CPJN
Safety Rules for construction units
外来施工单位安全管理规定
For the maximum safe of the property, guests and employee, Avoid fire or any incident happen, we institute this manage rules in details, this will supervised by Security and Engineer department, the contents as following:
为确保酒店客人及员工的生命财产安全,防止火灾及其他不安全事故的发生,特制定以下管理细则,由酒店管理部门保安部和工程部负责监督实施,具体协议,内容如下:
一、The construction units should get the work card from security or Engineering dept. before they go into hotel and begin to work, and they must obey the hotel `s manage. 凡进入酒店的施工单位,必须到酒店保安部(工程部)办理施工证及有关手续后,方可施工,施工期间,必须绝对服从酒店方管理。
二、The work card should kept well, and should not be lent out or altered privately, wear the card on left chest. It will be deduct part of construction fund if the work card lost, lent out or damaged or altered privately and it will be fined RMB 200 as a punishment if the unit begin to work without any procedures.
施工证要妥善保管,不得转借、私自涂改,并应佩带于上衣左胸前,凡发生施工证丢失、转借或损坏、涂改的将扣除部分工程款,如发现未办理任何手续就擅自施工者,将给予200元罚款处罚。
三、We will receive RMB 10 deposit and RMB 10 cost for work card , the work card need to be return back to security department after the construction finished and we’ll send back the deposit to construction team or builders. 办理施工证需收取押金10元,工本费10元,
施工结束后,请将施工证交还保安部。保安部将退还押金给施工方或施工人员。
四、The builders should transact the stay certificate in local Police Office and hold it .施工人员必须到当地派出所办理暂住证后,方可在酒店施工。
五、The builders should pass in and out the hotel by goods elevator only and the toilet of F4 is the designated toilet for them and use 6# exit only. They should work in designated area, and loafing, staying in other area of hotel will be fined RMB 50.
施工人员只能通过货梯进出酒店,四楼卫生间为其指定卫生间,并且只可使用6号通道去四楼,施工人员必须在指定的施工区域内施工,不得在酒店其他区域闲逛、逗留,一经发现,罚款50元。
六、The builders smoke in hotel will be fined RMB100.
凡进入酒店施工的人员,不得在酒店内吸烟,如发现吸烟者,将处以100元罚款。
七、Non-work actions such as Chess playing, card playing or assembling to meal in hotel will be fined RMB 50. 施工人员不得在施工点做与工作无关的事情,如聚众打牌、就餐等,一经发现,每人罚款50员。
八、Using guest areas, facilities or guest elevators without prior authorization of hotel will be fined RMB 50, Dismantle hotel`s establishment, equipments (such as smoke annunciator, temperature annunciator and sprinklers etc.) and lead to damaged should be compensate the loss as the value and the concerned person and relevant construction unit will be amerced or affixed the legal responsibility for the loss.
施工人员在未经酒店允许的情况下,不准使用酒店的任何客用设施(如客用电梯、卫生间等),一经发现罚款50元,不得拆改酒店各项设施、设备(如消防感烟、感温系统、喷淋等),造成设施损坏的,除照价赔偿外,还要视情况的严重性,对当事人及施工单位,处以罚款或追究其法律责任。
九、For the fire safety of hotel, the construction team should equipped enough fire extinguishers on the work spot by itself, or rent them from hotel , the rent price is RMB 10/day for one extinguisher.
为了酒店的消防安全,施工方在酒店施工期间必须配备足够的灭火器,或从酒店租用足够的灭火器,如租用酒店灭火器,每具灭火器租金10元/天。
十、The public security and fire control safety of work spot take charged by the work units and builders, If some hidden troubles exist in work area been found ,the unit will be informed to amendment the problems immediately and be fined according to the situation, the serious accident caused on illy manage, the construction unit will be fined more than RMB1000 and hotel will affix the legal responsibility of them for the loss.
施工现场的治安、消防安全由施工单位及施工人员负责,凡发现施工区域存在治安、消防隐患的,除责令立即整改外,视情节予以经济处罚,施工期间因管理不善造成火灾或其他较严重后果的,处以至少1000元以上的罚款,并依法追究其法律责任。 十一、Get the fire permit in advance to Engineering or Security Dept. if need to make fire work on spot. The fire operator should hold relevant permits, if not, he will be cancelled the work right in hotel and be fined RMB 100, if any serious loss or consequences, hotel will affix his legal responsibility.
