【电影片段台词】
- Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.
- That was today?
- Ohh, I feel simply awful!
- Must've slipped my mind.
- Yes, well, as slippery as your mind is...as the king's brother...you should've been first in line!
- Well, I was first in line...until the little hairball was born.
- That hairball is my son...and your future king.
- I shall practice my curtsy.
- Don't turn your back on me, Scar.
- Oh, no, Mufasa.
- Perhaps you shouldn't turn your back on me.
【重点词汇讲解】
1. Must've slipped my mind.
slip my mind:突然忘记
例句:
Oh, it's nearly slip my mind! Dannie ask me to give you this.
哦,差点忘了!丹尼要我把这个给你。
2. Yes, well, as slippery as your mind is...
slippery:狡猾的,不可信的
例句:
That guy is a slippery character.
那人是一个狡猾的家伙。
Don't lend any money to that slippery person.
不要借钱给那个不可靠的家伙。
3. I shall practice my curtsy.
practice curtsy:训练礼仪
4. Don't turn your back on me, Scar.
turn one's back on:不理不睬,拒绝
例句:
I can't turn my back on him when he needs help.
在他需要帮助的时候,我们不能不管。
Did you really turn your back on his invitation?
你真的拒绝了他的邀请吗?
No nation can afford to turn its back on global opportunities.
没有一个民族能拒绝全球的机遇。
【电影片段台词】
- I'm sorry, Simba, I just can't tell you.
- Why not?
- Simba, Simba, I'm only looking out for the well-being of my favorite nephew. - Yeah, right. I'm your only nephew.
- All the more reason for me to be protective.
- An elephant graveyard is no place for a young prince. Oops!
- An elephant what? Whoa!
- Oh, dear, I've said too much.
- Well, I suppose you'd have found out sooner or later you being so clever and all.
- Just do me one favor.
- Promise me you'll never visit that dreadful place.
- No problem.
- There's a good lad.
- You run along now and have fun.
- And remember, it's our little secret.
【重点词汇讲解】
1. I'm only looking out for the well-being of my favorite nephew.
look out for:留心,在意
例句:
Look out for unsafe walls.
注意不安全的墙壁。
Look out for the baby while Igo shopping.
我上街买东西时你要看好乳儿。
The group were warned to look out for pickpocket.
这些得到警告说要当心扒手。
2. All the more reason for me to be protective.
all the more:更加
例句:
Thailand's recovery is all the more remarkable considering its political backdrop.
考虑到其政治形势,泰国的经济复苏更是难能可贵。
That made the way the labour market behaved all the more remarkable. 这使得劳动力市场的表现尤为引人注目。
3. I suppose you'd have found out sooner or later...
sooner or later:早晚
例句:
Yet luck, like oil money, tends to run out sooner or later.
然而,运气,就像靠石油赚钱,迟早会用光。
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all.
迟早我们会意识到没有终点,没有一个地方是可以永远停留的。
4.There's a good lad.
lad:(表示亲密的称呼)少年,小伙子
【电影片段台词】
- Hey, Nala. - Hi, Simba.
- Come on. I just heard about this great place.
- Simba! I'm kinda in the middle of a bath.
- And it's time for yours.
- Mom!
- Mom, you're messing up my mane!
- OK, I'm clean. Can we go now?
- Where are we going? It better not be anyplace dumb.
- No, it's really cool.
- So, where is this really cool place?
- Oh. Around the water hole.
- The water hole?
- What's so great about the water hole?
- I'll show you when we get there.
- Oh. Mom, can I go with Simba?
- What do you think, Sarabi?
- Well...
- Please. - Please.
- It's all right with me.
- All right! - Yeah!
- As long as Zazu goes with you.
- No, not Zazu.
【重点词汇讲解】
1. I'm kinda in the middle of a bath.
in the middle of:正忙着做
例:
The pastor died after a gunman opened fire in the middle of a Sunday service. 一位牧师在做周日布道时被一个持枪歹徒开枪击毙了。
2. Mom, you're messing up my mane!
mess up:搞脏搞乱,搞砸
例:
Don't mess up my clean floor.
别把我的干净地板弄脏了。
They told us not to mess up the room.
他们告诉我们不要把房间弄脏。
If you do mess up, admit it and move on.
如果你真的把事情弄糟了,承认之,然后继续。
3. It better not be anyplace dumb.
dumb:愚蠢的,无趣的
例:
He did a dumb thing.
他做了一件蠢事。
Dumb officials make some really dumb decisions.
愚蠢的官员们尽做些愚蠢的事。
4. As long as Zazu goes with you.
as long as:只要
例:
As long as exam system exists, education level can not be improved. 只要考试体制存在,那么教育水平就没法提高。
As long as it gives me pleasure, it is my hobby.
只要它为我带来快乐,它就是我的爱好。
【电影片段台词】
- Oh, just look at you two.
- Little seeds of romance blossoming in the savannah.
- Your parents will be thrilled...what with your being betrothed and all. - Being what?
- Betrothed. Intended. Affianced.
- Meaning...?
- One day, you two are going to be married.
- I can't marry her. She's my friend.
- Yeah, it'd be so weird.
- Sorry to bust your bubble...but you two turtledoves have no choice. - It's a tradition going back generations.
- When I'm king, that'll be the first thing to go.
- Not so long as I'm around.
- In that case, you're fired.
- Nice try. But only the king can do that.
- Well, he's the future king.
- Yeah, so you have to do what I tell you.
- Not yet, I don't.
- And with an attitude like that...I'm afraid you're shaping up to be...a pretty pathetic king indeed.
- Heh. Not the way I see it.
【重点词汇讲解】
1. Little seeds of romance blossoming in the savannah.
blossom:开花,兴旺
例:
New industries can blossom over night if we find an outlet for their products. 如果我们为他们的产品找到出路,新的工业一夜间就能出现。
When men and women are able to respect and accept their differences then love has a chance to blossom.
只有当男人和女人能够尊重和接受彼此的不同,爱情才有机会繁盛。 Having no runing for management, the career unable blossom.
没有良好的经营管理,事业就不会兴旺发达。
2. Sorry to bust your bubble...
bust your bubble:坏了美梦
3. Not so long as I'm around.
be around:存在
例:
Bargains like that may not be around much longer.
像这样便宜货也许很快就会不复存在了。
But the reality is that one day he will not be around.
但事实上,他总有一天将要离去。
4. I'm afraid you're shaping up to be...
shape up:成为
例:
Peter will shape up into a good businessman.
彼得将成为一名很好的商人。
Children can learn pure English through games; and then shape up certain listening and speaking ability with deep interest.
使孩子在纯正的英语环境中通过游戏学习英语,在具有浓厚的兴趣基础上形成一定的听、说能力。
【电影片段台词】
- All right! It worked!
- We lost him.
- I am a genius.
- Hey, genius, it was my idea.
- Yeah, but I pulled it off.
- With me!
- Oh, yeah?
- Pinned ya.
- Hey, let me up.
- Uhh!
- Pinned ya again.
- This is it. We made it.
- It's really creepy.
- Yeah. Isn't it great?
- We could get in big trouble.
- I know. Ha!
- I wonder if its brains are still in there.
- There's only one way to know.
- Come on, let's go check it out.
- Wrong! The only checking out you will do...will be to check out of here. - Oh, man!
- We're way beyond the boundary of the pride lands.
【重点词汇讲解】
1. I pulled it off.
pull off:实行,实现
例:
It is easier said than done, and we have to fully employ our natural talents to pull it off.
说起来要比做起来容易得多,我们要设法努力实现它。
Live television is always a tricky job to pull off, but in China it is something else.
成功的现场电视直播一直都是一项棘手的工作,不过在中国这可能意味着其他事情。
2. It's really creepy.
creepy:恐怖的,阴森的
例:
The mass blood donations for supplies to splatter on the office of the prime minister, Abhisit Vejjajiva, was a creepy stunt.
示威者把募集来的大量鲜血泼洒在总理府门口,这一惊世骇俗之举令人毛骨悚然。
That girl is really creepy. She's always staring at me funny.
那个女孩有点奇怪,她总是用一种古怪的眼神看着我。
Bobby is the boy who has a creepy smile.
巴比就是那个令人毛骨悚然,笑容阴森的男孩。
3. The only checking out you will do...will be to check out of here.
这里的check out是双关语,前一个check out是检验、核实的意思,后一个是结账,离开的意思。
例:
So you brought me in to check out what is bothering you.
这么说,你带我进去是为了核实一下使你迷惑不解的事情了。
After shopping, Kathy and Evan check out of their hostel in Copenhagen. 逛完街后,凯西和艾凡办理哥本哈根青年旅社退房手续。
4. We're way beyond the boundary of the pride lands.
way:大大地,远远地
例:
When a woman feels comfortable opening up to you and telling you details about her life, you'll be way ahead of other men.
如果一个女人对你信任,和你说她生活的琐事,你已经远远地在其他男人的前面了。
So have your electrical bills gone way down?
因此你的电费大大地下降了吗?
【电影片段台词】
- Look. Banana Beak is scared.
- It's Mr. Banana Beak to you, fuzzy...and right now we are all in very real danger.
- Danger? Ha!
- I walk on the wide side.
- I laugh in the face of danger.
- Well, well, well, Banzai, what have we got here?
- I don't know, Shenzi.
- What do you think, Ed?
- Just what I was thinkin'. A trio of trespassers!
- And quite by accident, let me assure you.
- A simple navigational error.
- Whoa, whoa, wait, wait, wait.
- I know you. You're Mufasa's little stooge.
- I, madam, am the king's major-domo.
- And that would make you...
- The future king.
- Do you know what we do to kings who step out of their kingdom?
- You can't do anything to me.
- Technically, they can.
- We are on their land.
- But, Zazu, you told me they're nothin'...but slobbering, mangy, stupid poachers.
【重点词汇讲解】
1. It's Mr. Banana Beak to you, fuzzy...
fuzzy:有绒毛的,这里比喻辛巴还是个乳臭味干的小毛头
2. I laugh in the face of danger.
in the face of:面对
例:
in the face of uncertainty:面对不确定性
in the face of threat:面对威胁
in the face of competition:面对竞争
in the face of challenge:面对挑战
in the face of the Great Depression:面对大萧条
in the face of recession:面对衰退
in the face of a rising China:面对崛起中的中国
in the face of protest:面对反对
in the face of oppression:面对压迫
in the face of epidemic:面对流行病
3. Technically, they can.
technically:实际上,严格意义上
例:
But in China the big steelmakers are state-owned and even basic data are technically secret.
但在中国,大型钢铁制造商均为国有,所以,哪怕是基础数据,严格意义上说也属于机密。
The measures technically made foreign agencies' financial information operations in China illegal.
该规定实际上使外国机构在中国提供金融信息形同非法。
4. ...they're nothing but slobbering, mangy, stupid poachers.
nothing but:只不过,只有
例:
People can do nothing but wait.
人们将无能为力,只有等待。
Genius is nothing but labor and diligence.
天才只不过是劳动加勤奋。
What is defeat? Nothing but the first step to something better.
失败是什么?只不过是通往佳境的第一步。
【电影片段台词】
- What's the hurry?
- We'd love you to stick around for dinner.
- Yeah, we could have whatever's... lion around!
- Wait, wait, wait, I got one, I got one!
- Make mine a cub sandwich! What'd you think?
- What, Ed? What is it?
