花一些时间去听,但是一旦他们遇到新的依然理解不了。为什么会这样呢?一方听力材料,面,可能是一些学生的英语非常的差,没有足够多的词汇,正确的读音或清楚掌握语法等。另一个重要的原因是他们对英、美国家的文化背景、政治经济不

作者简介:李力(1974—),女,山西临汾人,临汾艺术学校讲师。

—165—

熟悉。听力理解能力事实上是对一个人的理解力的一个检测,包括一个人的英语水平,知识的广泛度,分析和想象的能力。

可能我们有这样的经历:当我们听到我们所熟悉的材料时,很容易理解,即使材料中有一些新的词语,我们也能够根据其上下文猜到他们的意思。然而,当我们遇到一些不熟悉的材料时,我们只能知道一些字面的意思,却不能理解它的内涵,因为我们缺乏文化背景知识。

这里有一个报道中的句子:“thepathtoNovem-berisuphillalltheway”“November”字面上指的是一年中的十一月,但是这里却指的是11月举行的总

统选举。另一个例子是“red-letterdays简单的短语,意思是像圣诞节这样的节日还有其他

的一些特殊的日子,

但是学生们却经常无法理解它们。因此,对于文化背景的了解在语言听力教学中

是很必要的。

2.文化背景在英语口语中的必要性

同样,口语不仅仅是和发音及语调有关。学生可以通过大量的阅读,掌握丰富的语言材料和对西方文化的认识来提高他们的英语口语,

以达到沟通的目的。因此,

在口语训练中,老师应注重语言的真实性并采取接近日常生活的材料,譬如带有日常生

活对话的磁带,杂志,报纸及报道等,因为这些材料来自真实的生活,它可以帮助学生很好地熟悉标准的发音和语调,适当的场合讲适当的英语,了解西方的生活和风俗习惯等。否则,误解和不愉快就不可避免的发生。

在英语中,由很多的委婉语,有时很难知道其他人的真实心情。因此我们要注意我们的回答。例如,当一个人问道“howdoyoulikethefilm?”另一个

人回答道“Ithinkit'sveryinteresting”这表明它不是特别喜欢而不是字面意思上的有趣。当一个人问

道:“whatdoyouthinkofmynewcoat?”另一个人回答道:“Ithinkthepocketisverynice”,这表明他不喜欢。在美国和英国,人们通常都不当别人的面说不愉快的话,他们经常说一些愉快的话来避免直接

的回答,譬如说“Idon'tknow”就是常用的一句。例如,当有人问“doyoulikeourteacher”,你可以回答:

wellIdon'tknowhimverywell.”有时出于礼貌,当遇到不熟悉的人时,它可能隐藏自己的真实感受。

例如,A问B:“howareyou?”尽管B感冒了,他会回答:“fine,thankyou”而不是“notverywellIama-fraid”或者是相似的回答。

在口语对话中,讲话者需要标准的发音和语调,—166—

还需要适于场合的适合用语。我们能够举出大量的

例子,语句根据语法是正确的,但是却不合适宜。一次,一个学生做了一个讲座后,向一个外国游

客征求意见。他这样说道

:“Iamdesirousofexplo-ringyourfeelingonthelecture.”这令外国游客非常的吃惊。他说:“你的英文太美了而显得不真实”但是学生拒绝接受这样的评论。他说句子是从书上摘录下来的。游客解释道像“desirousofexploringyour

feelings”不适合口头英语,应该说:“I'dliketohearyourviewsonthelecture”或者

“MayIhaveyourviewsonthelecture?”

