在法兰克福,我和一个老妇人成了忘年交。她是著名的汉学家,鉴于她的名望和别的关系,今天我还不能说出她的名字。有一天在餐桌上她突然想喝酒,问我能不能帮她到地下室取一下,我表示愿意效劳。她找了一会儿钥匙,我费了很长时间才打开锁,因为钥匙有些锈了。不过里边的东西还算清洁,没有多少灰尘,有一个漂亮的鸟笼让我怦然心动,它倒在墙脚的一些汽车模型旁,笼里的食盅是景泰蓝的,这是我们国家的特产,我来自中国辽宁。
中国论文网 http://www.xzbu.com/6/view-26031.htm
我给她倒好酒,她喝得很高兴。
我向她要鸟笼。因为我是独身,早想弄只鹦鹉或八哥。
她没有马上表态,我有些为自己的冒失而略显尴尬。
过了一会儿她告诉我,这个鸟笼的确是中国的东西,但不是中国人送的。42年前,她的父亲是个玩证券的大人物,她是豪门小姐,因为各方面条件都很优越,所以男性对她望而却步。她说法兰克福当地的男人有一位算一位,都挺自卑,不如我这样的中国东北人,看到喜欢的东西就敢开口要。
有一天她在哥德故居认识了英俊少年布赫。当时布赫穿着朴素,混在一群庸庸碌碌的大学生中,他过来跟她搭讪,自称是学美术的,布赫的衬衣上真的有油彩。
她非常兴奋,可是也很谨慎,她说自己也是学生,家就住在附近。别的她什么也没说,两人开始交往,布赫经常邀她看免费画展,有时他们在小咖啡店坐下来谈艺术和梵高。3个月后布赫非常激动地告诉她,他找到了第一份工作,并且拿到了第一笔预付的工资,他想请她吃一顿中国菜。
她跟他来到中国餐馆,尽管中国菜对她来说不是稀奇的食物,但因为有布赫,一切都很愉快。他谈到了中国水墨花鸟,还给她念了他翻译的唐诗:
我们没有美丽神鸟的翅膀
无法在彼此的天空中翱翔
可是在心灵的深处
永远不需要多余的明朗
只要眼神凝视
便可洞悉彼此的渴望
还有那恋爱时特有的
真情和梦想
就在吃到一半时,一个侍者走过来,说对不起打扰了,请问你们是不是情侣,因为这天是中国的“七夕”节,餐馆有礼物赠给来就餐的情侣。布赫问是什么礼物,侍者说或者打七折,或者送一只金丝楠木的鸟笼,里边装着一对白羽红嘴的小鸟。布赫说能不能看一看你们准备的礼物,侍者就回身去,很快提着鸟笼来了。她一看见这个鸟笼,就喜欢上了,当然还有那对亲亲密密的小鸟儿,它们用黑褐色的眼珠打量着她,她的心砰砰跳个不停,但她没有说话,因为她觉得布赫也许会选择七折,他的经济状况不好。不管是哪样,她都准备配合他,承认他们是一对情侣。
出乎她的意料,布赫摸了摸鸟笼,非常遗憾地说:“抱歉,我们还不是,实在……”于是她脱口而出,对侍者说: “他在开玩笑,我们当然是!”布赫愣了一下,用热切的目光盯着她,直到她垂下睫毛,只听布赫说:“那么,我们要这个鸟笼!”
这时侍者却说:“先生,如果真是情侣,能不能验证一下,比如,轻轻一吻。”
她抬起头,发现布赫呆若木鸡地坐在那里,于是就在侍者准备离开时,她吻了他,他从侍者手上得到了鸟笼,并把它送给了她。
而她,一发不可收拾地爱上了他,成了他真正的女友。
“这是个道具,他花钱安排好的,其实餐馆怎么会用这样精巧的鸟笼当赠礼。”老妇人笑得非常动情,“虽然不是真正的金丝楠木,可它真的是漂亮极了!那个收了小费的华人侍者肯定以为他帮助了一个富于智慧的求爱者,成全了一段美好的爱情。”
要不是她讲了后面的事,我简直要把那鸟笼当成天下最美丽的礼物。
这段爱情如火如荼持续了4个月,布赫就消失了,她的父亲也因为被人探知了商业机密而破产,从高楼上跳了下去。
这是她第一次恋爱,也是第一次知道什么是商业间谍。
老妇人讲到此处,我觉得全身发冷,那只鸟笼在我脑海里泛起鬼火般的萤光,尽管它是中国的好东西,却不幸沦落到个骗子的手里。当然,还有李商隐的那两句好诗:
身无彩风双飞翼,心有灵犀一点通。
我起身告辞,走到门口,还是忍不住回头问:“那你还留着它,你怎么就没摔了它?”