- Hey, did we order this dinner to go?
- No, why?
- Cause there it goes!
- Did we lose 'em?
【重点词汇讲解】
1. What's the hurry?
What's the hurry:急什么
例:
Hi, what's the hurry? Where are you going?
嗨,急什么呢?你去哪儿?
- What's the big hurry?/
- I must get on the earliest bus.
- 为什么那样急?
- 我必须赶上最早的班车。
2. We'd love you to stick around for dinner.
stick around:逗留
例:
Stick around for a while, he will soon be back.
稍等一会儿吧,他就会回来的。
What do you think can encourage employees to stick around?
你认为什么能够留住员工不跳槽?
Could you stick around for a minute?I have a word with you.
你能等一下吗,我有事情跟你说。
3. ...did we order this dinner to go?
to go:外卖,外带
例:
Could I get the rest of the dinner to go?
我可以将剩下的晚餐带走吗?
So…it's for here right? Not to go?
您的意思是在这里用餐而不是外卖, 是吗?
4. Did we lose them?
lose:丢下,甩掉
【电影片段台词】
- Man, that lousy Mufasa.
- I won't be able to sit for a week.
- It's not funny, Ed.
- Hey, shut up!
- Will you knock it off?
- Well, he started it.
- Look at you guys. No wonder we're dangling...at the bottom of the food chain. - Man, I hate dangling.
- Yeah? You know, if it weren't for those lions...we'd be runnin' the joint. - Man, I hate lions.
- So pushy.
- And hairy.
- And stinky.
- And, man, are they...
- U-u-u-ugly!
【重点词汇讲解】
1. Man, that lousy Mufasa.
lousy:讨厌的,糟糕的
例:
What a lousy day I had.
我这一天过得多糟啊。
That was a lousy movie.
那电影真是糟透了。
He shouted and stomped in his office because the lousy computer virus ruined all his files.
他在办公室里又叫又跺脚,因为讨厌的电脑病毒毁了他所有的档案。 Everytime he gets drunk, he goes into lousy preaching routine.
每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。
2. Will you knock it off?
knock off:停止,中断
例:
Let's knock off early today.
我们今天早些收工吧。
I can knock off a poem in half an hour.
半小时之内我就能作一首诗。
Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.
你中断好吗?你的歌声的确要我的命!
3. No wonder we're dangling at the bottom of the food chain.
no wonder:怪不得
例:
With all of ATM's sophistication, it's no wonder that people want to deploy it.
由于ATM具有种种先进性,人们希望配置它就不足为奇了。
No wonder that I cannot recognize him, now he looks different.
难怪我认不出来了,现在他看起来不一样了。
4. So pushy.
pushy:爱出风头的
例:
Pushy parents who want their kids to be winners all the time put kids under extreme pressure.
爱出风头的父母希望自己的孩子始终都是赢家,给孩子们极端的压力。 He is very single-minded, has a tendency to be over-enthusiastic, and can appear to be rather pushy.
他心思很单一,总是过于热情,可能显得爱出风头。
【电影片段台词】
- Now, you wait here. Your father has a marvelous surprise for you.
- Ooh, what is it?
- If I told you, it wouldn't be a surprise.
- If you tell me, I'll still act surprised.
- You are such a naughty boy.
- Come on, Uncle Scar.
- No, no, no, no, no.
- This is just for you and your daddy.
- You know, a sort of father-son...thing.
- Well, I better go get him.
- I'll go with you.
- No!
- No. Just stay on this rock.
- You wouldn't want to end up in another mess...like you did with the hyenas. - You know about that?
- Simba, everybody knows about that.
- Really?
- Oh, yes.
- Lucky Daddy was there to save you, eh?
- Oh, and just between us...you might want to work on that little roar of yours. - Oh, OK.
- Hey, Uncle Scar, will I like this surprise?
- Simba, it's to die for.
【重点词汇讲解】
1. Your father has a marvelous surprise for you.
marvelous:非凡的,惊人的
例:
Mary, your roast beef is marvelous.
玛莉,你的烤牛肉真好吃。
Never have we seen so marvelous this landscape.
我们从来没有见过如此美妙的风景。
I warmly congratulated him on the marvelous discovery.
我热情地祝贺他了不起的发现。
2. You wouldn't want to end up in another mess...
end up:结果,造成
例:
If you try to own your knowledge, it might end up owning you.
要是你试图独占知识,结果你则可能被知识所约束。
Consumers end up bearing this extra cost.
消费者最终承担这笔额外成本。
For companies the main task is simply to end up with more talented people than their competitors.
对于企业来说,主要的任务就是最终比竞争对手争取到更多的人才。
3. You might want to work on that little roar of yours.
work on:操练,努力
例:
A flexible format allowing users to drill on specific topics, work on specific lessons, or to take simulated exams.
富灵活性,让使用者可针对某特定主题做训练,学习特定课程,或者参加模拟测试。
Are you saying I should drop everything and only work on one goal? 你是说我应该放弃一切,而只努力实现一个目标吗?
4. Simba, it's to die for.
die for:渴望,切望
例:
Die for walk with you on some beach hand in hand.
想要跟你手牵手在海滩散步想得要命。
Loved all of her outfits in the movie, but that purse was to die for!
我好喜欢她在这部电影里穿的衣服来着,不过这个包包更加是想要得不得了咧!
【电影片段台词】
- Shut up.
- I can't help it.
- I'm so hungry. I got to have a wildebeest.
- Stay put.
- Can't I just pick off one of the little sick ones?
- No. We wait for the signal from Scar.
- There he is. Let's go.
- Little roar. Puhh.
- Oh, look, sire, the herd is on the move.
- Odd.
- Mufasa, quick!
- Stampede in the gorge.
- Simba's down there.
- Simba?
- Zazu, help me!
- Your father is on the way! Hold on!
【重点词汇讲解】
1. Stay put.
put:固定不动的
例:
She told the child to stay put and wait for her return.
她叫小孩呆在原地不要动, 等她回来。
The baby wouldn't stay put long enough for the photo to be taken.
这孩子总动换,拍不了照片。
2. The herd is on the move.
on the move:在活动,在奔波
例:
Our family was on the move for five years until dad found a good job.
在父亲找到一份好工作之前,我们一家人“有”五“年”多都在奔波,四处迁移。
It took the police nearly an hour to get the traffic on the move again. 花了交警将近一小时的时间才把交通给再次疏通。
Export markets may be slowing, but domestically China is on the move. 出口市场或许在降温,但中国的国内市场正向前进发。
3. Odd.
odd:奇怪
例:
She wears rather odd clothes.
她穿相当古怪的衣服。
He's liable to bring home any odd character that he picks up with in a pub. 他动不动就把在酒馆里结识的各种古里古怪的人带到家里来。 He certainly is an odd bird .
他无疑是个怪人。
4. Hold on!
hold on:坚持
例:
But people still hold on to that illusion.
但人们仍然坚持这种想法。
A good man'll hold on to his job.
有本事的人是不肯离开自己岗位的。
We should hold on and see if we get a better price later.
我们应当继续持有,看是否可以在未来获得更好的价格。
【电影片段台词】
- There ain't no way I'm going in there.
- You want me to come out looking like you, cactus butt?
- But we got to finish the job.
- Well, he's as good as dead out there anyway.
- And if he comes back, we'll kill him.
- Yeah! You hear that?
- If you ever come back, we'll kill you!
- Mufasa's death is a terrible tragedy...but to lose Simba, who had barely begun to - live...
- For me, it is a deep, personal loss.
- So, it is with a heavy heart that I assume the throne.
【重点词汇讲解】
1. There ain't no way I'm going in there.
no way:决不,一点不
例:
I can see no way that Tom should be our monitor.
我看汤姆决不可能成为我们的班长。
Teaching in school can in no way be separated from practice.
学校教学决不可以脱离现实。
I also am precisely such ordinary but in no way the mediocre person. 我也正是那样一个平凡但决不平庸的人。
2. He's as good as dead out there anyway.
as good as:和...一样,实际上等于...
例:
He was as good as dead after so much exercise.
这么多训练过后他几乎累得快死了。
For the elderly—who, after all, are the main victims of cancer—a sufficient delay may be as good as a cure.
对上了年纪的人(毕竟他们是癌症最主要的患者)来说,只要能够将病情充份延后,好处也就与治愈差不多。
3. It is with a heavy heart that I assume the throne.
heavy heart:沉重的心情
例:
A light purse makes a heavy heart.
钱袋越空,心情越重。
He told me the news with a heavy heart.
他心情沉重地告诉了我这个消息。
4. It is with a heavy heart that I assume the throne.
throne:王位,王权,君主制
例:
That year he ascended the throne.
那一年他登上了王位。
They must obey the throne.
他们必须服从王权。
Albania lost its throne after the war.
阿尔巴尼亚于战后废除了君主制。
【电影片段台词】
- Get out! Get out! Get out of here!
- I love this! Bowling for buzzards.
- Gets 'em every time.
- Uh-oh. Hey, Timon, you better come look.
- I think it's still alive.
- All righty, what have we got here?
- Jeez, it's a lion! Run, Pumbaa, move it!
- Hey, Timon, it's just a little lion.
- Look at him. He's so cute and all alone.
- Can we keep him?
- Pumbaa, are you nuts?
- You're talking about a lion. Lions eat guys like us.
- But he's so little.
- He'll get bigger.
- Maybe he'll be on our side.
- Ha! That's the stupidest thing I ever heard.
- Maybe he'll...Hey, I got it.
- What if he's on our side?
- Having a lion around might not be such a bad idea.
- So, we're keeping him?
- Pbbt! Of course. Who's the brains of this outfit?
- Uh...My point exactly.
- Jeez, I'm fried.
- Let's get out of here and find some shade.
【重点词汇讲解】
1. He's so cute and all alone.
all alone:独自一人,孤独的
例:
This rock stands here all alone.
这块石头孤零零地立在这里。
Sometimes I need some time, all alone.
有时候我需要独立的空间。
The old lady lives all alone in the large house.
那个老夫人独自一人住在那个大房子里面。
2. Are you nuts?
nuts:发疯,发狂,难题
例:
It is a tough nut for him to crack.
这对他而言是一个难题。
He's surely a hard nut, nobody likes approaching him.
他确实是一个难对付的人,没有人喜欢接近他。
She's a movie nut.
她为电影发狂。
3. Maybe he'll be on our side.
On one's side:站在某人一边,支持
例:
The fight is not a losing one on God's side.
站在神这一边的人不会打败仗。
4. I'm fried.
fried:热死了!
【电影片段台词】
- Hey, where you going?
- Nowhere.
- Gee, he looks blue.
- I'd say brownish gold.
- No, no, no. I mean he's depressed.
- Oh.
- Kid, what's eating you?
- Nothing. He's at the top of the food chain.
- The food chain!
- So, where you from?
- Who cares? I can't go back.
- Ah, you're an outcast.
- That's great. So are we.
- What'd you do, kid?
- Something terrible...but I don't want to talk about it.
【重点词汇讲解】
1. Gee, he looks blue.
blue:抑郁的,沮丧的
例:
In England, "blue" means "sad", "gloomy" and "depressed", which also have some relations with the geographical environment.
“蓝色”的意思是“可悲的”, “忧郁”和“沮丧”,这是与地理环境相联系的。 Cathy felt blue all day.
凯茜整天沮丧着。
2. Kid, what's eating you?
eat:困扰,烦扰
例:
Money is eating me.