3.文化背景知识在阅读中的必要性

阅读英语文章需要一定的英语基础,但是阅读理解能力不全是和一个人的语言水平相关,它是受一个人的语言知识,文化背景知识和其他专业知识积累所影响的过程,是根据可靠地语言材料,文化背景和逻辑思考而进行不断猜测和纠正的过程。

一般来讲,中国人学习汉语没有受文化背景影响的困难。汉语的成语“只许州官放火,不许百姓点灯”,“平时不烧香,临时抱佛脚”,“差之毫厘,失之千里”不会影响到我们对文章的理解。“改革开放

”“大腕”“追星族”这些新词汇也容易理解。然而,当我们阅读英语文章时,中西方文化的区别就常常会带给我们困难。

(1)从典故方面的认证。许多典故来自历史,宗教,文学等,往往出现在英文作品中,并已成为常用词汇。因此没有西方文化和历史的知识,这样的典故常常不容易被理解,没有理解就几乎欣赏不了。

(2)从习语方面说明。习语是一个社会的语言和文化重要的部分。它们常常难理解和被正确地使用。它们几乎不可能从单个单词的意思上理解。同样的英语习语甚至会有不同的意思。

很明显阅读上的困难不能被一个人的语言知识所完全解决,因为一个民族的成就不能与这个民族的文化传统所分离。因此,在阅读教学时,一个老师应该解释语法的同时也扩展文化背景。同样,写作和翻译也不能与文化背景知识分离。

4.文化背景知识在写作和翻译中的必要性首先,在翻译方面,如果没有对特殊文字和习俗予以考虑,即使最简单的表达也不能被理解,比如dog”,对于英语语种的国家,

thedog携带的含义与中国中dog携带的含义是不同的。在中文中,狗是贬义的

,“癞皮狗”“丧家之犬”“走狗”“狗急跳墙”狗头军师”等等,这些常常被用于描述不好的人们。但是英语中的dog,特别是在短语中。是一个

“““

褒义的词汇,如果我们直接翻译成狗,那么我们肯定会出笑话的。

其次,写作方面文化背景知识也同样重要。为什么我们很容易就能辨认出一篇文章是由一个中国人写的还是由一个以英语为母语的人写的?一方面,可能是因为笔者没有熟练掌握语言;另一方面,可能是因为反映不同文化的汉语和英语的写作方式的不同。

综上所述,很明显文化背景知识在英语教学中是必要的。老师应该帮助学生解决语言上的困难同时也解决文化的困难。那么就能提高我们的教学水平。

四、如何实施文化背景知识的教学

文化背景知识并不好教。老师必须熟悉两个语言文化的区别。老师能够提供文化信息,

也能使学生在不同场合表达准确,后者更为重要。

1.选择合适的教学材料

首先教学材料选择是重要的。一定量的外国材料和真正的材料应该被使用,特别是对话,因为它更真实,更能够反映讲话者的文化行为。真实的材料是提及有关社会因素的真实活动的材料。老师应该主动解释材料中的文化因素。

2.鼓励广泛阅读

鼓励学生大量阅读包括小说,杂志,报纸等等。对于大部分中国学生来说,对于外国文化的熟悉,都依靠于材料。文化作品是最丰富的资料,通过它我们可以知道一个民族的心理,文化特点,文化和习惯,社会关系等。老师应该指导学生在阅读中积累相关文化背景知识。通过大量的阅读,学生对文化的理解会变得成熟和完整。

3.注意课堂上的合适造词

在课堂上,老师应该注意合适的语言形式及合适的语言的使用。一种课堂教学是让学生针对文章

做相似的对话。一个学生不可避免的需要扮演一个角色,并根据一个角色进行一段对话。老师应该让学生注意他的角色,根据角色和场合指出他的不正确表达,提示学生注意发音,语调,表情词汇,动作等。

4.使用英语母语的录像带和电影

在教学中使用好的以英语母语的录像带和电影,并组织讨论。当观看一个录像带或电影时,学生和老师注意日常生活的场景,例如商店管理者和顾客的对话,电话上的对话,街道上的聊天等等。经过这个,老师和学生可以交换观点,互相补充。

5.鼓励与英语母语的人交流与这些人交流,学生可以对两个文化的不同留下深深的印象。还有,在轻松地对话中,学生能够学到很多知识,

这些在课堂上是学不到的。另外还可以通过举办文化的讲座举办文化和习俗的讲座等方法,引导学生比较中西方文化的差别。总而言之,在语言教学上,老师应该重视文化的不同并学习这些不同。作为英语老师,我们应该不仅仅让学生知道文化背景在语言教学中的重要,还

要让学生学习社会和文化背景知识,这样,学生能够拓宽他们的知识,

更好的学习英语。参考文献:

[1]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版

社,

1994.[2]贾冠杰.外语教育理学[M].广西:广西教育出版社,

1996.