“不管怎样,”她说,“它是我体味到恋情时的第一份礼物,也是唯一的,从那以后,我就开始学习汉语。”
“你想再到那家中国餐馆,调查布赫的情况?”我呼吸急促地问。“你查到这个孙子的下落了吗?”
“不,”她看了看地板上自己的影子,“学汉语,我不是为了这个。”
“那为什么?”
“因为汉语很难,而且很……”她红着脸说,“对不起,请原谅我的看法,唐,学习汉语是一件很枯燥的事,所以非常的,适合我……”
当爱为了爱
富赫德利克・卜德 胡品清
火车正从巴黎开出去。透过车窗玻璃,阿涅丝凝视着黄昏下的郊区。泪眼模糊的她什么也看下见,尽管她曾下过决心要十分坚强。她在惊愕中上了车,在车厢里觉得自己还算宁静。然后,她突然又感到自己在人间是多么孤独,觉得自己处在不可克服的痛苦之中,因为她想到火车到达目的地之后她就要在陌生人之间过非独立的、雇佣式的生活。
不过,她还是压抑了自己脆弱的感情。等泪水干了以后,她回过头,望向车厢内部,挺直地坐着,一动也不动。她刻意拉紧大衣,把面纱拉下,遮住面孔,装出严肃的样子,使服装和发型上不显出丝毫的优雅。她年轻貌美,而替她找到这份家庭教师工作的女校长说,严肃的人才适合做家庭教师。
突然,阿涅丝发现邻座上一个男孩正在端详着她。那是一位军人。火车离站不久之前,他才在那位少女旁边最后一个空位子上坐下的。阿涅丝斜着眼睛瞟了他一下,看见的是这副模样:年轻而清秀的面孔、金头发、蓝眼睛。他看起来很羞怯,只偷偷地瞄她,他俩的目光短暂地交错了一下,两人都脸红了。
那时,他们发现对面有一位胖太太用斥责的目光盯着他们,这一下反而使他俩本能地又互望了一眼,一种默契也因而建立起来了。火车这一次停下以后,胖太太睡着了。而且也是她使他俩开始交谈,因为她睡觉的样子也像在生气,在睡梦中还说着无连贯性的家常话。5分钟以后他们窃窃私语,谈天气、谈火车、谈寒夜、谈任何事。
火车又停下了,这一次是停10分钟。男孩向女孩建议去餐饮部吃点什么热的东西,她觉得他太唐突,有尊严地拒绝了。然而,那男孩因冒犯了她而显得那么痛苦,于是她同意了。加之,他洒脱的样子也非常吸引人,像个历险家。他先下车,阿涅丝扶着他的臂膀跳下踏板。像两个孩子,他俩手牵手穿过月台路,欢乐地跑。喝了滚烫的咖啡以后,又以同样的步姿和神态回来。他俩跨上了踏板,喘着气在长凳上跌坐下来。那时,他们自觉是老朋友,仿佛是忘年之交。阿涅丝愉快地说他们几乎错过了火车,而她的旅
伴则带着未表露的惊慌说,假如没赶上来,对他来说就很严重。他解释说,这一次他是请病假,又曾把归队的时刻延到最后。这番话给阿涅丝很深刻的印象,觉得他在为她冒着危险,也把这种想法告诉了他。
火车在黑夜里飞驰,雪花沿着窗玻璃飘落。车厢里剩下的4位旅客在睡觉。肩并肩坐在角落里的阿涅丝和她的旅伴此刻默默无语,但是在他俩之间,一种无声胜有声的亲密感正在滋生。
几分钟以后,男孩俯身,低声问她:“离开巴黎的时候,你好像很难过,为什么?”
