欧阳修[青玉案]宋词赏析及注释翻译

欧阳修《青玉案》宋词赏析及注释翻译 青玉案

欧阳修

一年春事都来几?早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事,绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。

买花载酒长安市,又争似家山桃李?不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。

【注释】

①都来:算来。

②几:若干。

③三之二:三分之二。

④红嫣:红艳。

⑤青玉案:词牌名,又名《横塘路》、《西湖路》等。

⑥浑:还是。

⑦可事:小事,寻常事。

⑧争似:怎似

⑨家山:家乡的山,指故乡。

⑩不枉:不怪。

【译文】

春天有多长?已经过了一大半。绿的墨绿、红的艳红,还是让人赏心悦目,更不要说绿杨满庭院、暖风穿帘幕了,但我却独自憔悴。 在长安城里买花载酒,又怎么比得了老家山上的桃李争艳?不怪东风

吹我落泪,只是相思难以言说,梦里终是空虚,只有回乡才是真。

【译文二】

一年的春光算来能占几分?到如今早过了三分之二,叶绿葱翠红花姣嫣都是乐事。可是在绿杨婆娑的庭院里,在暖风吹动的帘幕下,却有个人心事重重面容憔悴。

即便是天天在长安买花载酒,又哪能比得上在家乡山里观赏桃李?不要怪春风吹落游子眼泪,相思之情难以表白,梦魂也飘忽无依,只有回到家乡才称心如意。

【评点】

本篇是一首游子思乡之作,表达了暮春伤逝怀人的思乡之情。

上片侧重描写春愁,“一年春事都来几?”词人开篇即提出疑问:一年的春光算来能占几分,然后自问自答:“早过了、三之二。”三分春色,早已过去三分之二,不仅是惜春、恋春,更是伤春。接下来几句是描述春景,“绿暗红嫣”写暮春的可心乐事,暗喻春去夏来,年年都如此,而住在“绿杨庭院,暖风帘幕”中的人,却是“人憔悴”。这几句好似一组慢镜头,先是穿过庭院,再掀开帘幕,但见一个憔悴之人。词人因赏花伤春联想到时光流逝红颜憔悴,因而触动自己的怀人思归之情。 词的下片侧重写相思。“买花载酒长安市,又争似、家山见桃李?”将在长安买花与家乡的山李进行对照,表达了对家乡的深情和思念,强化了思乡之情。“不枉东风吹客泪”意为不要错怪春风吹落了游子眼泪,词人并没有像一些词人那样责备东风无情,而是坦诚地表白自己的心境:“相思难表,梦魂无据。”思乡情难以传述,欲通过梦还乡而

不得,正是这些引发了“客泪”,而了却心事的办法“惟有归来是”。此句是全篇的总结之句,表示此刻正是归返家乡的好时候,桃李芳华之时,享受团圆美满才能化解心中的孤独和寂寞。词作流露出词人对仕途漂泊的深深厌倦之情。

此词用字浅显,但语简意深,意在言外,是宋词中的名作。词中写暮春景色却并未渲染其凄清,而写其仍然“绿暗红嫣”秾丽可以玩赏,只是词人心绪不佳,所以如此憔悴。又因为在长安买花载酒,联想到不如在家乡看桃李,只有归乡与家人团聚才可以快悦,一波三折,表现了诗人厌倦仕宦想归隐家园的情怀。全词借景抒情,构思独特,语言浑成,真挚感人。

[赏析]

这是一首写游子思家之作。开头通过计算春光过去多少,引出“有个人憔悴”的伤感。“绿暗红嫣”一句指春去夏来,是年年如此的事情,困居在“绿杨庭院,暖风帘幕”中的主人公,却不能不为之动情。下阕通过在京都“买花载酒”与在家乡见到桃李花的对比,强化思乡的真情。后四句,通过欲梦乡而不得,思乡情又难以传述,只得迎风流泪,指出只有归家才是惟一了却心事的办法。全词在平淡的语言、纡缓的节奏和曲折的对比中,抒发人人心中常有的伤春的感受。

欧阳修《青玉案》宋词赏析及注释翻译 青玉案

欧阳修

一年春事都来几?早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事,绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。

买花载酒长安市,又争似家山桃李?不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。

【注释】

①都来:算来。

②几:若干。

③三之二:三分之二。

④红嫣:红艳。

⑤青玉案:词牌名,又名《横塘路》、《西湖路》等。

⑥浑:还是。

⑦可事:小事,寻常事。

⑧争似:怎似

⑨家山:家乡的山,指故乡。

⑩不枉:不怪。

【译文】

春天有多长?已经过了一大半。绿的墨绿、红的艳红,还是让人赏心悦目,更不要说绿杨满庭院、暖风穿帘幕了,但我却独自憔悴。 在长安城里买花载酒,又怎么比得了老家山上的桃李争艳?不怪东风