[3]王才仁.英语教学交际论[M].广西:广西教育出版社,

1996.

[4]王福祥,吴汗樱.文化与语言[

M].北京:外语教学与研究出版社,

1994.—167—

山西师大学报(社会科学版)研究生论文专刊第37卷2010年5月

文化背景知识在语言教学中的重要性

要:本文论述了文化背景知识在语言教学中的重要性。(1)不同的文化背景引起的交流方面

的问题;语言教学时,忽视文化背景知识也会引起问题,因此我们必须认识到语言和文化的重要关系。(2)文化背景知识在语言教学的听说读写方面的重要性。(3)如何进行文化背景知识的教学。

关键词:语言;文化;听力理解能力;阅读理解能力

作为一名英语教师,我认为我的学生听说读写

能力差是因为语言知识的欠缺。因此,我鼓励我的学生扩大词汇,并且在很大程度上帮助他们分析过于复杂的语法结构,以便改善他们的四项技能。我认为只要学生能掌握每个单词、每个句子、每篇文章

他们在理解听力材料和文章时将不会有困的意思,

难。然而,结果却常常令人失望(尽管不是总是)。现在我开始意识到语言缺陷也是导致学生听说读写

能力差的原因之一。对于文化背景知识的欠缺或不在文足正是影响他们理解能力的主要原因。因此,

章接下来的部分中,我将论述文化背景知识在英语教学中的重要性,说明文化背景知识缺陷对学生听说读写能力的影响,并提出帮助学生培养文化背景知识素养的方法。本文的主要目的是为了把中国英语教师的注意力转移到文化背景知识在语言教学中

使他们尽可能重视培养学生的所扮演的重要角色,

文化背景知识素养。

一、由不同的文化背景引起的问题

1.由不同文化背景引起的交流困难

不同语言文化环境下的人们在进行交流时,由于文化的差异,误解经常发生。尽管交流时所用的语言是没有错的,但相同的文字语句对于不同的人可能代表着不同的意思,因此由于文化的差异,就可能导致笑话或引发问题:一句没有恶意的话可能导致不愉快;外国人讲的笑话可能在异国得到冷场,然而同样的笑话在讲话人的本国却会引起欢笑。

2.对文化和语言的关系进行简单的说明语言是文化的一部分并且在其中扮演着非常重要的角色。一方面,没有语言,文化就不会成为可能,另一方面,语言又被文化所影响和刻画。在最广

泛的意义上,语言是一个民族的符号,是交流的一种

工具。它包括着他们的历史和文化,包括他们对生活的态度及思考的方式。语言和文化是相互影响的。

文化和文化之间是不同的。每一种文化都是独

词一无二的。学习一门外语不仅要掌握发音语法、语和习语,还要学着用该语言使用者的眼光去看待

世界,学着用他们自己的语言反映他们的思想风俗、社会行为,学着理解他们的语言思维。学习一门语言是离不开学习它的文化的。

3.由于忽视文化背景知识而导致的英语教学中的问题

尽管依照我们的传统教学大纲的要求,我们教授的学生一定程度上掌握了四种技能听说读但他们常常在现实生活语言的应用中犯错误,这写,

是因为我们在教学中并没有给予文化背景知识足够的重视,只注重教学和教材重视语言形式,却忽视了语言形式和语言在现实社会中的运用,忽视了文化

只是机械地复制他们所学的东西。因此,文的因素,

化在语言教学中扮演着很重要的角色。三、文化背景知识在语言教学中的重要性

1.文化背景知识在听力理解中的必要性在听力理解的教学中,我发现许多学生抱怨:“很多时间用在了听力上,”但却取得很少的成绩。为了提高听力理解的能力,一些学生专门买了听力磁带,每天花一些时间去听,但是一旦他们遇到新的依然理解不了。为什么会这样呢?一方听力材料,面,可能是一些学生的英语非常的差,没有足够多的词汇,正确的读音或清楚掌握语法等。另一个重要的原因是他们对英、美国家的文化背景、政治经济不

