他在前面走着。
He walked in the front.
她在后面跟着。
She followed behind.
中间相隔着十几步的距离。
There are a dozen paces distance apart.
他们沿着一片生长着红褐色赤松的丘陵往坡下走。
They walked down the slope along with a reddish brown red pine hill .
走是慢慢的那种样子,懒懒散散的,精神和筋骨都是松驰的,因为要抵抗风雪,身子略微有点儿向一边斜,脸也就捎带跟着向一边斜了,这样就不至于被乱风飏起的雪粒子打得生疼。他们这样,在漫天洁白的风雪中不是那种从容的样子,那种休闲的样子,而是一种漫不经心,倦庸和懒散,一种看不透的茫然,相反倒印证了这种天气。
The way they walking is slowly, idling about, spirit and muscles both are relaxation, in order to strive against the wind and snow, Their bodies slightly inclined to one side, faces also piggybacked with inclining to one side, so that they would not be struck hurt by the snow particles which are blowed by the chaotic wind .They so, in the white snow filling the whole sky,are not that easy, not that leisure, but inattentive, tired and lazy, with a vacant which cannot be saw through, on the contrary , it confirmed this kind of weather.
天气是这个季节里非常恶劣的那一种,俗称鬼见愁,就是说,鬼在这样的天气里,也都把门掩得紧紧的,守着烧得炽旺的炭火死乞白赖地不出门。气温很低,低得万物都没精打采的,好像都打着瞌睡,若是活动着,一律很缓慢,既无速度又无节奏,一个个要在呵气成凌的天气中叹口气停滞下来似的。
Weather was a very bad thing in this season, commonly known as Sorrowful to a Ghost, that is to say, the ghost in such weather, closed the door tightly,too.Keep the burned on flourishing coals importunity that don't go out.Temperature is very low, low to all things out of spirits, all seem to doze, if activities, are very slow, neither speed nor rhythm, one by one to breath iced ChengLing weather stalled off with a sigh.
鸟儿根本不敢从天空中飞过,主要是不敢抻开翅膀,若一抻开翅膀,这么低的气温,翅膀立刻就会给冻脆,再一扑扇,羽毛会化成粉末。能见度也低,因为有雪,鹅毛大雪,石蕊一般大朵大朵的,密无间隙地往下飘落;关键是还有风,很急的风,刨刀磨剪的风,把雪花刮得四下里乱撞,风又是看不见的,来无踪去无影,只知道怂着雪四下里张扬,阴险得很,于是就看见雪花一片片的满世界都是,一会儿悠悠晃晃,一会儿气喘咻咻,一会儿鞭抽似地往南赶,一会儿水泼似地向北涌,没头没脑,让人看着眼累。
他在前面走着。
He walked in the front.
她在后面跟着。
She followed behind.
中间相隔着十几步的距离。
There are a dozen paces distance apart.
他们沿着一片生长着红褐色赤松的丘陵往坡下走。
They walked down the slope along with a reddish brown red pine hill .
走是慢慢的那种样子,懒懒散散的,精神和筋骨都是松驰的,因为要抵抗风雪,身子略微有点儿向一边斜,脸也就捎带跟着向一边斜了,这样就不至于被乱风飏起的雪粒子打得生疼。他们这样,在漫天洁白的风雪中不是那种从容的样子,那种休闲的样子,而是一种漫不经心,倦庸和懒散,一种看不透的茫然,相反倒印证了这种天气。
The way they walking is slowly, idling about, spirit and muscles both are relaxation, in order to strive against the wind and snow, Their bodies slightly inclined to one side, faces also piggybacked with inclining to one side, so that they would not be struck hurt by the snow particles which are blowed by the chaotic wind .They so, in the white snow filling the whole sky,are not that easy, not that leisure, but inattentive, tired and lazy, with a vacant which cannot be saw through, on the contrary , it confirmed this kind of weather.
天气是这个季节里非常恶劣的那一种,俗称鬼见愁,就是说,鬼在这样的天气里,也都把门掩得紧紧的,守着烧得炽旺的炭火死乞白赖地不出门。气温很低,低得万物都没精打采的,好像都打着瞌睡,若是活动着,一律很缓慢,既无速度又无节奏,一个个要在呵气成凌的天气中叹口气停滞下来似的。
Weather was a very bad thing in this season, commonly known as Sorrowful to a Ghost, that is to say, the ghost in such weather, closed the door tightly,too.Keep the burned on flourishing coals importunity that don't go out.Temperature is very low, low to all things out of spirits, all seem to doze, if activities, are very slow, neither speed nor rhythm, one by one to breath iced ChengLing weather stalled off with a sigh.
鸟儿根本不敢从天空中飞过,主要是不敢抻开翅膀,若一抻开翅膀,这么低的气温,翅膀立刻就会给冻脆,再一扑扇,羽毛会化成粉末。能见度也低,因为有雪,鹅毛大雪,石蕊一般大朵大朵的,密无间隙地往下飘落;关键是还有风,很急的风,刨刀磨剪的风,把雪花刮得四下里乱撞,风又是看不见的,来无踪去无影,只知道怂着雪四下里张扬,阴险得很,于是就看见雪花一片片的满世界都是,一会儿悠悠晃晃,一会儿气喘咻咻,一会儿鞭抽似地往南赶,一会儿水泼似地向北涌,没头没脑,让人看着眼累。