钱的问题深深困扰着我。
3. He's at the top of the food chain.
at the top of food chain:在食物链顶端
例:
These are the super-wealthy, the top of the food chain. A seven digit loss for
them is a drop in the bucket.
这些是超级富豪食物链顶端的人物,七位数的损失对他们来说只是九牛一毛。
4. Ah, you're an outcast.
outcast:被驱逐的人,流浪的人
例:
Sometimes you'll feel like an outcast.
有时你会觉得自己无家可归。
I'm definitely the oddball here, I'm the outcast.
在这里我肯定是个古怪的人,是个被遗弃的人。
But that's the point of Batman, he can be the outcast.
但这才是蝙蝠侠存在的真正意义。他可以离经叛道。
【电影片段台词】
- Don't worry, buddy. I'm here for you. Everything's going to be OK. - Get her! Bite her head! Go for the jugular! The jugular!
- See, I told you he'd come in handy.
- Nala? Is it really you?
- Who are you?
- It's me...Simba.
- Simba?
- Whoa!
- Aah!
- But how did you...
- How did you... Wow!
- Where did you come from?
- It's great to see you!
- Hey, what's goin' on here?
- What are you doing here?
- What are you doing here?
- Hey! What's going on here?!
- Timon, this is Nala. She's my best friend.
- Friend?
- Yeah.
- Hey, Pumbaa, come over here.
- Huh?
- Nala, this is Pumbaa. Pumbaa, Nala.
- Pleased to make your acquaintance.
- The pleasure's all mine.
- How do you do?
- Whoa, whoa! Time out!
【重点词汇讲解】
1. I'm here for you.
我与你同在。
2. See, I told you he'd come in handy.
handy:好用的
例:
You never know what may come in handy.
你永远不知道哪些东西也许迟早会派上用场。
Our extra bedroom will come in handy when your friends visit from Canada. 你的朋友从加拿大来访时,我们多出来的一间卧室刚好可以派上用场。
3. Pleased to make your acquaintance.
make one's acquaintance:认识某人
例:
I'm glad to make your acquaintance.
很高兴认识你啊。
I'm honored to make your acquaintance.
认识你是我的荣幸。
It's my great pleasure to make their acquaintance.
我非常高兴可以认识他们。
4. Time out!
time out:暂停,时间到
例:
Time out! Let's calm down a little and think the situation through.
没时间了!我们都平静一下,仔细考虑一下处境吧。
【电影片段台词】
- Let me get this straight. You know her, she knows you. But she wants to eat him, and everybody's OK with this?
- Did I miss something?!
- Relax, Timon.
- Wait till everyone finds out you've been here all this time.
- And your mother...what will she think?
- She doesn't have to know. Nobody has to know.
- Of course they do. Everyone thinks you're dead.
- They do?
- Yeah. Scar told us about the stampede.
- He did? What else did he tell you?
- What else matters? You're alive, and that means...you're the king.
- King?
- Lady, have you got your lions crossed?
【重点词汇讲解】
1. Let me get this straight.
straight:直接的,坦率的
例:
Tell me straight what you think.
把你的想法坦率地告诉我。
So, I will put it straight.
好吧,那我就直说。
I'll lead like an arrow flight. straight and true.
我将像飞箭一样,坦率而真诚地带领大家。
2. Everybody's OK with this?
OK with:没问题,没意见
例:
Does this tie look OK with this suit?
这条领带配这西装好看吗?
I am OK with normal salary for this position.
这个岗位的正常工资对我来说就OK了。
If it's OK with you, I'll leave earlier today.
如果你同意的话,我想今天早点走。
3. Wait till everyone finds out you've been here all this time.
all this time:一直以来
例:
We have been naive all this time.
我们一直以来都很天真。
Susan! How lovely to see you after all this time!
苏珊!很长时间没有见到你了。
4. Lady, have you got your lions crossed?
get liones crossed:串线,误解
【电影片段台词】
- Could you guys excuse us for a few minutes?
- Whatever she has to say...she can say in front of us, right, Simba?
- Mmm... maybe you'd better go.
- It starts. You think you know a guy.
- Timon and Pumbaa... you learn to love them.
- What?
- What is it?
- It's like you're back from the dead.
- You don't know how much this will mean to everyone...what it means to me. - Hey, it's OK.
- I've really missed you.
- I've missed you, too.
- I tell you, Pumbaa. This stinks.
- Oh, sorry.
- Not you, them!
- Him, her, alone.
- What's wrong with that?
- I can see what's happening.
- What?!
- And they don't have a clue.
【重点词汇讲解】
1. Could you guys excuse us for a few minutes?
excuse:原谅
例:
Please excuse my disturbing you.
请原谅我打扰了你。
Shall you excuse his ignorance?
你要原谅他的无知吗?
Please excuse my poor English.
请原谅我的英语太差。
2. You think you know a guy.
你以为你了解一个人,其实你不了解。
3. This stinks.
stink:发臭,招人厌
例:
Fish begins to stink at the head.
鱼变坏的话是从头部开始的。
Guest and fish stink in three days.
客人和鱼一样做久了就臭了。
4. And they don't have a clue.
clue:线索,想法
例:
I haven't got a clue about the traffic problem.
交通的问题我一点也不懂。
Even worse are obviously mass emails where the candidates had no clue what they were applying for.
更糟糕的是很多候选人根本不明白自己在应聘什么。
Statistics give little clue as to which system is best.
仅凭统计数字,很难说哪一种制度最好。
【电影片段台词】
- Can you feel the love tonight?
- The peace the evening brings?
- The world, for once in perfect harmony with all its living things.
- So many things to tell her.
- But how to make her see the truth about my past?
- Impossible, she'd turn away from me.
- He's holding back.
- He's hiding.
- But what, I can't decide.
- Why won't he be the king I know he is, the king I see inside?
- You needn't look too far.
- Stealing through the night's uncertainties.
- Love is where they are.
- And if he falls in love tonight, it can be assumed his carefree days with us are
history.
- In short, our pal is doomed.
【重点词汇讲解】
1. The world, for once in perfect harmony with all its living things. in harmony:和谐的
例:
The couple live together in harmony.
这对夫妇生活得很和谐。
Almost unconsciously she dressed in harmony with this note of simplicity . 她简直不自觉的打扮得跟这朴素的调子很调和。
2. He's holding back.
hold back:隐瞒,退缩
例:
When dangers come, no one hold back.
危险来临,无人退缩。
You must tell us the whole story; don't hold back.
你必须把整个事情告诉我们,不要隐瞒。
3. It can be assumed his carefree days with us are history.
carefree:无忧无虑的
例:
She daydreamed about a carefree vacation.
她幻想能有一个轻松愉快的假期。
Walk the path of a carefree life, desiring nothing.
清心寡欲走正道,以无为有乐消遥。
4. In short, our pal is doomed.
doom:面临厄运
例:
This would doom Turkey's EU chances.
这将葬送土耳其加入欧盟的机会。
Sadly, however, his search for the truth is doomed.
然而,可悲的是,他对真相的探索是注定要失败的。
The project was doomed to failure.
这工程注定失败。
【电影片段台词】
- Nala, we've been through this.
- I'm not the king. Scar is.
- Simba, he let the hyenas take over the pride lands.
- What?
- Everything's destroyed.
- There's no food, no water.
- Simba, if you don't do something soon...everyone will starve.
- I can't go back.
- Why?
- You wouldn't understand.
- What?
- No, it doesn't matter. Hakuna matata.
- What?
- Hakuna matata.
- It's something I learned out here.
- Look, sometimes bad things happen...
- Simba...
- And there's nothing you can do about it...so why worry?
- Because it's your responsibility.
- Well, what about you? You left.
- I left to find help, and I found you.
- Don't you understand? You're our only hope.
- Sorry.
- What's happened to you? You're not the Simba I remember.
- You're right. I'm not. Are you satisfied?
- No, just disappointed.
- You're starting to sound like my father.
- Good. At least one of us does.
- Listen, you think you can just show up...and tell me how to live my life? - You don't even know what I've been through.
- I would, if you'd just tell me.
- Forget it!
- Fine!
【重点词汇讲解】
1. Nala, we've been through this.
through:完结了的
例:
As much as I hate to admit it, I think we're through.
尽管一百个不愿意,但我还得承认我们的关系完结了。
Are you through with your letter?
你信写完了吗?
2. Simba, he let the hyenas take over the pride lands.
take over:接管,掌管
例:
The buyer take over the company's liability.
购买者接管了该公司的负债。
Robert tried to take over the business for his wife's sake.
为了他妻子的缘故,罗伯特设法接管业务。
3. You're starting to sound like my father.
sound like:听起来像
例:
That may sound like a minor change, but the implications are dramatic.
听起来这仅仅是很小的变化,但是其影响很大。
However, I do not want to sound like a Hollywood actor accepting an award. 然而,我不想听起来像一个正在接受奖项的好莱坞演员。
4. Forget it!
forget it:算了!
例:
Forget it,let bygones be bygones.
算了,过去的事就让它过去吧。
【电影片段台词】
- Come on, will you cut it out?
- Can't cut it out. It'll grow right back.
- Creepy little monkey.
- Will you stop following me? Who are you?
- The question is, who are you?
- I thought I knew.
- Now I'm not so sure.
- Well, I know who you are.
- Shh. Come here. It's a secret.
- Enough already!
- What is that supposed to mean, anyway?
- It means you are a baboon, and I'm not.
- I think you're a little confused.
- Wrong! I'm not the one who's confused.
- You don't even know who you are.
- Oh, and I suppose you know.
- Sure do. You're Mufasa's boy.
- Bye.
- Hey, wait!
- You knew my father?
- Correction...I know your father.
- I hate to tell you this...but he died a long time ago.
- Nope. Wrong again!
- He's alive, and I'll show him to you.
- You follow old Rafiki. He knows the way. Come on!
- Don't dawdle. Hurry up!
- Hey, whoa, wait, wait.
- Come on. Come on!
- Would you slow down?
【重点词汇讲解】
1. Come on, will you cut it out?
cut out:停止
例:
All this wasteful expenditure must be cut out.
这一切浪费都必须停止。
The doctor told me to cut out meat for my fat.
由于肥胖, 大夫叫我停止吃肉。
2. Creepy little monkey.
creepy:令人毛骨悚然的
例:
Bobby is the boy who has a creepy smile.
巴比就是那个令人毛骨悚然,笑容阴森的男孩。
The creepy crawlies are not only tasty but are also nutritious.
这些令人毛骨悚然的蠕动虫虫,不但美味可口,还很营养哟。
3. Don't dawdle. Hurry up!
dawdle:磨蹭,浪费时间
例:
Don't dawdle away your time.
不要白白地浪费掉你的时间。
Please don't dawdle, Alice we're very late indeed!
别磨蹭了,爱丽丝,我们真的已经迟到了。
4. Would you slow down?
slow down:减速,慢点
例:
Please slow down,I don t like speed.
请开慢一些,我不喜欢开快车。
Our brains slow down a bit when we sleep and dream.
当我们进入梦乡时,大脑的运转才会减速。
【电影片段台词】
- That's not my father.
- That's just my reflection.
- No. Look harder.
- You see?
- He lives in you.
- Simba.
- Father?
- Simba, you have forgotten me.
- No. How could I?
- You have forgotten who you are...and so have forgotten me.