作者简介:李力(1974—),女,山西临汾人,临汾艺术学校讲师。

—165—

熟悉。听力理解能力事实上是对一个人的理解力的一个检测,包括一个人的英语水平,知识的广泛度,分析和想象的能力。

可能我们有这样的经历:当我们听到我们所熟悉的材料时,很容易理解,即使材料中有一些新的词语,我们也能够根据其上下文猜到他们的意思。然而,当我们遇到一些不熟悉的材料时,我们只能知道一些字面的意思,却不能理解它的内涵,因为我们缺乏文化背景知识。

这里有一个报道中的句子:“thepathtoNovem-berisuphillalltheway”“November”字面上指的是一年中的十一月,但是这里却指的是11月举行的总

统选举。另一个例子是“red-letterdays简单的短语,意思是像圣诞节这样的节日还有其他

的一些特殊的日子,

但是学生们却经常无法理解它们。因此,对于文化背景的了解在语言听力教学中

是很必要的。

2.文化背景在英语口语中的必要性

同样,口语不仅仅是和发音及语调有关。学生可以通过大量的阅读,掌握丰富的语言材料和对西方文化的认识来提高他们的英语口语,

以达到沟通的目的。因此,

在口语训练中,老师应注重语言的真实性并采取接近日常生活的材料,譬如带有日常生

活对话的磁带,杂志,报纸及报道等,因为这些材料来自真实的生活,它可以帮助学生很好地熟悉标准的发音和语调,适当的场合讲适当的英语,了解西方的生活和风俗习惯等。否则,误解和不愉快就不可避免的发生。

在英语中,由很多的委婉语,有时很难知道其他人的真实心情。因此我们要注意我们的回答。例如,当一个人问道“howdoyoulikethefilm?”另一个

人回答道“Ithinkit'sveryinteresting”这表明它不是特别喜欢而不是字面意思上的有趣。当一个人问

道:“whatdoyouthinkofmynewcoat?”另一个人回答道:“Ithinkthepocketisverynice”,这表明他不喜欢。在美国和英国,人们通常都不当别人的面说不愉快的话,他们经常说一些愉快的话来避免直接

的回答,譬如说“Idon'tknow”就是常用的一句。例如,当有人问“doyoulikeourteacher”,你可以回答:

wellIdon'tknowhimverywell.”有时出于礼貌,当遇到不熟悉的人时,它可能隐藏自己的真实感受。

例如,A问B:“howareyou?”尽管B感冒了,他会回答:“fine,thankyou”而不是“notverywellIama-fraid”或者是相似的回答。

在口语对话中,讲话者需要标准的发音和语调,—166—

还需要适于场合的适合用语。我们能够举出大量的

例子,语句根据语法是正确的,但是却不合适宜。一次,一个学生做了一个讲座后,向一个外国游

客征求意见。他这样说道

:“Iamdesirousofexplo-ringyourfeelingonthelecture.”这令外国游客非常的吃惊。他说:“你的英文太美了而显得不真实”但是学生拒绝接受这样的评论。他说句子是从书上摘录下来的。游客解释道像“desirousofexploringyour

feelings”不适合口头英语,应该说:“I'dliketohearyourviewsonthelecture”或者

“MayIhaveyourviewsonthelecture?”