她不回答。
“啊,对不起,”他用较含蓄的语气说,“我太冒昧,那与我无关。”
她觉得他的声音中有妒意,抬头望他,然后简单地告诉他为什么很难过。她是孤儿,是由一位老年的亲戚抚养大的。那位老太太非常疼她,4个月前死了,把她单独地留在了人间,一文不名。因此,她该自己谋生。她在一所学校里住了一阵子,那所学校代人介绍家庭教师。她很高兴在外省找到了一个家庭教师的席位,她正在前往那里。她哭了,因为这一切都显得残酷,因为她还来不及认命。不过,她今后会变得坚强。
她说完了,又想哭。她的旅伴开始没说什么,只是同情那个独自面对敌意世界的女孩,她既娇弱又勇敢。
然后,他终于说话了:“你相信吗?我也是一个人,或者说几乎一个人。我只有一位老伯父。他生性怪癖,我很少去看他。和你一样,我也是一个人,没有亲情……好了,别哭了,别哭。”
他握住她的手,俯身向她,轻声安慰她,安慰的话语又变成示爱。阿涅丝颤抖着,两人都忘了他们几小时前还是陌生人,两人也都觉得他们的生活此刻已具有新的意义。
突然,一位醒过来了的旅客问火车到了什么地方。那年轻人放开阿涅丝的手,向门外望了一眼。在刚才的激情中,他没注意到两分钟前,火车已经靠站停下来了。突然,他在路灯的玻璃罩上看见写着的站名。他吓了一跳,因为正是他该下车的十字路口,而火车已经鸣哨,准备开了。他慌慌张张地把行李从行李架上取下,奔向车门,跳下正在开动的火车。他绊了一下,爬起来。那时,他才发觉他还不知道那女孩的姓名地址,而且对方亦然。他冲过去大声叫喊,而车厢已经太远了,虽然他相信看见了一张望向门外的面孔。他茫然而绝望地呆在月台上,同时也明白自己不可能有机会再找到她。对他来说,她只是一段回忆,远去的火车正把回忆带往“过去”。
在法兰克福,我和一个老妇人成了忘年交。她是著名的汉学家,鉴于她的名望和别的关系,今天我还不能说出她的名字。有一天在餐桌上她突然想喝酒,问我能不能帮她到地下室取一下,我表示愿意效劳。她找了一会儿钥匙,我费了很长时间才打开锁,因为钥匙有些锈了。不过里边的东西还算清洁,没有多少灰尘,有一个漂亮的鸟笼让我怦然心动,它倒在墙脚的一些汽车模型旁,笼里的食盅是景泰蓝的,这是我们国家的特产,我来自中国辽宁。
中国论文网 http://www.xzbu.com/6/view-26031.htm
我给她倒好酒,她喝得很高兴。
我向她要鸟笼。因为我是独身,早想弄只鹦鹉或八哥。
她没有马上表态,我有些为自己的冒失而略显尴尬。
过了一会儿她告诉我,这个鸟笼的确是中国的东西,但不是中国人送的。42年前,她的父亲是个玩证券的大人物,她是豪门小姐,因为各方面条件都很优越,所以男性对她望而却步。她说法兰克福当地的男人有一位算一位,都挺自卑,不如我这样的中国东北人,看到喜欢的东西就敢开口要。
有一天她在哥德故居认识了英俊少年布赫。当时布赫穿着朴素,混在一群庸庸碌碌的大学生中,他过来跟她搭讪,自称是学美术的,布赫的衬衣上真的有油彩。