- Look inside yourself, Simba.
- You are more than what you have become.
- You must take your place in the circle of life.
【重点词汇讲解】
1. That's just my reflection.
reflection:影子,沉思
例:
He inspects his face in the mirror, then leisurely applies a heavy coating of
lather, while amusing himself by making faces at his reflection.
他仔细端详镜子里自己的脸,一边对着镜子里的脸做鬼脸玩,一边在脸上涂上一层厚厚的肥皂沫。
He gave much reflection to the problem but still had no answer.
对于这个问题,他沉思了许久,但是还没有答案。
2. Look inside yourself, Simba.
look inside:向里面看
例:
I can look inside you.
我能看透你的心思。
Look inside instead of outside yourself for answers to life's problems. 从自身内部而非外部寻求生活的答案。
3. You must take your place in the circle of life.
take one's place:占有位置
例:
No one can take your manager's place.
没有人能够接替你们经理的工作。
Nam believe's that no one can take Kin's place in her heart.
家岚相信,在她的内心世界里没有人可以取代陆坚。
4. You must take your place in the circle of life.
circle:循环,周期
例:
With the resuscitation of the global economics, China's economy has entered into a new increasing circle.
随着全球经济的复苏,中国经济进入新的一轮增长周期,步入良性循环轨道。
I need experience to get a job but without a job I can't get experience:it's a vicious circle.
我得有经验才能找到工作,可是没有工作我就无法获得经验--这真是个恶性循环。
【电影片段台词】
- What was that?
- The weather... Pbbah!
- Very peculiar, don't you think?
- Yeah. Looks like the winds are changing.
- Ahh, change is good.
- Yeah, but it's not easy.
- I know what I have to do...but going back means I'll have to face my past. - I've been running from it for so long.
- Jeez! What was that for?
- It doesn't matter. It's in the past.
- Yeah, but it still hurts.
- Oh, yes, the past can hurt.
- But the way I see it, you can either run from it...or learn from it.
- You see? So, what are you going to do?
- First, I'm gonna take your stick.
- No, no, no, no! Not the stick!
- Hey! Where are you going?
- I'm going back!
- Good! Go on! Get out of here!
【重点词汇讲解】
1. Very peculiar, don't you think?
peculiar:诡异的,奇怪的
例:
This fluorescent lighting certainly gives the food a peculiar color , doesn't it? 这萤光灯当然增添了食物特别的色彩,你说是不是?
"I find it rather peculiar, " Ray confides, "that as a tropical plant ecologist I'm now designing computers.
“我觉得挺奇怪,”雷透露道,“作为热带植物生态学家的我,竟然搞起了计算机设计。”
2. I've been running from it for so long.
run from:逃避,逃离
例:
I believe that liars run from the truth like vampires from the sun.
我相信说谎的人害怕真相就像吸血鬼害怕太阳一样。
I wonder sometimes if it is your mother you run from. So many years, so many miles between you. What is it you fear?
有时我真怀疑,你是不是在逃避你的母亲。你逃了这么多年,这么远的路,你到底在害怕什么?
3. What was that for?
what for:为什么
例:
I am going to the army, but what for?
为什么我要到军队里去呢?
- Wish me luck!
- What for?
-祝我幸运!
-为什么?
4. (As for the past) You can either run from it...or learn from it.
(对于过往)你要么逃避,要么吸取教训。
【电影片段台词】
- It's awful, isn't it?
- I didn't want to believe you.
- What made you come back?
- I finally got some sense knocked into me...and I've got the bump to prove it. - Besides, this is my kingdom.
- If I don't fight for it, who will?
- I will.
- It's gonna be dangerous.
- Danger? Ha! I laugh in the face of danger.
- I see nothing funny about this.
- Timon, Pumbaa, what are you doing here?
- At your service, my liege.
- We're gonna fight your uncle for this?
- Yes, Timon. This is my home.
- Talk about your fixer-upper.
- Well, Simba, if it's important to you...we're with you to the end.
【重点词汇讲解】
1. It's awful, isn't it?
awful:可怕的,糟糕的
例:
French tests are awful, aren't they?
法语考试真是太可怕了,你说呢?
Your cigar tinctures the room with an awful smell.
你吸雪茄烟弄得满屋子都是臭味。
2. I finally got some sense knocked into me.
sense:理智,道理
例:
Is always a gap between reality and ideals, we should have enough sense to face life's frustration.
现实与理想总是有差距的,我们要有足够的理智去面对生活中的无奈。 I wish I could talk sense to those who did that terrible crime
我真希望能告诉那些犯下这可怕罪行的人一些道理。
3. I laugh in the face of danger.
in the face of:面对
例:
In the face of all this uncertainty, investors can hardly be blamed for being cautious.
面对所有这些不确定性,投资者再怎么小心谨慎也不为过。
In the face of Chinese competition, efforts to stimulate local manufacturing seem futile.
面对中国的竞争,刺激本地制造业的努力似乎是徒劳的。
4. At your service, my liege.
at your service:听候吩咐;乐意效劳
例:
Please be my guest. I am at your service.
请不要客气。我随时为你效劳。
The Tulip Restaurant at your service.
郁金香餐厅为您服务。
【电影片段台词】
- Nala, you find my mother and rally the lionesses. I'll look for Scar. - Sarabi!
- Yes, Scar?
- Where is your hunting party? They're not doing their job.
- Scar, there is no food. The herds have moved on.
- No, you're just not looking hard enough.
- It's over. There is nothing left.
- We have only once choice. We must leave Pride Rock.
- We're not going anywhere.
- Then you have sentenced us to death.
- Then so be it.
- You can't do that.
- I am the king. I can do whatever I want.
- If you were half the king Mufasa was...
- I'm ten times the king Mufasa was!
【重点词汇讲解】
1. Nala, you find my mother and rally the lionesses.
rally:召集,集合
例:
Rally to me, brothers, and we will win!
向我集合,弟兄们,我们必胜!
So comrades, come rally, for this is the time and place!
同志们,集合吧!就在此时此地!
2. Where is your hunting party?
party:队伍
例:
A party of retired doctors is touring western Europe.
一群退休医生在周游西欧各国。
3. The herds have moved on.
herd:兽群
例:
A herd of cattle were descending the valley.
一群牛正往下朝山谷走去。
The older elephant's memories were found to help its herd survive.
根据发现,老象的记忆对其象群的生存有帮助。
4. Then you have sentenced us to death.
sentence:宣判
例:
He has been sentenced to pay a fine of 1000 pounds.
他被判罚款1000英镑。
【电影片段台词】
- Mufasa? No, you're dead. Mufasa?
- No. It's me.
- Simba. You're alive? How can that be?
- It doesn't matter. I'm home.
- Simba? Simba.
- Oh, I'm a little surprised to see you... alive.
- Give me one good reason why I shouldn't rip you apart.
- Simba, you must understand. The pressures of ruling a kingdom...
- Are no longer yours. Step down, Scar.
- Oh, well, I would, naturally. However, there is one little problem.
- You see them? They think I'm king.
- Well, we don't. Simba's the rightful king.
- The choice is yours, Scar. Either step down or fight.
- Must this all end in violence? I'd hate to be responsible for the death of a family member. Wouldn't you agree, Simba?
- That's not gonna work, Scar. I've put it behind me.
- But what about your faithful subjects?
- Have they put it behind them?
- Simba, what is he talking about?
【重点词汇讲解】
1. Step down, Scar.
step down:退位、辞职
例:
The governor has rejected all calls to step down.
这位州长拒绝了所有要求他下台的呼声。
The manager had to step down on account of poor health.
那位经理由于身体不好,只能辞职不干。
2. Simba's the rightful king.
rightful:合法的、公正的
例:
Who is the rightful owner of this?
这个东西的合法所有人是谁?
Therefore, you will be able to take your rightful place when the time comes. 因此,在未来的时刻你们将能够获得你们理应享有的。
3. I've put it behind me.
put behind:放下、抛在脑后
例:
The Buddha mercy, does not represent may put behind the pain.
佛慈悲,不代表可以忘却痛苦。
What's done is done and can't be undone, so let us move forward and put behind us all those sorrow.
错已铸成,悔之无益,所以,让我们向前走,将那些悲哀抛诸脑后。
4. But what about your faithful subjects?
subject:国民、臣民
例:He is a British subject.
他是英国国民或臣民。
Occasionally, a dissatisfied subject even threatened the life of the king himself! 偶而一心怀不满的国民甚至威胁到国王的生命!
【电影片段台词】
- Truth? But truth is in the eye of the behold... All right. All right. I did it. - So they can hear you.
- I killed Mufasa!
- Excuse me. Pardon me. Coming through.
- Hot stuff. Whoo!
- Let me out! Let me out!
- Let me in! Let me in!
- Please, don't eat me.
- Drop them!
- Hey, who's the pig?
- Are you talking to me?
- He called him a pig.
- Are you talking to me?
- Shouldn't have done that.
- Are you talking to me?
- Now they're in for it.
- Hey, call me... Mister Pig!
- Take that, you stupid...Take that, and that!
- Run, you yellow-belly...
- Murderer.
- Simba, please.
- Please, have mercy. I beg you.
【重点词汇讲解】
1. But truth is in the eye of the behold...
behold:注视、看
例:
My money is restored! Behold, it is even in my sack.
我的银钱退回来了;看,仍在我的袋里。
Now I don't know why I behold the sky.
现在的我并不真正明白,为什么我这样注视着天空。
2. Now they're in for it.
in for:免不了遭受
例:
Living on the earth, we are in for some natural disasters.
生活在地球上,免不了要遭受一些自然灾害。
It looks as if we are in for a big storm.
看来我们一定会碰上一场暴风雨。
3. Run, you yellow-belly...
yellow-belly:胆小鬼
例:
Joe is a yellow-belly guy; don't send him on such a tough assignment. 乔是个胆小鬼,不要把这样艰难的工作交给他。
4. Please, have mercy.
mercy:仁慈,宽容
例:
Fire and water have no mercy.
水火无情。
Have mercy on the poor sinner.
宽恕那个可怜的罪人吧。
【电影片段台词】
- Ohh. My friends.
- Friends? I thought he said we were the enemy.
- Yeah. That's what I heard.
- Ed? Ed?
- No, no. Let me explain.
- No, you don't understand!
- No, I didn't mean...No! No!
- It is time.
- Remember.
【重点词汇讲解】
1. I thought he said we were the enemy.
enemy:敌人,敌方的
例:
Emotion is the enemy when trading.
情绪是交易的敌人。
If the hit box of your character's sprite comes into contact with the hit box of an enemy bullet, laser, or the enemy itself, then you have been hit.
如果你角色图像的击中格遭遇到敌方子弹、雷射或敌人本身的击中格的话,那么就代表你被击中了。
2. Let me explain.
explain:解释,说明
例:
Can you explain what a studio actually is?
你能解释一下摄影场到底是什么吗?
A new theory was needed to explain these discoveries.
我们需要一个新理论来解释这些发现。
3. No, I didn't mean...
mean:有意,故意
例:
Oh, my dear, I didn't mean to pry.
哦,亲爱的,我并不是想打听什么。
When I say I mean to do it, I mean it.
我说我要做那件事的时候,我是认真的。
4. It is time.
It is time:是时候了
例:
It is time for breakfast.
吃早饭的时间到了。
It is time for them to prepare for winter. 而此时正是它们准备过冬之际。
【电影片段台词】
- Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.