施工现场如需动用明火作业,必须提前到工程部(保安部)办理动火证,动用明火的操作人员,必须持有相关证件,如检查发现没有上述证件擅自施工者,将取消其在酒店施工的资格,并对责任人罚款100元,造成损失及严重后果的,依法追究其法律责任。
十二、The builders and the construction material must pass in and out through the designated entry & exit, and can not use other passages, the articles need to take out should
hold the “hotel gate pass” which opened by Engineering Department and article list.
施工人员及施工材料的进出,必须经由酒店指定的出入口,不得从其他通道进出,施工物品需运出酒店时,必须到工程部开具“出门证”与明细表,否则不予放行。 十三、The construction rubbish should be cleaned timely, and placed the dangerous things such as thinner, paint, paring and sawdust in disorder is prohibited, or it will be fined RMB100 at least, and will affix the legal responsibility if any damages was lead.
施工现场的垃圾要做到及时清理,严禁乱倒乱放。严禁乱仍乱放各类危险物品(如稀料、油漆、刨花、锯末等),如发现以上情况的,罚款至少100元,造成损失的,追究其法律责任。
十四、Shouting ,ran and quarrel and fight noisy, barebacked or bustup in hotel will be fined RMB 100 at least as per the seriousness ,and will cancel the work right in hotel.
施工人员进入酒店内应文明施工,不得在酒店内大声喧哗,追逐打闹、赤膊露体、打架斗殴或做出有损酒店形象的行为。凡发现有上述行为的,除根据情节给予至少100元罚款外,还将取消其在酒店内的施工资格。
十五、If the guest complaint the noise caused by construction, the builders should stop or decrease the noise, or negotiate the right time slicing with Engineering and Security department and obey the time slicing strictly.
施工期间如因噪音过大造成客人投诉的,应立即停止或减小该项施工带来的噪音,或与工程部、保安部协商控制噪音的时间段,并严格按照规定时间段执行。
十六、Construction garbage to be stored temporarily next to our existing garbage room, but contractor should clear those garbage everyday.
建筑垃圾暂时存放在目前垃圾方的旁边,但是合同承建商应该每天清理这些垃圾。
十七、Contractor construction time for Chinese restaurant is 08:00 am to 22:00 pm. If there is function on 7th floor, advance information to be given to the contractors.
合同承建商工作时间:早8点到晚22点。如果7楼有会议或者宴请,应该提前将有关信息给合同承建商。
Signature:
签 字
Head of construction unit 施工单位负责人 Security manager 保安部负责人
Chief Engineer 工程部负责人
CPJN
Safety Rules for construction units
外来施工单位安全管理规定
For the maximum safe of the property, guests and employee, Avoid fire or any incident happen, we institute this manage rules in details, this will supervised by Security and Engineer department, the contents as following:
为确保酒店客人及员工的生命财产安全,防止火灾及其他不安全事故的发生,特制定以下管理细则,由酒店管理部门保安部和工程部负责监督实施,具体协议,内容如下:
一、The construction units should get the work card from security or Engineering dept. before they go into hotel and begin to work, and they must obey the hotel `s manage. 凡进入酒店的施工单位,必须到酒店保安部(工程部)办理施工证及有关手续后,方可施工,施工期间,必须绝对服从酒店方管理。
二、The work card should kept well, and should not be lent out or altered privately, wear the card on left chest. It will be deduct part of construction fund if the work card lost, lent out or damaged or altered privately and it will be fined RMB 200 as a punishment if the unit begin to work without any procedures.
施工证要妥善保管,不得转借、私自涂改,并应佩带于上衣左胸前,凡发生施工证丢失、转借或损坏、涂改的将扣除部分工程款,如发现未办理任何手续就擅自施工者,将给予200元罚款处罚。
三、We will receive RMB 10 deposit and RMB 10 cost for work card , the work card need to be return back to security department after the construction finished and we’ll send back the deposit to construction team or builders. 办理施工证需收取押金10元,工本费10元,
施工结束后,请将施工证交还保安部。保安部将退还押金给施工方或施工人员。
四、The builders should transact the stay certificate in local Police Office and hold it .施工人员必须到当地派出所办理暂住证后,方可在酒店施工。
五、The builders should pass in and out the hotel by goods elevator only and the toilet of F4 is the designated toilet for them and use 6# exit only. They should work in designated area, and loafing, staying in other area of hotel will be fined RMB 50.
施工人员只能通过货梯进出酒店,四楼卫生间为其指定卫生间,并且只可使用6号通道去四楼,施工人员必须在指定的施工区域内施工,不得在酒店其他区域闲逛、逗留,一经发现,罚款50元。
六、The builders smoke in hotel will be fined RMB100.
