《吕氏春秋,恃君览·召类》曰:“士尹池为荆使於宋,司城子罕觞之。南家之墙信絭於前而不直,西家之潦径其宫而不止。士尹池问其故,司城子罕曰:‘南家工人也,为鞔者也。吾将徙之,其父曰:‘吾恃为鞔以食三世矣,今徙之,是宋国之求鞔者不知吾处也,吾将不食。愿相国之忧吾不食也。’为是故,吾弗徙也。西家高,吾宫庳,潦之经吾宫也利,故弗禁也。’(译文:士尹池为楚国出使到宋国去,司城子罕宴请他。子罕南边邻居的墙向前突出却不拆了它取直,西边邻居家的积水流过子罕的院子却不加制止。士尹池询问这是为什么,司城子罕说:“南边邻居家是工匠,是做鞋的。我要让他搬家,他的父亲说:‘我家靠做鞋谋生已经三代了,现在如果搬家,那么宋国那些要买鞋的,就不知道我的住处了,我将不能谋生。希望相国您怜悯我。’因为这个缘故,我没有让他搬家。西边邻居家院子地势高,我家院子地势低,积水流过我家院子很便利,所以没有加以制止。”)”
司城,即:司空,古代高官,位次三公,与六卿相当,主管水利、营建事务。如此大的官,都不强拆身为平民的左邻右舍,真是难得。读至此,我又想起了那个著名的诗:
千里修书只为墙,让他三尺又何妨。万里长城今犹在,不见当年秦始皇。
据说,这是康熙朝宰相张英写给家人的(我觉得不像,张英也是进士出身,文华殿大学士,怎能写这样的打油诗),说的是六尺巷的故事。诗虽不像张大学士写的,可这件事在《桐城县志略》里确有记载。张家出了两个宰相,尚能如此让人(一个穷秀才),更是可贵。
子罕、张英确实值得我们今人好好地学习。
《吕氏春秋,恃君览·召类》曰:“士尹池为荆使於宋,司城子罕觞之。南家之墙信絭於前而不直,西家之潦径其宫而不止。士尹池问其故,司城子罕曰:‘南家工人也,为鞔者也。吾将徙之,其父曰:‘吾恃为鞔以食三世矣,今徙之,是宋国之求鞔者不知吾处也,吾将不食。愿相国之忧吾不食也。’为是故,吾弗徙也。西家高,吾宫庳,潦之经吾宫也利,故弗禁也。’(译文:士尹池为楚国出使到宋国去,司城子罕宴请他。子罕南边邻居的墙向前突出却不拆了它取直,西边邻居家的积水流过子罕的院子却不加制止。士尹池询问这是为什么,司城子罕说:“南边邻居家是工匠,是做鞋的。我要让他搬家,他的父亲说:‘我家靠做鞋谋生已经三代了,现在如果搬家,那么宋国那些要买鞋的,就不知道我的住处了,我将不能谋生。希望相国您怜悯我。’因为这个缘故,我没有让他搬家。西边邻居家院子地势高,我家院子地势低,积水流过我家院子很便利,所以没有加以制止。”)”
司城,即:司空,古代高官,位次三公,与六卿相当,主管水利、营建事务。如此大的官,都不强拆身为平民的左邻右舍,真是难得。读至此,我又想起了那个著名的诗:
千里修书只为墙,让他三尺又何妨。万里长城今犹在,不见当年秦始皇。
据说,这是康熙朝宰相张英写给家人的(我觉得不像,张英也是进士出身,文华殿大学士,怎能写这样的打油诗),说的是六尺巷的故事。诗虽不像张大学士写的,可这件事在《桐城县志略》里确有记载。张家出了两个宰相,尚能如此让人(一个穷秀才),更是可贵。
子罕、张英确实值得我们今人好好地学习。