- That was today?
- Ohh, I feel simply awful!
- Must've slipped my mind.
- Yes, well, as slippery as your mind is...as the king's brother...you should've been first in line!
- Well, I was first in line...until the little hairball was born.
- That hairball is my son...and your future king.
- I shall practice my curtsy.
- Don't turn your back on me, Scar.
- Oh, no, Mufasa.
- Perhaps you shouldn't turn your back on me.
【重点词汇讲解】
1. Must've slipped my mind.
slip my mind:突然忘记
例句:
Oh, it's nearly slip my mind! Dannie ask me to give you this.
哦,差点忘了!丹尼要我把这个给你。
2. Yes, well, as slippery as your mind is...
slippery:狡猾的,不可信的
例句:
That guy is a slippery character.
那人是一个狡猾的家伙。
Don't lend any money to that slippery person.
不要借钱给那个不可靠的家伙。
3. I shall practice my curtsy.
practice curtsy:训练礼仪
4. Don't turn your back on me, Scar.
turn one's back on:不理不睬,拒绝
例句:
I can't turn my back on him when he needs help.
在他需要帮助的时候,我们不能不管。
Did you really turn your back on his invitation?
你真的拒绝了他的邀请吗?
No nation can afford to turn its back on global opportunities.
没有一个民族能拒绝全球的机遇。
【电影片段台词】
- I'm sorry, Simba, I just can't tell you.
- Why not?
- Simba, Simba, I'm only looking out for the well-being of my favorite nephew. - Yeah, right. I'm your only nephew.
- All the more reason for me to be protective.
- An elephant graveyard is no place for a young prince. Oops!
- An elephant what? Whoa!
- Oh, dear, I've said too much.
- Well, I suppose you'd have found out sooner or later you being so clever and all.
- Just do me one favor.
- Promise me you'll never visit that dreadful place.
- No problem.
- There's a good lad.
- You run along now and have fun.
- And remember, it's our little secret.
【重点词汇讲解】
1. I'm only looking out for the well-being of my favorite nephew.
look out for:留心,在意
例句:
Look out for unsafe walls.
注意不安全的墙壁。
Look out for the baby while Igo shopping.
我上街买东西时你要看好乳儿。
The group were warned to look out for pickpocket.
这些得到警告说要当心扒手。
2. All the more reason for me to be protective.
all the more:更加
例句:
Thailand's recovery is all the more remarkable considering its political backdrop.
考虑到其政治形势,泰国的经济复苏更是难能可贵。
That made the way the labour market behaved all the more remarkable. 这使得劳动力市场的表现尤为引人注目。
3. I suppose you'd have found out sooner or later...
sooner or later:早晚
例句:
Yet luck, like oil money, tends to run out sooner or later.
然而,运气,就像靠石油赚钱,迟早会用光。
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all.
迟早我们会意识到没有终点,没有一个地方是可以永远停留的。
4.There's a good lad.
lad:(表示亲密的称呼)少年,小伙子
【电影片段台词】
- Hey, Nala. - Hi, Simba.
- Come on. I just heard about this great place.
- Simba! I'm kinda in the middle of a bath.
- And it's time for yours.
- Mom!
- Mom, you're messing up my mane!
- OK, I'm clean. Can we go now?
- Where are we going? It better not be anyplace dumb.
- No, it's really cool.
- So, where is this really cool place?
- Oh. Around the water hole.
- The water hole?
- What's so great about the water hole?
- I'll show you when we get there.
- Oh. Mom, can I go with Simba?
- What do you think, Sarabi?
- Well...
- Please. - Please.
- It's all right with me.
- All right! - Yeah!
- As long as Zazu goes with you.
- No, not Zazu.
【重点词汇讲解】
1. I'm kinda in the middle of a bath.
in the middle of:正忙着做
例:
The pastor died after a gunman opened fire in the middle of a Sunday service. 一位牧师在做周日布道时被一个持枪歹徒开枪击毙了。
2. Mom, you're messing up my mane!
mess up:搞脏搞乱,搞砸
例:
Don't mess up my clean floor.
别把我的干净地板弄脏了。
They told us not to mess up the room.
他们告诉我们不要把房间弄脏。
If you do mess up, admit it and move on.
如果你真的把事情弄糟了,承认之,然后继续。
3. It better not be anyplace dumb.
dumb:愚蠢的,无趣的
例:
He did a dumb thing.
他做了一件蠢事。
Dumb officials make some really dumb decisions.
愚蠢的官员们尽做些愚蠢的事。
4. As long as Zazu goes with you.
as long as:只要
例:
As long as exam system exists, education level can not be improved. 只要考试体制存在,那么教育水平就没法提高。
As long as it gives me pleasure, it is my hobby.
只要它为我带来快乐,它就是我的爱好。
【电影片段台词】
- Oh, just look at you two.
- Little seeds of romance blossoming in the savannah.
- Your parents will be thrilled...what with your being betrothed and all. - Being what?
- Betrothed. Intended. Affianced.
- Meaning...?
- One day, you two are going to be married.
- I can't marry her. She's my friend.
- Yeah, it'd be so weird.
- Sorry to bust your bubble...but you two turtledoves have no choice. - It's a tradition going back generations.
- When I'm king, that'll be the first thing to go.
- Not so long as I'm around.
- In that case, you're fired.
- Nice try. But only the king can do that.
- Well, he's the future king.
- Yeah, so you have to do what I tell you.
- Not yet, I don't.
- And with an attitude like that...I'm afraid you're shaping up to be...a pretty pathetic king indeed.
- Heh. Not the way I see it.
【重点词汇讲解】
1. Little seeds of romance blossoming in the savannah.
blossom:开花,兴旺
例:
New industries can blossom over night if we find an outlet for their products. 如果我们为他们的产品找到出路,新的工业一夜间就能出现。
When men and women are able to respect and accept their differences then love has a chance to blossom.
只有当男人和女人能够尊重和接受彼此的不同,爱情才有机会繁盛。 Having no runing for management, the career unable blossom.
没有良好的经营管理,事业就不会兴旺发达。
2. Sorry to bust your bubble...
bust your bubble:坏了美梦
3. Not so long as I'm around.
be around:存在
例:
Bargains like that may not be around much longer.
像这样便宜货也许很快就会不复存在了。
But the reality is that one day he will not be around.
但事实上,他总有一天将要离去。
4. I'm afraid you're shaping up to be...
shape up:成为
例:
Peter will shape up into a good businessman.
彼得将成为一名很好的商人。
Children can learn pure English through games; and then shape up certain listening and speaking ability with deep interest.
使孩子在纯正的英语环境中通过游戏学习英语,在具有浓厚的兴趣基础上形成一定的听、说能力。
【电影片段台词】
- All right! It worked!
- We lost him.
- I am a genius.
- Hey, genius, it was my idea.
- Yeah, but I pulled it off.
- With me!
- Oh, yeah?
- Pinned ya.
- Hey, let me up.
- Uhh!
- Pinned ya again.
- This is it. We made it.
- It's really creepy.
- Yeah. Isn't it great?
- We could get in big trouble.
- I know. Ha!
- I wonder if its brains are still in there.
- There's only one way to know.
- Come on, let's go check it out.
- Wrong! The only checking out you will do...will be to check out of here. - Oh, man!
- We're way beyond the boundary of the pride lands.
【重点词汇讲解】
1. I pulled it off.
pull off:实行,实现
例:
It is easier said than done, and we have to fully employ our natural talents to pull it off.
说起来要比做起来容易得多,我们要设法努力实现它。
Live television is always a tricky job to pull off, but in China it is something else.
成功的现场电视直播一直都是一项棘手的工作,不过在中国这可能意味着其他事情。
2. It's really creepy.
creepy:恐怖的,阴森的
例:
The mass blood donations for supplies to splatter on the office of the prime minister, Abhisit Vejjajiva, was a creepy stunt.
示威者把募集来的大量鲜血泼洒在总理府门口,这一惊世骇俗之举令人毛骨悚然。
That girl is really creepy. She's always staring at me funny.
那个女孩有点奇怪,她总是用一种古怪的眼神看着我。
Bobby is the boy who has a creepy smile.
巴比就是那个令人毛骨悚然,笑容阴森的男孩。
3. The only checking out you will do...will be to check out of here.
这里的check out是双关语,前一个check out是检验、核实的意思,后一个是结账,离开的意思。
例:
So you brought me in to check out what is bothering you.
这么说,你带我进去是为了核实一下使你迷惑不解的事情了。
After shopping, Kathy and Evan check out of their hostel in Copenhagen. 逛完街后,凯西和艾凡办理哥本哈根青年旅社退房手续。
4. We're way beyond the boundary of the pride lands.
way:大大地,远远地
例:
When a woman feels comfortable opening up to you and telling you details about her life, you'll be way ahead of other men.
如果一个女人对你信任,和你说她生活的琐事,你已经远远地在其他男人的前面了。
So have your electrical bills gone way down?
因此你的电费大大地下降了吗?
【电影片段台词】
- Look. Banana Beak is scared.
- It's Mr. Banana Beak to you, fuzzy...and right now we are all in very real danger.
- Danger? Ha!
- I walk on the wide side.
- I laugh in the face of danger.
- Well, well, well, Banzai, what have we got here?
- I don't know, Shenzi.
- What do you think, Ed?
- Just what I was thinkin'. A trio of trespassers!
- And quite by accident, let me assure you.
- A simple navigational error.
- Whoa, whoa, wait, wait, wait.
- I know you. You're Mufasa's little stooge.
- I, madam, am the king's major-domo.
- And that would make you...
- The future king.
- Do you know what we do to kings who step out of their kingdom?
- You can't do anything to me.
- Technically, they can.
- We are on their land.
- But, Zazu, you told me they're nothin'...but slobbering, mangy, stupid poachers.
【重点词汇讲解】
1. It's Mr. Banana Beak to you, fuzzy...
fuzzy:有绒毛的,这里比喻辛巴还是个乳臭味干的小毛头
2. I laugh in the face of danger.
in the face of:面对
例:
in the face of uncertainty:面对不确定性
in the face of threat:面对威胁
in the face of competition:面对竞争
in the face of challenge:面对挑战
in the face of the Great Depression:面对大萧条
in the face of recession:面对衰退
in the face of a rising China:面对崛起中的中国
in the face of protest:面对反对
in the face of oppression:面对压迫
in the face of epidemic:面对流行病
3. Technically, they can.
technically:实际上,严格意义上
例:
But in China the big steelmakers are state-owned and even basic data are technically secret.
但在中国,大型钢铁制造商均为国有,所以,哪怕是基础数据,严格意义上说也属于机密。
The measures technically made foreign agencies' financial information operations in China illegal.
该规定实际上使外国机构在中国提供金融信息形同非法。
4. ...they're nothing but slobbering, mangy, stupid poachers.
nothing but:只不过,只有
例:
People can do nothing but wait.
人们将无能为力,只有等待。
Genius is nothing but labor and diligence.
天才只不过是劳动加勤奋。
What is defeat? Nothing but the first step to something better.
失败是什么?只不过是通往佳境的第一步。
【电影片段台词】
- What's the hurry?
- We'd love you to stick around for dinner.
- Yeah, we could have whatever's... lion around!
- Wait, wait, wait, I got one, I got one!
- Make mine a cub sandwich! What'd you think?
- What, Ed? What is it?
