英文有哪些简短词组可译为成语?

干货满满+应用

1. 爱情:

seeing is believing眼见为实

gild the lily 画蛇添足

Achilles’ heels 致命要害

white night 不眠之夜

Love me love my dog 爱屋及乌

life is but a dream  人生如梦

to run counter 背道而驰

castle in the air 空中楼阁

即兴应用短文:

I’ve long heard about your beauty but seeing is believing. I saw you that day, standing among the waving grass, wind blowing through your hair. The sight of you was filled with so much beauty that I froze, right there, staring at you, the shape of your figure, the outline of your face and the ringing of your laughter. You had a flower in your hair, but I thought you were perfect already and the flower was just gilding the lily.

I was too shy to step forward and introduce myself, that’s been my Achilles’ heels all my life. So much feeling but can’t put them into words, into sounds.

Seeing you was followed by many white nights, when I would lie awake, thinking about you and kissed you in my dreams. I was ready to love you and all that was in your life, love you and love your dog. But by daybreak, when light once again comes to my world, I know, life is all but a dream. The reality would run counter to what I desire, all but castles in the air.

2. 激励:

sugar-coated bullets 糖衣炮弹

no discord, no concord 不打不成交

win-win cooperation 强强联手

more brave than wise  有勇无谋

A ship rises with the tide 水涨船高

a drop in a bucket 沧海一粟

work like a horse 当牛做马

a heart of steel 铁石心肠

a fly in the ointment 白璧之瑕,美中不足

to cast pearls before swine 对牛弹琴

great minds think alike 英雄所见略同

all is vanity 四大皆空

即兴应用短文:

Compliments are often just sugar-coated bullets, very sweet and will make you drop your guard and then you die. Don’t be afraid of harsh words and even a fight or two. You’ve heard, no discord, no concord. Being in a conflict could be a great start to eventually building a win-win cooperation. And you can’t win by just being a tough fighter, being more brave than wise won’t get you far. Even if you struggle, struggle among the fittest, because a ship rises with the tide, you make it among them, you make it in the world. You think you’ve worked hard? Come on, your effort was just a drop in a bucket. To win, you got to work like a horse and grow a heart of steel. The pain of it? That will just be a fly in the ointment.

If you are thinking of backing off, going back to a life that’s rosy and safe, then I’m just casting pearls before a swine. But I know, I see it in your eyes. You want to be at the top. I know, cause great minds think alike.

You want to be somebody? You want real triumph? Then all else is vanity.

3. 励志:

the golden rule 金科玉律

practice makes perfect 熟能生巧

go all out不遗余力

step by step 循序渐进

advance with time与时俱进

time is money 一寸光阴一寸金

win-win cooperation 强强联手

survival of the fittest 优胜略汰

No pain no gain 不经一事不长一智

即兴应用短文:

The golden rule of success is: Practice makes perfect! You need to go all out, but step by step and advance with time. Time is money and you need to work well with others for win-win cooperation. But of course, survival and great success is only for the fittest. So work hard and work smart. Remember, no pain no gain! Now go for it!

干货满满+应用

1. 爱情:

seeing is believing眼见为实

gild the lily 画蛇添足

Achilles’ heels 致命要害

white night 不眠之夜

Love me love my dog 爱屋及乌

life is but a dream  人生如梦

to run counter 背道而驰

castle in the air 空中楼阁

即兴应用短文:

I’ve long heard about your beauty but seeing is believing. I saw you that day, standing among the waving grass, wind blowing through your hair. The sight of you was filled with so much beauty that I froze, right there, staring at you, the shape of your figure, the outline of your face and the ringing of your laughter. You had a flower in your hair, but I thought you were perfect already and the flower was just gilding the lily.

I was too shy to step forward and introduce myself, that’s been my Achilles’ heels all my life. So much feeling but can’t put them into words, into sounds.

Seeing you was followed by many white nights, when I would lie awake, thinking about you and kissed you in my dreams. I was ready to love you and all that was in your life, love you and love your dog. But by daybreak, when light once again comes to my world, I know, life is all but a dream. The reality would run counter to what I desire, all but castles in the air.

