Exercise Ten
Translate the following into English
1. 新时期最鲜明的特点是改革开放。从农村到城市、从经济领域到其他各个领域,全面改革的进程势不可当地展开了;从沿海到沿江沿边,从东部到中西部,对外开放的大门毅然决然地打开了。这场历史上从未有过的大改革大开放,极大地调动了亿万人民的积极性,使我国成功实现了从高度集中的计划经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的伟大历史转折。今天,一个面向现代化、面向世界、面向未来的社会主义中国巍然屹立在世界东方。
The most distinctive feature of the New Period is reform and opening up. From the countryside to the cities, from the economic to other areas, the all -round reform has unfolded with irresistible momentum. From the coastal areas along the Yangtze River and the borders, and from the eastern to the central and western regions, the opening door has been resolutely opened. This great reform and opening up, which never seen in history, has greatly stimulated the enthusiasm of hundreds of millions of people and became a great historical turn point to made our country to achieve a successful transition from a highly centralized planned economic system to a dynamic system of socialist market economy, and from a closed and semi-closed state to all-round opening up. Today, a socialist China stands rock-firm in the East, embracing modernization, the world and the future.
2. 自从20世纪90年代以来,中国高等教育机构的数量翻了一番,超过60%的高中毕业生能够上大学,而在20世纪80年代,大学录取率仅为20%。但大学生人数激增,导致上百万手握大学文凭的年轻人无法找到一份白领工作,毕竟中国仍是一个严重依赖低薪制造业的国家。
“任何能让自己先人一步的事情,中国人都愿意在上面投资,而拿到一份美国大学的文凭无疑会令他们在中国获得先机,”国际教育协会的副会长佩吉•布鲁门萨尔(Peggy Blumenthal)说。美国大学可以为留学生带来种种机会,比如能让他们讲一口流利的英语,取得实际经验,并能在跨国公司或政府机会谋得一份令人垂涎的工作。
Since the 1990s, China has doubled its number of higher education institutions. More than 60 percent of high school graduates now attend a university, up from 20 percent in the 1980s. But this surge has left millions of diploma-wielding young people unable to find white-collar work in a country still heavily reliant on low-paying manufacturing.
“The Chinese are going to invest in anything that gives them an edge, and having a U.S. degree certainly gives them that edge back home,” says Peggy Blumenthal, a vice president at the Institute of International Education. American colleges offer the chance to gain fluency in English, develop real-world skills, and land a coveted position with a multinational corporation or government agency.
Exercise Ten
Translate the following into English
1. 新时期最鲜明的特点是改革开放。从农村到城市、从经济领域到其他各个领域,全面改革的进程势不可当地展开了;从沿海到沿江沿边,从东部到中西部,对外开放的大门毅然决然地打开了。这场历史上从未有过的大改革大开放,极大地调动了亿万人民的积极性,使我国成功实现了从高度集中的计划经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的伟大历史转折。今天,一个面向现代化、面向世界、面向未来的社会主义中国巍然屹立在世界东方。
The most distinctive feature of the New Period is reform and opening up. From the countryside to the cities, from the economic to other areas, the all -round reform has unfolded with irresistible momentum. From the coastal areas along the Yangtze River and the borders, and from the eastern to the central and western regions, the opening door has been resolutely opened. This great reform and opening up, which never seen in history, has greatly stimulated the enthusiasm of hundreds of millions of people and became a great historical turn point to made our country to achieve a successful transition from a highly centralized planned economic system to a dynamic system of socialist market economy, and from a closed and semi-closed state to all-round opening up. Today, a socialist China stands rock-firm in the East, embracing modernization, the world and the future.
2. 自从20世纪90年代以来,中国高等教育机构的数量翻了一番,超过60%的高中毕业生能够上大学,而在20世纪80年代,大学录取率仅为20%。但大学生人数激增,导致上百万手握大学文凭的年轻人无法找到一份白领工作,毕竟中国仍是一个严重依赖低薪制造业的国家。
“任何能让自己先人一步的事情,中国人都愿意在上面投资,而拿到一份美国大学的文凭无疑会令他们在中国获得先机,”国际教育协会的副会长佩吉•布鲁门萨尔(Peggy Blumenthal)说。美国大学可以为留学生带来种种机会,比如能让他们讲一口流利的英语,取得实际经验,并能在跨国公司或政府机会谋得一份令人垂涎的工作。
Since the 1990s, China has doubled its number of higher education institutions. More than 60 percent of high school graduates now attend a university, up from 20 percent in the 1980s. But this surge has left millions of diploma-wielding young people unable to find white-collar work in a country still heavily reliant on low-paying manufacturing.
“The Chinese are going to invest in anything that gives them an edge, and having a U.S. degree certainly gives them that edge back home,” says Peggy Blumenthal, a vice president at the Institute of International Education. American colleges offer the chance to gain fluency in English, develop real-world skills, and land a coveted position with a multinational corporation or government agency.