- Hey, did we order this dinner to go?
- No, why?
- Cause there it goes!
- Did we lose 'em?
【重点词汇讲解】
1. What's the hurry?
What's the hurry:急什么
例:
Hi, what's the hurry? Where are you going?
嗨,急什么呢?你去哪儿?
- What's the big hurry?/
- I must get on the earliest bus.
- 为什么那样急?
- 我必须赶上最早的班车。
2. We'd love you to stick around for dinner.
stick around:逗留
例:
Stick around for a while, he will soon be back.
稍等一会儿吧,他就会回来的。
What do you think can encourage employees to stick around?
你认为什么能够留住员工不跳槽?
Could you stick around for a minute?I have a word with you.
你能等一下吗,我有事情跟你说。
3. ...did we order this dinner to go?
to go:外卖,外带
例:
Could I get the rest of the dinner to go?
我可以将剩下的晚餐带走吗?
So…it's for here right? Not to go?
您的意思是在这里用餐而不是外卖, 是吗?
4. Did we lose them?
lose:丢下,甩掉
【电影片段台词】
- Man, that lousy Mufasa.
- I won't be able to sit for a week.
- It's not funny, Ed.
- Hey, shut up!
- Will you knock it off?
- Well, he started it.
- Look at you guys. No wonder we're dangling...at the bottom of the food chain. - Man, I hate dangling.
- Yeah? You know, if it weren't for those lions...we'd be runnin' the joint. - Man, I hate lions.
- So pushy.
- And hairy.
- And stinky.
- And, man, are they...
- U-u-u-ugly!
【重点词汇讲解】
1. Man, that lousy Mufasa.
lousy:讨厌的,糟糕的
例:
What a lousy day I had.
我这一天过得多糟啊。
That was a lousy movie.
那电影真是糟透了。
He shouted and stomped in his office because the lousy computer virus ruined all his files.
他在办公室里又叫又跺脚,因为讨厌的电脑病毒毁了他所有的档案。 Everytime he gets drunk, he goes into lousy preaching routine.
每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。
2. Will you knock it off?
knock off:停止,中断
例:
Let's knock off early today.
我们今天早些收工吧。
I can knock off a poem in half an hour.
半小时之内我就能作一首诗。
Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.
你中断好吗?你的歌声的确要我的命!
3. No wonder we're dangling at the bottom of the food chain.
no wonder:怪不得
例:
With all of ATM's sophistication, it's no wonder that people want to deploy it.
由于ATM具有种种先进性,人们希望配置它就不足为奇了。
No wonder that I cannot recognize him, now he looks different.
难怪我认不出来了,现在他看起来不一样了。
4. So pushy.
pushy:爱出风头的
例:
Pushy parents who want their kids to be winners all the time put kids under extreme pressure.
爱出风头的父母希望自己的孩子始终都是赢家,给孩子们极端的压力。 He is very single-minded, has a tendency to be over-enthusiastic, and can appear to be rather pushy.
他心思很单一,总是过于热情,可能显得爱出风头。
【电影片段台词】
- Now, you wait here. Your father has a marvelous surprise for you.
- Ooh, what is it?
- If I told you, it wouldn't be a surprise.
- If you tell me, I'll still act surprised.
- You are such a naughty boy.
- Come on, Uncle Scar.
- No, no, no, no, no.
- This is just for you and your daddy.
- You know, a sort of father-son...thing.
- Well, I better go get him.
- I'll go with you.
- No!
- No. Just stay on this rock.
- You wouldn't want to end up in another mess...like you did with the hyenas. - You know about that?
- Simba, everybody knows about that.
- Really?
- Oh, yes.
- Lucky Daddy was there to save you, eh?
- Oh, and just between us...you might want to work on that little roar of yours. - Oh, OK.
- Hey, Uncle Scar, will I like this surprise?
- Simba, it's to die for.
【重点词汇讲解】
1. Your father has a marvelous surprise for you.
marvelous:非凡的,惊人的
例:
Mary, your roast beef is marvelous.
玛莉,你的烤牛肉真好吃。
Never have we seen so marvelous this landscape.
我们从来没有见过如此美妙的风景。
I warmly congratulated him on the marvelous discovery.
我热情地祝贺他了不起的发现。
2. You wouldn't want to end up in another mess...
end up:结果,造成
例:
If you try to own your knowledge, it might end up owning you.
要是你试图独占知识,结果你则可能被知识所约束。
Consumers end up bearing this extra cost.
消费者最终承担这笔额外成本。
For companies the main task is simply to end up with more talented people than their competitors.
对于企业来说,主要的任务就是最终比竞争对手争取到更多的人才。
3. You might want to work on that little roar of yours.
work on:操练,努力
例:
A flexible format allowing users to drill on specific topics, work on specific lessons, or to take simulated exams.
富灵活性,让使用者可针对某特定主题做训练,学习特定课程,或者参加模拟测试。
Are you saying I should drop everything and only work on one goal? 你是说我应该放弃一切,而只努力实现一个目标吗?
4. Simba, it's to die for.
die for:渴望,切望
例:
Die for walk with you on some beach hand in hand.
想要跟你手牵手在海滩散步想得要命。
Loved all of her outfits in the movie, but that purse was to die for!
我好喜欢她在这部电影里穿的衣服来着,不过这个包包更加是想要得不得了咧!
【电影片段台词】
- Shut up.
- I can't help it.
- I'm so hungry. I got to have a wildebeest.
- Stay put.
- Can't I just pick off one of the little sick ones?
- No. We wait for the signal from Scar.
- There he is. Let's go.
- Little roar. Puhh.
- Oh, look, sire, the herd is on the move.
- Odd.
- Mufasa, quick!
- Stampede in the gorge.
- Simba's down there.
- Simba?
- Zazu, help me!
- Your father is on the way! Hold on!
【重点词汇讲解】
1. Stay put.
put:固定不动的
例:
She told the child to stay put and wait for her return.
她叫小孩呆在原地不要动, 等她回来。
The baby wouldn't stay put long enough for the photo to be taken.
这孩子总动换,拍不了照片。
2. The herd is on the move.
on the move:在活动,在奔波
例:
Our family was on the move for five years until dad found a good job.
在父亲找到一份好工作之前,我们一家人“有”五“年”多都在奔波,四处迁移。
It took the police nearly an hour to get the traffic on the move again. 花了交警将近一小时的时间才把交通给再次疏通。
Export markets may be slowing, but domestically China is on the move. 出口市场或许在降温,但中国的国内市场正向前进发。
3. Odd.
odd:奇怪
例:
She wears rather odd clothes.
她穿相当古怪的衣服。
He's liable to bring home any odd character that he picks up with in a pub. 他动不动就把在酒馆里结识的各种古里古怪的人带到家里来。 He certainly is an odd bird .
他无疑是个怪人。
4. Hold on!
hold on:坚持
例:
But people still hold on to that illusion.
但人们仍然坚持这种想法。
A good man'll hold on to his job.
有本事的人是不肯离开自己岗位的。
We should hold on and see if we get a better price later.
我们应当继续持有,看是否可以在未来获得更好的价格。
【电影片段台词】
- There ain't no way I'm going in there.
- You want me to come out looking like you, cactus butt?
- But we got to finish the job.
- Well, he's as good as dead out there anyway.
- And if he comes back, we'll kill him.
- Yeah! You hear that?
- If you ever come back, we'll kill you!
- Mufasa's death is a terrible tragedy...but to lose Simba, who had barely begun to - live...
- For me, it is a deep, personal loss.
- So, it is with a heavy heart that I assume the throne.
【重点词汇讲解】
1. There ain't no way I'm going in there.
no way:决不,一点不
例:
I can see no way that Tom should be our monitor.
我看汤姆决不可能成为我们的班长。
Teaching in school can in no way be separated from practice.
学校教学决不可以脱离现实。
I also am precisely such ordinary but in no way the mediocre person. 我也正是那样一个平凡但决不平庸的人。
2. He's as good as dead out there anyway.
as good as:和...一样,实际上等于...
例:
He was as good as dead after so much exercise.
这么多训练过后他几乎累得快死了。
For the elderly—who, after all, are the main victims of cancer—a sufficient delay may be as good as a cure.
对上了年纪的人(毕竟他们是癌症最主要的患者)来说,只要能够将病情充份延后,好处也就与治愈差不多。
3. It is with a heavy heart that I assume the throne.
heavy heart:沉重的心情
例:
A light purse makes a heavy heart.
钱袋越空,心情越重。
He told me the news with a heavy heart.
他心情沉重地告诉了我这个消息。
4. It is with a heavy heart that I assume the throne.
throne:王位,王权,君主制
例:
That year he ascended the throne.
那一年他登上了王位。
They must obey the throne.
他们必须服从王权。
Albania lost its throne after the war.
阿尔巴尼亚于战后废除了君主制。
【电影片段台词】
- Get out! Get out! Get out of here!
- I love this! Bowling for buzzards.
- Gets 'em every time.
- Uh-oh. Hey, Timon, you better come look.
- I think it's still alive.
- All righty, what have we got here?
- Jeez, it's a lion! Run, Pumbaa, move it!
- Hey, Timon, it's just a little lion.
- Look at him. He's so cute and all alone.
- Can we keep him?
- Pumbaa, are you nuts?
- You're talking about a lion. Lions eat guys like us.
- But he's so little.
- He'll get bigger.
- Maybe he'll be on our side.
- Ha! That's the stupidest thing I ever heard.
- Maybe he'll...Hey, I got it.
- What if he's on our side?
- Having a lion around might not be such a bad idea.
- So, we're keeping him?
- Pbbt! Of course. Who's the brains of this outfit?
- Uh...My point exactly.
- Jeez, I'm fried.
- Let's get out of here and find some shade.
【重点词汇讲解】
1. He's so cute and all alone.
all alone:独自一人,孤独的
例:
This rock stands here all alone.
这块石头孤零零地立在这里。
Sometimes I need some time, all alone.
有时候我需要独立的空间。
The old lady lives all alone in the large house.
那个老夫人独自一人住在那个大房子里面。
2. Are you nuts?
nuts:发疯,发狂,难题
例:
It is a tough nut for him to crack.
这对他而言是一个难题。
He's surely a hard nut, nobody likes approaching him.
他确实是一个难对付的人,没有人喜欢接近他。
She's a movie nut.
她为电影发狂。
3. Maybe he'll be on our side.
On one's side:站在某人一边,支持
例:
The fight is not a losing one on God's side.
站在神这一边的人不会打败仗。
4. I'm fried.
fried:热死了!
【电影片段台词】
- Hey, where you going?
- Nowhere.
- Gee, he looks blue.
- I'd say brownish gold.
- No, no, no. I mean he's depressed.
- Oh.
- Kid, what's eating you?
- Nothing. He's at the top of the food chain.
- The food chain!
- So, where you from?
- Who cares? I can't go back.
- Ah, you're an outcast.
- That's great. So are we.
- What'd you do, kid?
- Something terrible...but I don't want to talk about it.
【重点词汇讲解】
1. Gee, he looks blue.
blue:抑郁的,沮丧的
例:
In England, "blue" means "sad", "gloomy" and "depressed", which also have some relations with the geographical environment.
“蓝色”的意思是“可悲的”, “忧郁”和“沮丧”,这是与地理环境相联系的。 Cathy felt blue all day.
凯茜整天沮丧着。
2. Kid, what's eating you?
eat:困扰,烦扰
例:
Money is eating me.