她非常兴奋,可是也很谨慎,她说自己也是学生,家就住在附近。别的她什么也没说,两人开始交往,布赫经常邀她看免费画展,有时他们在小咖啡店坐下来谈艺术和梵高。3个月后布赫非常激动地告诉她,他找到了第一份工作,并且拿到了第一笔预付的工资,他想请她吃一顿中国菜。
她跟他来到中国餐馆,尽管中国菜对她来说不是稀奇的食物,但因为有布赫,一切都很愉快。他谈到了中国水墨花鸟,还给她念了他翻译的唐诗:
我们没有美丽神鸟的翅膀
无法在彼此的天空中翱翔
可是在心灵的深处
永远不需要多余的明朗
只要眼神凝视
便可洞悉彼此的渴望
还有那恋爱时特有的
真情和梦想
就在吃到一半时,一个侍者走过来,说对不起打扰了,请问你们是不是情侣,因为这天是中国的“七夕”节,餐馆有礼物赠给来就餐的情侣。布赫问是什么礼物,侍者说或者打七折,或者送一只金丝楠木的鸟笼,里边装着一对白羽红嘴的小鸟。布赫说能不能看一看你们准备的礼物,侍者就回身去,很快提着鸟笼来了。她一看见这个鸟笼,就喜欢上了,当然还有那对亲亲密密的小鸟儿,它们用黑褐色的眼珠打量着她,她的心砰砰跳个不停,但她没有说话,因为她觉得布赫也许会选择七折,他的经济状况不好。不管是哪样,她都准备配合他,承认他们是一对情侣。
出乎她的意料,布赫摸了摸鸟笼,非常遗憾地说:“抱歉,我们还不是,实在……”于是她脱口而出,对侍者说: “他在开玩笑,我们当然是!”布赫愣了一下,用热切的目光盯着她,直到她垂下睫毛,只听布赫说:“那么,我们要这个鸟笼!”
这时侍者却说:“先生,如果真是情侣,能不能验证一下,比如,轻轻一吻。”
她抬起头,发现布赫呆若木鸡地坐在那里,于是就在侍者准备离开时,她吻了他,他从侍者手上得到了鸟笼,并把它送给了她。
而她,一发不可收拾地爱上了他,成了他真正的女友。
“这是个道具,他花钱安排好的,其实餐馆怎么会用这样精巧的鸟笼当赠礼。”老妇人笑得非常动情,“虽然不是真正的金丝楠木,可它真的是漂亮极了!那个收了小费的华人侍者肯定以为他帮助了一个富于智慧的求爱者,成全了一段美好的爱情。”
要不是她讲了后面的事,我简直要把那鸟笼当成天下最美丽的礼物。
这段爱情如火如荼持续了4个月,布赫就消失了,她的父亲也因为被人探知了商业机密而破产,从高楼上跳了下去。
这是她第一次恋爱,也是第一次知道什么是商业间谍。
老妇人讲到此处,我觉得全身发冷,那只鸟笼在我脑海里泛起鬼火般的萤光,尽管它是中国的好东西,却不幸沦落到个骗子的手里。当然,还有李商隐的那两句好诗:
身无彩风双飞翼,心有灵犀一点通。
我起身告辞,走到门口,还是忍不住回头问:“那你还留着它,你怎么就没摔了它?”
“不管怎样,”她说,“它是我体味到恋情时的第一份礼物,也是唯一的,从那以后,我就开始学习汉语。”
“你想再到那家中国餐馆,调查布赫的情况?”我呼吸急促地问。“你查到这个孙子的下落了吗?”
“不,”她看了看地板上自己的影子,“学汉语,我不是为了这个。”
“那为什么?”