凡进入酒店施工的人员,不得在酒店内吸烟,如发现吸烟者,将处以100元罚款。
七、Non-work actions such as Chess playing, card playing or assembling to meal in hotel will be fined RMB 50. 施工人员不得在施工点做与工作无关的事情,如聚众打牌、就餐等,一经发现,每人罚款50员。
八、Using guest areas, facilities or guest elevators without prior authorization of hotel will be fined RMB 50, Dismantle hotel`s establishment, equipments (such as smoke annunciator, temperature annunciator and sprinklers etc.) and lead to damaged should be compensate the loss as the value and the concerned person and relevant construction unit will be amerced or affixed the legal responsibility for the loss.
施工人员在未经酒店允许的情况下,不准使用酒店的任何客用设施(如客用电梯、卫生间等),一经发现罚款50元,不得拆改酒店各项设施、设备(如消防感烟、感温系统、喷淋等),造成设施损坏的,除照价赔偿外,还要视情况的严重性,对当事人及施工单位,处以罚款或追究其法律责任。
九、For the fire safety of hotel, the construction team should equipped enough fire extinguishers on the work spot by itself, or rent them from hotel , the rent price is RMB 10/day for one extinguisher.
为了酒店的消防安全,施工方在酒店施工期间必须配备足够的灭火器,或从酒店租用足够的灭火器,如租用酒店灭火器,每具灭火器租金10元/天。
十、The public security and fire control safety of work spot take charged by the work units and builders, If some hidden troubles exist in work area been found ,the unit will be informed to amendment the problems immediately and be fined according to the situation, the serious accident caused on illy manage, the construction unit will be fined more than RMB1000 and hotel will affix the legal responsibility of them for the loss.
施工现场的治安、消防安全由施工单位及施工人员负责,凡发现施工区域存在治安、消防隐患的,除责令立即整改外,视情节予以经济处罚,施工期间因管理不善造成火灾或其他较严重后果的,处以至少1000元以上的罚款,并依法追究其法律责任。 十一、Get the fire permit in advance to Engineering or Security Dept. if need to make fire work on spot. The fire operator should hold relevant permits, if not, he will be cancelled the work right in hotel and be fined RMB 100, if any serious loss or consequences, hotel will affix his legal responsibility.
施工现场如需动用明火作业,必须提前到工程部(保安部)办理动火证,动用明火的操作人员,必须持有相关证件,如检查发现没有上述证件擅自施工者,将取消其在酒店施工的资格,并对责任人罚款100元,造成损失及严重后果的,依法追究其法律责任。
十二、The builders and the construction material must pass in and out through the designated entry & exit, and can not use other passages, the articles need to take out should
hold the “hotel gate pass” which opened by Engineering Department and article list.
施工人员及施工材料的进出,必须经由酒店指定的出入口,不得从其他通道进出,施工物品需运出酒店时,必须到工程部开具“出门证”与明细表,否则不予放行。 十三、The construction rubbish should be cleaned timely, and placed the dangerous things such as thinner, paint, paring and sawdust in disorder is prohibited, or it will be fined RMB100 at least, and will affix the legal responsibility if any damages was lead.
施工现场的垃圾要做到及时清理,严禁乱倒乱放。严禁乱仍乱放各类危险物品(如稀料、油漆、刨花、锯末等),如发现以上情况的,罚款至少100元,造成损失的,追究其法律责任。
十四、Shouting ,ran and quarrel and fight noisy, barebacked or bustup in hotel will be fined RMB 100 at least as per the seriousness ,and will cancel the work right in hotel.
施工人员进入酒店内应文明施工,不得在酒店内大声喧哗,追逐打闹、赤膊露体、打架斗殴或做出有损酒店形象的行为。凡发现有上述行为的,除根据情节给予至少100元罚款外,还将取消其在酒店内的施工资格。
十五、If the guest complaint the noise caused by construction, the builders should stop or decrease the noise, or negotiate the right time slicing with Engineering and Security department and obey the time slicing strictly.
施工期间如因噪音过大造成客人投诉的,应立即停止或减小该项施工带来的噪音,或与工程部、保安部协商控制噪音的时间段,并严格按照规定时间段执行。
十六、Construction garbage to be stored temporarily next to our existing garbage room, but contractor should clear those garbage everyday.
建筑垃圾暂时存放在目前垃圾方的旁边,但是合同承建商应该每天清理这些垃圾。
十七、Contractor construction time for Chinese restaurant is 08:00 am to 22:00 pm. If there is function on 7th floor, advance information to be given to the contractors.
合同承建商工作时间:早8点到晚22点。如果7楼有会议或者宴请,应该提前将有关信息给合同承建商。
Signature:
签 字
Head of construction unit 施工单位负责人 Security manager 保安部负责人
Chief Engineer 工程部负责人