3.文化背景知识在阅读中的必要性

阅读英语文章需要一定的英语基础,但是阅读理解能力不全是和一个人的语言水平相关,它是受一个人的语言知识,文化背景知识和其他专业知识积累所影响的过程,是根据可靠地语言材料,文化背景和逻辑思考而进行不断猜测和纠正的过程。

一般来讲,中国人学习汉语没有受文化背景影响的困难。汉语的成语“只许州官放火,不许百姓点灯”,“平时不烧香,临时抱佛脚”,“差之毫厘,失之千里”不会影响到我们对文章的理解。“改革开放

”“大腕”“追星族”这些新词汇也容易理解。然而,当我们阅读英语文章时,中西方文化的区别就常常会带给我们困难。

(1)从典故方面的认证。许多典故来自历史,宗教,文学等,往往出现在英文作品中,并已成为常用词汇。因此没有西方文化和历史的知识,这样的典故常常不容易被理解,没有理解就几乎欣赏不了。

(2)从习语方面说明。习语是一个社会的语言和文化重要的部分。它们常常难理解和被正确地使用。它们几乎不可能从单个单词的意思上理解。同样的英语习语甚至会有不同的意思。

很明显阅读上的困难不能被一个人的语言知识所完全解决,因为一个民族的成就不能与这个民族的文化传统所分离。因此,在阅读教学时,一个老师应该解释语法的同时也扩展文化背景。同样,写作和翻译也不能与文化背景知识分离。

4.文化背景知识在写作和翻译中的必要性首先,在翻译方面,如果没有对特殊文字和习俗予以考虑,即使最简单的表达也不能被理解,比如dog”,对于英语语种的国家,

thedog携带的含义与中国中dog携带的含义是不同的。在中文中,狗是贬义的

,“癞皮狗”“丧家之犬”“走狗”“狗急跳墙”狗头军师”等等,这些常常被用于描述不好的人们。但是英语中的dog,特别是在短语中。是一个

“““

褒义的词汇,如果我们直接翻译成狗,那么我们肯定会出笑话的。

其次,写作方面文化背景知识也同样重要。为什么我们很容易就能辨认出一篇文章是由一个中国人写的还是由一个以英语为母语的人写的?一方面,可能是因为笔者没有熟练掌握语言;另一方面,可能是因为反映不同文化的汉语和英语的写作方式的不同。

综上所述,很明显文化背景知识在英语教学中是必要的。老师应该帮助学生解决语言上的困难同时也解决文化的困难。那么就能提高我们的教学水平。

四、如何实施文化背景知识的教学

文化背景知识并不好教。老师必须熟悉两个语言文化的区别。老师能够提供文化信息,

也能使学生在不同场合表达准确,后者更为重要。

1.选择合适的教学材料

首先教学材料选择是重要的。一定量的外国材料和真正的材料应该被使用,特别是对话,因为它更真实,更能够反映讲话者的文化行为。真实的材料是提及有关社会因素的真实活动的材料。老师应该主动解释材料中的文化因素。

2.鼓励广泛阅读

鼓励学生大量阅读包括小说,杂志,报纸等等。对于大部分中国学生来说,对于外国文化的熟悉,都依靠于材料。文化作品是最丰富的资料,通过它我们可以知道一个民族的心理,文化特点,文化和习惯,社会关系等。老师应该指导学生在阅读中积累相关文化背景知识。通过大量的阅读,学生对文化的理解会变得成熟和完整。

3.注意课堂上的合适造词

在课堂上,老师应该注意合适的语言形式及合适的语言的使用。一种课堂教学是让学生针对文章

做相似的对话。一个学生不可避免的需要扮演一个角色,并根据一个角色进行一段对话。老师应该让学生注意他的角色,根据角色和场合指出他的不正确表达,提示学生注意发音,语调,表情词汇,动作等。

4.使用英语母语的录像带和电影

在教学中使用好的以英语母语的录像带和电影,并组织讨论。当观看一个录像带或电影时,学生和老师注意日常生活的场景,例如商店管理者和顾客的对话,电话上的对话,街道上的聊天等等。经过这个,老师和学生可以交换观点,互相补充。

5.鼓励与英语母语的人交流与这些人交流,学生可以对两个文化的不同留下深深的印象。还有,在轻松地对话中,学生能够学到很多知识,

这些在课堂上是学不到的。另外还可以通过举办文化的讲座举办文化和习俗的讲座等方法,引导学生比较中西方文化的差别。总而言之,在语言教学上,老师应该重视文化的不同并学习这些不同。作为英语老师,我们应该不仅仅让学生知道文化背景在语言教学中的重要,还

要让学生学习社会和文化背景知识,这样,学生能够拓宽他们的知识,

更好的学习英语。参考文献:

[1]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版

社,

1994.[2]贾冠杰.外语教育理学[M].广西:广西教育出版社,

1996.