钱的问题深深困扰着我。
3. He's at the top of the food chain.
at the top of food chain:在食物链顶端
例:
These are the super-wealthy, the top of the food chain. A seven digit loss for
them is a drop in the bucket.
这些是超级富豪食物链顶端的人物,七位数的损失对他们来说只是九牛一毛。
4. Ah, you're an outcast.
outcast:被驱逐的人,流浪的人
例:
Sometimes you'll feel like an outcast.
有时你会觉得自己无家可归。
I'm definitely the oddball here, I'm the outcast.
在这里我肯定是个古怪的人,是个被遗弃的人。
But that's the point of Batman, he can be the outcast.
但这才是蝙蝠侠存在的真正意义。他可以离经叛道。
【电影片段台词】
- Don't worry, buddy. I'm here for you. Everything's going to be OK. - Get her! Bite her head! Go for the jugular! The jugular!
- See, I told you he'd come in handy.
- Nala? Is it really you?
- Who are you?
- It's me...Simba.
- Simba?
- Whoa!
- Aah!
- But how did you...
- How did you... Wow!
- Where did you come from?
- It's great to see you!
- Hey, what's goin' on here?
- What are you doing here?
- What are you doing here?
- Hey! What's going on here?!
- Timon, this is Nala. She's my best friend.
- Friend?
- Yeah.
- Hey, Pumbaa, come over here.
- Huh?
- Nala, this is Pumbaa. Pumbaa, Nala.
- Pleased to make your acquaintance.
- The pleasure's all mine.
- How do you do?
- Whoa, whoa! Time out!
【重点词汇讲解】
1. I'm here for you.
我与你同在。
2. See, I told you he'd come in handy.
handy:好用的
例:
You never know what may come in handy.
你永远不知道哪些东西也许迟早会派上用场。
Our extra bedroom will come in handy when your friends visit from Canada. 你的朋友从加拿大来访时,我们多出来的一间卧室刚好可以派上用场。
3. Pleased to make your acquaintance.
make one's acquaintance:认识某人
例:
I'm glad to make your acquaintance.
很高兴认识你啊。
I'm honored to make your acquaintance.
认识你是我的荣幸。
It's my great pleasure to make their acquaintance.
我非常高兴可以认识他们。
4. Time out!
time out:暂停,时间到
例:
Time out! Let's calm down a little and think the situation through.
没时间了!我们都平静一下,仔细考虑一下处境吧。
【电影片段台词】
- Let me get this straight. You know her, she knows you. But she wants to eat him, and everybody's OK with this?
- Did I miss something?!
- Relax, Timon.
- Wait till everyone finds out you've been here all this time.
- And your mother...what will she think?
- She doesn't have to know. Nobody has to know.
- Of course they do. Everyone thinks you're dead.
- They do?
- Yeah. Scar told us about the stampede.
- He did? What else did he tell you?
- What else matters? You're alive, and that means...you're the king.
- King?
- Lady, have you got your lions crossed?
【重点词汇讲解】
1. Let me get this straight.
straight:直接的,坦率的
例:
Tell me straight what you think.
把你的想法坦率地告诉我。
So, I will put it straight.
好吧,那我就直说。
I'll lead like an arrow flight. straight and true.
我将像飞箭一样,坦率而真诚地带领大家。
2. Everybody's OK with this?
OK with:没问题,没意见
例:
Does this tie look OK with this suit?
这条领带配这西装好看吗?
I am OK with normal salary for this position.
这个岗位的正常工资对我来说就OK了。
If it's OK with you, I'll leave earlier today.
如果你同意的话,我想今天早点走。
3. Wait till everyone finds out you've been here all this time.
all this time:一直以来
例:
We have been naive all this time.
我们一直以来都很天真。
Susan! How lovely to see you after all this time!
苏珊!很长时间没有见到你了。
4. Lady, have you got your lions crossed?
get liones crossed:串线,误解
【电影片段台词】
- Could you guys excuse us for a few minutes?
- Whatever she has to say...she can say in front of us, right, Simba?
- Mmm... maybe you'd better go.
- It starts. You think you know a guy.
- Timon and Pumbaa... you learn to love them.
- What?
- What is it?
- It's like you're back from the dead.
- You don't know how much this will mean to everyone...what it means to me. - Hey, it's OK.
- I've really missed you.
- I've missed you, too.
- I tell you, Pumbaa. This stinks.
- Oh, sorry.
- Not you, them!
- Him, her, alone.
- What's wrong with that?
- I can see what's happening.
- What?!
- And they don't have a clue.
【重点词汇讲解】
1. Could you guys excuse us for a few minutes?
excuse:原谅
例:
Please excuse my disturbing you.
请原谅我打扰了你。
Shall you excuse his ignorance?
你要原谅他的无知吗?
Please excuse my poor English.
请原谅我的英语太差。
2. You think you know a guy.
你以为你了解一个人,其实你不了解。
3. This stinks.
stink:发臭,招人厌
例:
Fish begins to stink at the head.
鱼变坏的话是从头部开始的。
Guest and fish stink in three days.
客人和鱼一样做久了就臭了。
4. And they don't have a clue.
clue:线索,想法
例:
I haven't got a clue about the traffic problem.
交通的问题我一点也不懂。
Even worse are obviously mass emails where the candidates had no clue what they were applying for.
更糟糕的是很多候选人根本不明白自己在应聘什么。
Statistics give little clue as to which system is best.
仅凭统计数字,很难说哪一种制度最好。
【电影片段台词】
- Can you feel the love tonight?
- The peace the evening brings?
- The world, for once in perfect harmony with all its living things.
- So many things to tell her.
- But how to make her see the truth about my past?
- Impossible, she'd turn away from me.
- He's holding back.
- He's hiding.
- But what, I can't decide.
- Why won't he be the king I know he is, the king I see inside?
- You needn't look too far.
- Stealing through the night's uncertainties.
- Love is where they are.
- And if he falls in love tonight, it can be assumed his carefree days with us are
history.
- In short, our pal is doomed.
【重点词汇讲解】
1. The world, for once in perfect harmony with all its living things. in harmony:和谐的
例:
The couple live together in harmony.
这对夫妇生活得很和谐。
Almost unconsciously she dressed in harmony with this note of simplicity . 她简直不自觉的打扮得跟这朴素的调子很调和。
2. He's holding back.
hold back:隐瞒,退缩
例:
When dangers come, no one hold back.
危险来临,无人退缩。
You must tell us the whole story; don't hold back.
你必须把整个事情告诉我们,不要隐瞒。
3. It can be assumed his carefree days with us are history.
carefree:无忧无虑的
例:
She daydreamed about a carefree vacation.
她幻想能有一个轻松愉快的假期。
Walk the path of a carefree life, desiring nothing.
清心寡欲走正道,以无为有乐消遥。
4. In short, our pal is doomed.
doom:面临厄运
例:
This would doom Turkey's EU chances.
这将葬送土耳其加入欧盟的机会。
Sadly, however, his search for the truth is doomed.
然而,可悲的是,他对真相的探索是注定要失败的。
The project was doomed to failure.
这工程注定失败。
【电影片段台词】
- Nala, we've been through this.
- I'm not the king. Scar is.
- Simba, he let the hyenas take over the pride lands.
- What?
- Everything's destroyed.
- There's no food, no water.
- Simba, if you don't do something soon...everyone will starve.
- I can't go back.
- Why?
- You wouldn't understand.
- What?
- No, it doesn't matter. Hakuna matata.
- What?
- Hakuna matata.
- It's something I learned out here.
- Look, sometimes bad things happen...
- Simba...
- And there's nothing you can do about it...so why worry?
- Because it's your responsibility.
- Well, what about you? You left.
- I left to find help, and I found you.
- Don't you understand? You're our only hope.
- Sorry.
- What's happened to you? You're not the Simba I remember.
- You're right. I'm not. Are you satisfied?
- No, just disappointed.
- You're starting to sound like my father.
- Good. At least one of us does.
- Listen, you think you can just show up...and tell me how to live my life? - You don't even know what I've been through.
- I would, if you'd just tell me.
- Forget it!
- Fine!
【重点词汇讲解】
1. Nala, we've been through this.
through:完结了的
例:
As much as I hate to admit it, I think we're through.
尽管一百个不愿意,但我还得承认我们的关系完结了。
Are you through with your letter?
你信写完了吗?
2. Simba, he let the hyenas take over the pride lands.
take over:接管,掌管
例:
The buyer take over the company's liability.
购买者接管了该公司的负债。
Robert tried to take over the business for his wife's sake.
为了他妻子的缘故,罗伯特设法接管业务。
3. You're starting to sound like my father.
sound like:听起来像
例:
That may sound like a minor change, but the implications are dramatic.
听起来这仅仅是很小的变化,但是其影响很大。
However, I do not want to sound like a Hollywood actor accepting an award. 然而,我不想听起来像一个正在接受奖项的好莱坞演员。
4. Forget it!
forget it:算了!
例:
Forget it,let bygones be bygones.
算了,过去的事就让它过去吧。
【电影片段台词】
- Come on, will you cut it out?
- Can't cut it out. It'll grow right back.
- Creepy little monkey.
- Will you stop following me? Who are you?
- The question is, who are you?
- I thought I knew.
- Now I'm not so sure.
- Well, I know who you are.
- Shh. Come here. It's a secret.
- Enough already!
- What is that supposed to mean, anyway?
- It means you are a baboon, and I'm not.
- I think you're a little confused.
- Wrong! I'm not the one who's confused.
- You don't even know who you are.
- Oh, and I suppose you know.
- Sure do. You're Mufasa's boy.
- Bye.
- Hey, wait!
- You knew my father?
- Correction...I know your father.
- I hate to tell you this...but he died a long time ago.
- Nope. Wrong again!
- He's alive, and I'll show him to you.
- You follow old Rafiki. He knows the way. Come on!
- Don't dawdle. Hurry up!
- Hey, whoa, wait, wait.
- Come on. Come on!
- Would you slow down?
【重点词汇讲解】
1. Come on, will you cut it out?
cut out:停止
例:
All this wasteful expenditure must be cut out.
这一切浪费都必须停止。
The doctor told me to cut out meat for my fat.
由于肥胖, 大夫叫我停止吃肉。
2. Creepy little monkey.
creepy:令人毛骨悚然的
例:
Bobby is the boy who has a creepy smile.
巴比就是那个令人毛骨悚然,笑容阴森的男孩。
The creepy crawlies are not only tasty but are also nutritious.
这些令人毛骨悚然的蠕动虫虫,不但美味可口,还很营养哟。
3. Don't dawdle. Hurry up!
dawdle:磨蹭,浪费时间
例:
Don't dawdle away your time.
不要白白地浪费掉你的时间。
Please don't dawdle, Alice we're very late indeed!
别磨蹭了,爱丽丝,我们真的已经迟到了。
4. Would you slow down?
slow down:减速,慢点
例:
Please slow down,I don t like speed.
请开慢一些,我不喜欢开快车。
Our brains slow down a bit when we sleep and dream.
当我们进入梦乡时,大脑的运转才会减速。
【电影片段台词】
- That's not my father.
- That's just my reflection.
- No. Look harder.
- You see?
- He lives in you.
- Simba.
- Father?
- Simba, you have forgotten me.
- No. How could I?
- You have forgotten who you are...and so have forgotten me.