吹我落泪,只是相思难以言说,梦里终是空虚,只有回乡才是真。

【译文二】

一年的春光算来能占几分?到如今早过了三分之二,叶绿葱翠红花姣嫣都是乐事。可是在绿杨婆娑的庭院里,在暖风吹动的帘幕下,却有个人心事重重面容憔悴。

即便是天天在长安买花载酒,又哪能比得上在家乡山里观赏桃李?不要怪春风吹落游子眼泪,相思之情难以表白,梦魂也飘忽无依,只有回到家乡才称心如意。

【评点】

本篇是一首游子思乡之作,表达了暮春伤逝怀人的思乡之情。

上片侧重描写春愁,“一年春事都来几?”词人开篇即提出疑问:一年的春光算来能占几分,然后自问自答:“早过了、三之二。”三分春色,早已过去三分之二,不仅是惜春、恋春,更是伤春。接下来几句是描述春景,“绿暗红嫣”写暮春的可心乐事,暗喻春去夏来,年年都如此,而住在“绿杨庭院,暖风帘幕”中的人,却是“人憔悴”。这几句好似一组慢镜头,先是穿过庭院,再掀开帘幕,但见一个憔悴之人。词人因赏花伤春联想到时光流逝红颜憔悴,因而触动自己的怀人思归之情。 词的下片侧重写相思。“买花载酒长安市,又争似、家山见桃李?”将在长安买花与家乡的山李进行对照,表达了对家乡的深情和思念,强化了思乡之情。“不枉东风吹客泪”意为不要错怪春风吹落了游子眼泪,词人并没有像一些词人那样责备东风无情,而是坦诚地表白自己的心境:“相思难表,梦魂无据。”思乡情难以传述,欲通过梦还乡而

不得,正是这些引发了“客泪”,而了却心事的办法“惟有归来是”。此句是全篇的总结之句,表示此刻正是归返家乡的好时候,桃李芳华之时,享受团圆美满才能化解心中的孤独和寂寞。词作流露出词人对仕途漂泊的深深厌倦之情。

此词用字浅显,但语简意深,意在言外,是宋词中的名作。词中写暮春景色却并未渲染其凄清,而写其仍然“绿暗红嫣”秾丽可以玩赏,只是词人心绪不佳,所以如此憔悴。又因为在长安买花载酒,联想到不如在家乡看桃李,只有归乡与家人团聚才可以快悦,一波三折,表现了诗人厌倦仕宦想归隐家园的情怀。全词借景抒情,构思独特,语言浑成,真挚感人。

[赏析]

这是一首写游子思家之作。开头通过计算春光过去多少,引出“有个人憔悴”的伤感。“绿暗红嫣”一句指春去夏来,是年年如此的事情,困居在“绿杨庭院,暖风帘幕”中的主人公,却不能不为之动情。下阕通过在京都“买花载酒”与在家乡见到桃李花的对比,强化思乡的真情。后四句,通过欲梦乡而不得,思乡情又难以传述,只得迎风流泪,指出只有归家才是惟一了却心事的办法。全词在平淡的语言、纡缓的节奏和曲折的对比中,抒发人人心中常有的伤春的感受。


相关文章

  • 宋词大全(原文|注释|翻译|赏析|讲解)
  • 唐诗.宋词.元曲各擅一代文学之胜,形成中国文学史上的三座高峰.词是一种可以配乐歌唱的新体抒情诗,产生于唐,繁衍于五代,大盛于两宋. 词又称"诗馀"."长短句"有固定的词牌.风格独特:一是合音律:二是含 ...查看


  • 宋词精选-宋词三百首全集赏析
  • 宋词三百首·柳永 <曲玉管> <雨霖铃> <蝶恋花> <采莲令> <浪淘沙> <定风波> <少年游> <戚氏> <夜半乐> < ...查看


  • 蝶恋花·春暮原文.翻译及赏析
  • 蝶恋花·春暮 (662人评分) 8.3 朝代:宋代 作者:李冠 原文: 遥夜亭皋闲信步.才过清明,渐觉伤春暮.数点雨声风约住.朦胧淡月云来去. 桃杏依稀香暗渡.谁在秋千,笑里轻轻语.一寸相思千万绪.人间没个安排处. 写翻译 写赏析 纠错 收 ...查看


  • 宋词英译:贺铸[青玉案·凌波不过横塘路]汉译英
  • [引]<青玉案·凌波不过横塘路>是宋代词人贺铸的作品.此词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的"闲愁".上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚.怀才不遇的感慨:下片写因思慕而引起的无限愁 ...查看


  • 蝶恋花·春景原文.翻译及赏析 3
  • 蝶恋花·春景 (1917人评分) 8.7 朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 花褪残红青杏小.燕子飞时,绿水人家绕.枝上柳绵吹又少.天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道.墙外行人,墙里佳人笑.笑渐不闻声渐悄.多情却被无情恼. 写翻译 写赏析 纠错 ...查看


  • 欧阳修[采桑子·群芳过后西湖好]全词翻译赏析
  • 欧阳修<采桑子·群芳过后西湖好>全词翻译赏析 采桑子 欧阳修 群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮濛濛.垂柳阑干尽日风. 笙歌散尽游人去,始觉春空.垂下帘栊.双燕归来细雨中. [注释] 采桑子:词牌名.又名<丑奴儿>.&l ...查看


  • [全宋词]所见李清照词地字字义辨
  • <全宋词>所见李清照词"地"字字义辨 石润宏 (南京师范大学文学院,江苏南京210097) 摘要:"地"在诗词中经常出现,但意义各不相同. 本文从李清照词中出现的"地"字入手.探 ...查看


  • 青玉案 辛弃疾 赏析
  • 2013.03.18 青玉案 元夕 辛弃疾 东风夜放花千树,更吹落.星如雨.宝马雕车香满路.凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞. 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去.众里寻他千百度.蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处. [注释] 1.元夕:旧历正月十五 ...查看


  • 初中课外古诗词赏析训练附答案
  • 初中课外古诗词赏析训练 中考考查内容 1.能正确理解古诗词的内容.情感. (1)概括古诗词的大意,能描绘出古诗词所描述的意境. (2)能联系与古诗词有关的背景资料对古诗词做出自己的评价. (3)注意诗体与风格,品味古诗词中富有哲理的诗句所蕴 ...查看


热门内容