新视野大学英语第一册课后翻译全解
1.1. 以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到许多东西。
We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.
1.2. 在市长(mayor )的帮助下,我们最终获准接触这起交谈事故的受害着。 With the mayor’s help, we were at last allowed access to those people who suffered from the traffic accident. 1.3.Bob 和 frank 一直不和。令他们尴尬的是,他们将分配到同一个部门工作。 Bob and Frank didn’t get along well with each other. It was embarrassing that they were to work in the same department. 1.4 小时候,我告诉妹妹说狼来了,把她吓得直哭。
As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her that a wolf was coming.
1.5 做科学研究不容易不仅需要时间、精力和经费,还需要有自制力和奉献精神。 It is not easy to do scientific research; it requires time, energy and money as well as discipline and commitment.
2.1 芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊道: “难道你就不能把音乐关小一点吗?”.
Mr. Finch burst into her room and shouted at her, “Can ’t you turn down the music a little bit?” 2.2 我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。 I like rock music because it usually has a strong rhythm and a powerful message.
2.3 像通常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨他。
As usual, when his parents don’t like what he wears, they start to bug him.
2.4 代沟美国也有,中国也有。
Generation gaps exist in the United States as well as China.
新视野大学英语第一册课后翻译全解
1.1. 以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们学到许多东西。
We can reap a lot from the rewarding experience of communicating with native speakers of English.
1.2. 在市长(mayor )的帮助下,我们最终获准接触这起交谈事故的受害着。 With the mayor’s help, we were at last allowed access to those people who suffered from the traffic accident. 1.3.Bob 和 frank 一直不和。令他们尴尬的是,他们将分配到同一个部门工作。 Bob and Frank didn’t get along well with each other. It was embarrassing that they were to work in the same department. 1.4 小时候,我告诉妹妹说狼来了,把她吓得直哭。
As a boy, I used to intimidate my sister into crying by telling her that a wolf was coming.
1.5 做科学研究不容易不仅需要时间、精力和经费,还需要有自制力和奉献精神。 It is not easy to do scientific research; it requires time, energy and money as well as discipline and commitment.
2.1 芬奇先生冲进她的房间,朝着她喊道: “难道你就不能把音乐关小一点吗?”.
Mr. Finch burst into her room and shouted at her, “Can ’t you turn down the music a little bit?” 2.2 我喜欢摇滚音乐,因为它通常节奏强,寓意深。 I like rock music because it usually has a strong rhythm and a powerful message.
2.3 像通常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨他。
As usual, when his parents don’t like what he wears, they start to bug him.
2.4 代沟美国也有,中国也有。
Generation gaps exist in the United States as well as China.