2. 激励:

sugar-coated bullets 糖衣炮弹

no discord, no concord 不打不成交

win-win cooperation 强强联手

more brave than wise  有勇无谋

A ship rises with the tide 水涨船高

a drop in a bucket 沧海一粟

work like a horse 当牛做马

a heart of steel 铁石心肠

a fly in the ointment 白璧之瑕,美中不足

to cast pearls before swine 对牛弹琴

great minds think alike 英雄所见略同

all is vanity 四大皆空

即兴应用短文:

Compliments are often just sugar-coated bullets, very sweet and will make you drop your guard and then you die. Don’t be afraid of harsh words and even a fight or two. You’ve heard, no discord, no concord. Being in a conflict could be a great start to eventually building a win-win cooperation. And you can’t win by just being a tough fighter, being more brave than wise won’t get you far. Even if you struggle, struggle among the fittest, because a ship rises with the tide, you make it among them, you make it in the world. You think you’ve worked hard? Come on, your effort was just a drop in a bucket. To win, you got to work like a horse and grow a heart of steel. The pain of it? That will just be a fly in the ointment.

If you are thinking of backing off, going back to a life that’s rosy and safe, then I’m just casting pearls before a swine. But I know, I see it in your eyes. You want to be at the top. I know, cause great minds think alike.

You want to be somebody? You want real triumph? Then all else is vanity.

3. 励志:

the golden rule 金科玉律

practice makes perfect 熟能生巧

go all out不遗余力

step by step 循序渐进

advance with time与时俱进

time is money 一寸光阴一寸金

win-win cooperation 强强联手

survival of the fittest 优胜略汰

No pain no gain 不经一事不长一智

即兴应用短文:

The golden rule of success is: Practice makes perfect! You need to go all out, but step by step and advance with time. Time is money and you need to work well with others for win-win cooperation. But of course, survival and great success is only for the fittest. So work hard and work smart. Remember, no pain no gain! Now go for it!


相关文章

  • 第五章 外贸汉译英广告翻译
  • 第五章 外贸汉译英广告翻译 1翻译要求 外贸企业广告之所以要翻译成英语,无非是想让译者用英语向懂英语的人士宣传其产品或服务,以吸引投资或扩大消费人群.因此,我们可以分别从译者.语言.目标对象及广告的特点这四个方面来分别分析外贸广告英译要求. ...查看


  • 英语新闻标题的特点及翻译
  • 新闻大学 XINWEN AIHAOZHE ·201012(下半月 ) 英语新闻标题的特点及翻译 □刘春智 标题通常被视作新闻报道的"眼睛".人们常用"题好一半文"."看报先看题"来 ...查看


  • 二级笔译难度--笔译高级指导:名篇名译之单句篇
  • 二级笔译难度--笔译高级指导:名篇名译之单句篇 单句篇(一) 译事三难:信.达.雅.求其信,已大难矣!故信矣,不达,虽译,犹不译也,则达上焉.... 易曰:"修辞立诚."子曰:"辞达而已!"又曰:&q ...查看


  • 王力古代汉语通论
  • 第十节 古代汉语词类活用 1 .词类的活用:有些词可以按照一定的表达习惯而灵活运用,在句子中临时改变它的词性和基本功能,这种现象就叫作词类活用.如"从左右,皆肘之".句中的"肘"是名词,在此临时用作动 ...查看


  • 东南大学研究生毕业论文格式规定
  • 东南大学研究生毕业论文格式规定 论文格式就是指进行论文写作时的样式要求,以及写作标准.直观地说,论文格式就是论文达到可公之于众的标准样式和内容要求.上学吧论文查重分享东南大学研究生毕业论文格式规定,希望对大家的论文写作有所帮助. 研究生毕业 ...查看


  • 基础薄弱如何进行英语四级写作训练?
  • 英语四级写作备考可分为四大步骤: 一. 背诵:首先认真研究历年四级写作真题,重点研究2001年6月-2005年12月的11次真题,分析近年来四级写作的出题规律和考试重点,从语言.结构. 内容三大层面,认真研读经典写作真题范文:语言方面学习范 ...查看


  • 消化中译英的"化"
  • 消化中译英的"化" --- group 3 汉语里经常出现"名次+化"和"形容词+化"的说法,如"现代化"."一体化"."年轻化& ...查看


  • 陈情表知识点归纳
  • 陈情表 [积累运用] 一.找出下列句中的通假字 1. 夙遭闵凶.闵,通"悯". 2.零丁孤苦.零丁,通"伶仃". 二.实词 (一)指出下列多义词的用法 1. 行 (1)行年四岁.经,经历,动词. (2 ...查看


  • 四级题型和分值
  • 四级题型和分值 听力(35%).249分 阅读(35%).249分 完型填空(10%).70分 作文和翻译(20%)142分 总分(710分)通过425. 考试流程 一.写作部分(9:00-9:30) 二.快速阅读(9:30-9:45) 注 ...查看


热门内容