“因为汉语很难,而且很……”她红着脸说,“对不起,请原谅我的看法,唐,学习汉语是一件很枯燥的事,所以非常的,适合我……”
当爱为了爱
富赫德利克・卜德 胡品清
火车正从巴黎开出去。透过车窗玻璃,阿涅丝凝视着黄昏下的郊区。泪眼模糊的她什么也看下见,尽管她曾下过决心要十分坚强。她在惊愕中上了车,在车厢里觉得自己还算宁静。然后,她突然又感到自己在人间是多么孤独,觉得自己处在不可克服的痛苦之中,因为她想到火车到达目的地之后她就要在陌生人之间过非独立的、雇佣式的生活。
不过,她还是压抑了自己脆弱的感情。等泪水干了以后,她回过头,望向车厢内部,挺直地坐着,一动也不动。她刻意拉紧大衣,把面纱拉下,遮住面孔,装出严肃的样子,使服装和发型上不显出丝毫的优雅。她年轻貌美,而替她找到这份家庭教师工作的女校长说,严肃的人才适合做家庭教师。
突然,阿涅丝发现邻座上一个男孩正在端详着她。那是一位军人。火车离站不久之前,他才在那位少女旁边最后一个空位子上坐下的。阿涅丝斜着眼睛瞟了他一下,看见的是这副模样:年轻而清秀的面孔、金头发、蓝眼睛。他看起来很羞怯,只偷偷地瞄她,他俩的目光短暂地交错了一下,两人都脸红了。
那时,他们发现对面有一位胖太太用斥责的目光盯着他们,这一下反而使他俩本能地又互望了一眼,一种默契也因而建立起来了。火车这一次停下以后,胖太太睡着了。而且也是她使他俩开始交谈,因为她睡觉的样子也像在生气,在睡梦中还说着无连贯性的家常话。5分钟以后他们窃窃私语,谈天气、谈火车、谈寒夜、谈任何事。
火车又停下了,这一次是停10分钟。男孩向女孩建议去餐饮部吃点什么热的东西,她觉得他太唐突,有尊严地拒绝了。然而,那男孩因冒犯了她而显得那么痛苦,于是她同意了。加之,他洒脱的样子也非常吸引人,像个历险家。他先下车,阿涅丝扶着他的臂膀跳下踏板。像两个孩子,他俩手牵手穿过月台路,欢乐地跑。喝了滚烫的咖啡以后,又以同样的步姿和神态回来。他俩跨上了踏板,喘着气在长凳上跌坐下来。那时,他们自觉是老朋友,仿佛是忘年之交。阿涅丝愉快地说他们几乎错过了火车,而她的旅
伴则带着未表露的惊慌说,假如没赶上来,对他来说就很严重。他解释说,这一次他是请病假,又曾把归队的时刻延到最后。这番话给阿涅丝很深刻的印象,觉得他在为她冒着危险,也把这种想法告诉了他。
火车在黑夜里飞驰,雪花沿着窗玻璃飘落。车厢里剩下的4位旅客在睡觉。肩并肩坐在角落里的阿涅丝和她的旅伴此刻默默无语,但是在他俩之间,一种无声胜有声的亲密感正在滋生。
几分钟以后,男孩俯身,低声问她:“离开巴黎的时候,你好像很难过,为什么?”
她不回答。
“啊,对不起,”他用较含蓄的语气说,“我太冒昧,那与我无关。”
她觉得他的声音中有妒意,抬头望他,然后简单地告诉他为什么很难过。她是孤儿,是由一位老年的亲戚抚养大的。那位老太太非常疼她,4个月前死了,把她单独地留在了人间,一文不名。因此,她该自己谋生。她在一所学校里住了一阵子,那所学校代人介绍家庭教师。她很高兴在外省找到了一个家庭教师的席位,她正在前往那里。她哭了,因为这一切都显得残酷,因为她还来不及认命。不过,她今后会变得坚强。
她说完了,又想哭。她的旅伴开始没说什么,只是同情那个独自面对敌意世界的女孩,她既娇弱又勇敢。
然后,他终于说话了:“你相信吗?我也是一个人,或者说几乎一个人。我只有一位老伯父。他生性怪癖,我很少去看他。和你一样,我也是一个人,没有亲情……好了,别哭了,别哭。”
他握住她的手,俯身向她,轻声安慰她,安慰的话语又变成示爱。阿涅丝颤抖着,两人都忘了他们几小时前还是陌生人,两人也都觉得他们的生活此刻已具有新的意义。
突然,一位醒过来了的旅客问火车到了什么地方。那年轻人放开阿涅丝的手,向门外望了一眼。在刚才的激情中,他没注意到两分钟前,火车已经靠站停下来了。突然,他在路灯的玻璃罩上看见写着的站名。他吓了一跳,因为正是他该下车的十字路口,而火车已经鸣哨,准备开了。他慌慌张张地把行李从行李架上取下,奔向车门,跳下正在开动的火车。他绊了一下,爬起来。那时,他才发觉他还不知道那女孩的姓名地址,而且对方亦然。他冲过去大声叫喊,而车厢已经太远了,虽然他相信看见了一张望向门外的面孔。他茫然而绝望地呆在月台上,同时也明白自己不可能有机会再找到她。对他来说,她只是一段回忆,远去的火车正把回忆带往“过去”。