[3]王才仁.英语教学交际论[M].广西:广西教育出版社,

1996.

[4]王福祥,吴汗樱.文化与语言[

M].北京:外语教学与研究出版社,

1994.—167—


相关文章

  • 让英美文化渗透于小学英语课堂
  • 让英美文化渗透于小学英语课堂 [摘要] 小学阶段是一个人的思想和情感形成的启蒙阶段,在这个阶段里,小学生从各科的教学中开始他们成长的步伐.作为小学英语教师,我们有必要让英美文化渗透于小学英语课堂,帮助学生了解中西文化差异,提高文化素质,有针 ...查看


  • 跨文化交际在语言教学中的重要性的研究
  • 摘要:在我国大学课堂的语言教学中,基础知识与跨文化交际能力的培养是教学改革的大趋势.但是在实际的教学活动中,面临沉重的教学任务,教师往往不能兼顾到跨文化意识的培养.本文就是从教师的角度出发,论述教学中跨文化交际能力培养的重要性,结合具体实例 ...查看


  • 浅析跨文化交际在对外汉语教学中的意义
  • [摘 要] 本文论述了语言与文化的关系,分析了跨文化交际中存在的问题及其对汉语教学的影响,探讨了跨文化交际能力培养的对策,以期提高学习者的跨文化交际能力. [关键词] 跨文化交际;语言;文化;对外汉语教学;影响;意义 一.语言与文化的关系 ...查看


  • 小学英语毕业论文
  • 浅谈小学英语文化教学与交际能力培养 潘森明 [摘要]本文论述了在小学英语的教学中,文化因素教学与交际能力培养的重要性:它们都是小学英语教学目标的重要组成部分:语言.文化和交际的关系:语言是文化的载体,文化靠语言的存储与传播,交际是一种语言能 ...查看


  • 真实性评价中真实性文化背景的研究
  • 真实性评价中真实性文化背景的研究 摘要:随着交际教学法的盛行,英语阅读能力培养过程中的真实性评价越来越受关注.与传统的评价方式不同,真实性评价注重培养学生的知识和实际能力.掌握真实性文化背景对大学生英语阅读能力的提升至关重要.本文首先探讨了 ...查看


  • 中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响
  • 第14卷第4期 2004年12月 湖南工程学院学报 Journal of Hunan Institute of Eng ineering V o1. 14. N o. 4Dec. 2004 中西方文化差异对学生英语阅读理解的影响 汪 希, ...查看


  • 现代汉语词汇与词汇教学
  • 现代汉语词汇与词汇教学 主讲教师 范桂娟 现代汉语词汇与词汇教学 第二章 词汇单位 第三章 词的构造 第四章 词义的特点和构成 第五章 词义的聚合和分析 第六章 熟语 第七章 词汇的构成.发展和规范 第八章 词汇与文化 第九章 词汇教学 第 ...查看


  • 如何提高职高学生英语阅读理解能力
  • 内容摘要: 新的世纪,随着中国与世界各国交往日益频繁,提高人们的英语水平迫在眉睫,特别是提高学生的英语水平成为重中之重.那么,在职业高中的英语教学中,提高学生的阅读理解能力也是英语教学要完成的重要教学目标之一.同时,阅读教学的好坏将直接影响 ...查看


  • 英语教师的文化素养
  • 英语教师的文化素养 摘要:在现今社会教育最注重的是什么?显而一见的肯定是素质教育.素质教育主要就体现在课堂,而在课堂中占主导地位的就是教师,这就要求我们教师要具备较高的专业文化素养.英语教师就要知道在教学中语言和文化是不可分的.如果英语教师 ...查看


热门内容