- Look inside yourself, Simba.
- You are more than what you have become.
- You must take your place in the circle of life.
【重点词汇讲解】
1. That's just my reflection.
reflection:影子,沉思
例:
He inspects his face in the mirror, then leisurely applies a heavy coating of
lather, while amusing himself by making faces at his reflection.
他仔细端详镜子里自己的脸,一边对着镜子里的脸做鬼脸玩,一边在脸上涂上一层厚厚的肥皂沫。
He gave much reflection to the problem but still had no answer.
对于这个问题,他沉思了许久,但是还没有答案。
2. Look inside yourself, Simba.
look inside:向里面看
例:
I can look inside you.
我能看透你的心思。
Look inside instead of outside yourself for answers to life's problems. 从自身内部而非外部寻求生活的答案。
3. You must take your place in the circle of life.
take one's place:占有位置
例:
No one can take your manager's place.
没有人能够接替你们经理的工作。
Nam believe's that no one can take Kin's place in her heart.
家岚相信,在她的内心世界里没有人可以取代陆坚。
4. You must take your place in the circle of life.
circle:循环,周期
例:
With the resuscitation of the global economics, China's economy has entered into a new increasing circle.
随着全球经济的复苏,中国经济进入新的一轮增长周期,步入良性循环轨道。
I need experience to get a job but without a job I can't get experience:it's a vicious circle.
我得有经验才能找到工作,可是没有工作我就无法获得经验--这真是个恶性循环。
【电影片段台词】
- What was that?
- The weather... Pbbah!
- Very peculiar, don't you think?
- Yeah. Looks like the winds are changing.
- Ahh, change is good.
- Yeah, but it's not easy.
- I know what I have to do...but going back means I'll have to face my past. - I've been running from it for so long.
- Jeez! What was that for?
- It doesn't matter. It's in the past.
- Yeah, but it still hurts.
- Oh, yes, the past can hurt.
- But the way I see it, you can either run from it...or learn from it.
- You see? So, what are you going to do?
- First, I'm gonna take your stick.
- No, no, no, no! Not the stick!
- Hey! Where are you going?
- I'm going back!
- Good! Go on! Get out of here!
【重点词汇讲解】
1. Very peculiar, don't you think?
peculiar:诡异的,奇怪的
例:
This fluorescent lighting certainly gives the food a peculiar color , doesn't it? 这萤光灯当然增添了食物特别的色彩,你说是不是?
"I find it rather peculiar, " Ray confides, "that as a tropical plant ecologist I'm now designing computers.
“我觉得挺奇怪,”雷透露道,“作为热带植物生态学家的我,竟然搞起了计算机设计。”
2. I've been running from it for so long.
run from:逃避,逃离
例:
I believe that liars run from the truth like vampires from the sun.
我相信说谎的人害怕真相就像吸血鬼害怕太阳一样。
I wonder sometimes if it is your mother you run from. So many years, so many miles between you. What is it you fear?
有时我真怀疑,你是不是在逃避你的母亲。你逃了这么多年,这么远的路,你到底在害怕什么?
3. What was that for?
what for:为什么
例:
I am going to the army, but what for?
为什么我要到军队里去呢?
- Wish me luck!
- What for?
-祝我幸运!
-为什么?
4. (As for the past) You can either run from it...or learn from it.
(对于过往)你要么逃避,要么吸取教训。
【电影片段台词】
- It's awful, isn't it?
- I didn't want to believe you.
- What made you come back?
- I finally got some sense knocked into me...and I've got the bump to prove it. - Besides, this is my kingdom.
- If I don't fight for it, who will?
- I will.
- It's gonna be dangerous.
- Danger? Ha! I laugh in the face of danger.
- I see nothing funny about this.
- Timon, Pumbaa, what are you doing here?
- At your service, my liege.
- We're gonna fight your uncle for this?
- Yes, Timon. This is my home.
- Talk about your fixer-upper.
- Well, Simba, if it's important to you...we're with you to the end.
【重点词汇讲解】
1. It's awful, isn't it?
awful:可怕的,糟糕的
例:
French tests are awful, aren't they?
法语考试真是太可怕了,你说呢?
Your cigar tinctures the room with an awful smell.
你吸雪茄烟弄得满屋子都是臭味。
2. I finally got some sense knocked into me.
sense:理智,道理
例:
Is always a gap between reality and ideals, we should have enough sense to face life's frustration.
现实与理想总是有差距的,我们要有足够的理智去面对生活中的无奈。 I wish I could talk sense to those who did that terrible crime
我真希望能告诉那些犯下这可怕罪行的人一些道理。
3. I laugh in the face of danger.
in the face of:面对
例:
In the face of all this uncertainty, investors can hardly be blamed for being cautious.
面对所有这些不确定性,投资者再怎么小心谨慎也不为过。
In the face of Chinese competition, efforts to stimulate local manufacturing seem futile.
面对中国的竞争,刺激本地制造业的努力似乎是徒劳的。
4. At your service, my liege.
at your service:听候吩咐;乐意效劳
例:
Please be my guest. I am at your service.
请不要客气。我随时为你效劳。
The Tulip Restaurant at your service.
郁金香餐厅为您服务。
【电影片段台词】
- Nala, you find my mother and rally the lionesses. I'll look for Scar. - Sarabi!
- Yes, Scar?
- Where is your hunting party? They're not doing their job.
- Scar, there is no food. The herds have moved on.
- No, you're just not looking hard enough.
- It's over. There is nothing left.
- We have only once choice. We must leave Pride Rock.
- We're not going anywhere.
- Then you have sentenced us to death.
- Then so be it.
- You can't do that.
- I am the king. I can do whatever I want.
- If you were half the king Mufasa was...
- I'm ten times the king Mufasa was!
【重点词汇讲解】
1. Nala, you find my mother and rally the lionesses.
rally:召集,集合
例:
Rally to me, brothers, and we will win!
向我集合,弟兄们,我们必胜!
So comrades, come rally, for this is the time and place!
同志们,集合吧!就在此时此地!
2. Where is your hunting party?
party:队伍
例:
A party of retired doctors is touring western Europe.
一群退休医生在周游西欧各国。
3. The herds have moved on.
herd:兽群
例:
A herd of cattle were descending the valley.
一群牛正往下朝山谷走去。
The older elephant's memories were found to help its herd survive.
根据发现,老象的记忆对其象群的生存有帮助。
4. Then you have sentenced us to death.
sentence:宣判
例:
He has been sentenced to pay a fine of 1000 pounds.
他被判罚款1000英镑。
【电影片段台词】
- Mufasa? No, you're dead. Mufasa?
- No. It's me.
- Simba. You're alive? How can that be?
- It doesn't matter. I'm home.
- Simba? Simba.
- Oh, I'm a little surprised to see you... alive.
- Give me one good reason why I shouldn't rip you apart.
- Simba, you must understand. The pressures of ruling a kingdom...
- Are no longer yours. Step down, Scar.
- Oh, well, I would, naturally. However, there is one little problem.
- You see them? They think I'm king.
- Well, we don't. Simba's the rightful king.
- The choice is yours, Scar. Either step down or fight.
- Must this all end in violence? I'd hate to be responsible for the death of a family member. Wouldn't you agree, Simba?
- That's not gonna work, Scar. I've put it behind me.
- But what about your faithful subjects?
- Have they put it behind them?
- Simba, what is he talking about?
【重点词汇讲解】
1. Step down, Scar.
step down:退位、辞职
例:
The governor has rejected all calls to step down.
这位州长拒绝了所有要求他下台的呼声。
The manager had to step down on account of poor health.
那位经理由于身体不好,只能辞职不干。
2. Simba's the rightful king.
rightful:合法的、公正的
例:
Who is the rightful owner of this?
这个东西的合法所有人是谁?
Therefore, you will be able to take your rightful place when the time comes. 因此,在未来的时刻你们将能够获得你们理应享有的。
3. I've put it behind me.
put behind:放下、抛在脑后
例:
The Buddha mercy, does not represent may put behind the pain.
佛慈悲,不代表可以忘却痛苦。
What's done is done and can't be undone, so let us move forward and put behind us all those sorrow.
错已铸成,悔之无益,所以,让我们向前走,将那些悲哀抛诸脑后。
4. But what about your faithful subjects?
subject:国民、臣民
例:He is a British subject.
他是英国国民或臣民。
Occasionally, a dissatisfied subject even threatened the life of the king himself! 偶而一心怀不满的国民甚至威胁到国王的生命!
【电影片段台词】
- Truth? But truth is in the eye of the behold... All right. All right. I did it. - So they can hear you.
- I killed Mufasa!
- Excuse me. Pardon me. Coming through.
- Hot stuff. Whoo!
- Let me out! Let me out!
- Let me in! Let me in!
- Please, don't eat me.
- Drop them!
- Hey, who's the pig?
- Are you talking to me?
- He called him a pig.
- Are you talking to me?
- Shouldn't have done that.
- Are you talking to me?
- Now they're in for it.
- Hey, call me... Mister Pig!
- Take that, you stupid...Take that, and that!
- Run, you yellow-belly...
- Murderer.
- Simba, please.
- Please, have mercy. I beg you.
【重点词汇讲解】
1. But truth is in the eye of the behold...
behold:注视、看
例:
My money is restored! Behold, it is even in my sack.
我的银钱退回来了;看,仍在我的袋里。
Now I don't know why I behold the sky.
现在的我并不真正明白,为什么我这样注视着天空。
2. Now they're in for it.
in for:免不了遭受
例:
Living on the earth, we are in for some natural disasters.
生活在地球上,免不了要遭受一些自然灾害。
It looks as if we are in for a big storm.
看来我们一定会碰上一场暴风雨。
3. Run, you yellow-belly...
yellow-belly:胆小鬼
例:
Joe is a yellow-belly guy; don't send him on such a tough assignment. 乔是个胆小鬼,不要把这样艰难的工作交给他。
4. Please, have mercy.
mercy:仁慈,宽容
例:
Fire and water have no mercy.
水火无情。
Have mercy on the poor sinner.
宽恕那个可怜的罪人吧。
【电影片段台词】
- Ohh. My friends.
- Friends? I thought he said we were the enemy.
- Yeah. That's what I heard.
- Ed? Ed?
- No, no. Let me explain.
- No, you don't understand!
- No, I didn't mean...No! No!
- It is time.
- Remember.
【重点词汇讲解】
1. I thought he said we were the enemy.
enemy:敌人,敌方的
例:
Emotion is the enemy when trading.
情绪是交易的敌人。
If the hit box of your character's sprite comes into contact with the hit box of an enemy bullet, laser, or the enemy itself, then you have been hit.
如果你角色图像的击中格遭遇到敌方子弹、雷射或敌人本身的击中格的话,那么就代表你被击中了。
2. Let me explain.
explain:解释,说明
例:
Can you explain what a studio actually is?
你能解释一下摄影场到底是什么吗?
A new theory was needed to explain these discoveries.
我们需要一个新理论来解释这些发现。
3. No, I didn't mean...
mean:有意,故意
例:
Oh, my dear, I didn't mean to pry.
哦,亲爱的,我并不是想打听什么。
When I say I mean to do it, I mean it.
我说我要做那件事的时候,我是认真的。
4. It is time.
It is time:是时候了
例:
It is time for breakfast.
吃早饭的时间到了。
It is time for them to prepare for winter. 而此时正是它们准备过冬之际。