旅游学英语 告诉你不一样的出行方式
Each morning at 7:30 when I arrive at school, there are floods of pupils cycling into school and locking up their bikes. It made me think; was it like this at my school? The answer is a definite no! At my school there was one small bike shelter but very few people actually used it.
每天早上7点半我到学校的时候,会看到大批骑自行车涌入校园或者正在锁自行车的学生。这让我不禁想,我的学校也是这样吗?当然,答案是否定的。我的学校有一间小自行车棚,但是几乎没有人用它。 Since moving to Germany, this is one of the main things that have stood out for me. In England it’s very common to drive, catch a bus or walk somewhere, for example to school. In Germany, I often
see
people, even people over eighty years old (!) travelling by bike. It makes me think; is England a lazy nation or is this something special for Germany?
搬到德国后,自行车是让我印象深刻的事情之一。在英国,常见的是开车、乘公共汽车或步行去某个地方;而在德国,我经常看到人们骑自行车出行,八十岁以上的老人也是如此。这让我又不禁想,英国是一个懒惰的国度吗,还是说德国有什么特别的地方吗?
Northern Germany, where I currently live, is actually very flat, so it is much less strenuous to travel by bike than it is to walk. It gets you to places faster and is much cheaper than travelling by bus or car and also it is much more environmentally friendly. My nearest major city is Oldenburg. In Oldenburg there are actually more bikes than inhabitants! Everywhere you look there are cyclists and you have to be very careful to look where you are walking and make sure there isn’t a cyclist coming. There are special lanes for cyclists and also lanes for pedestrians so that it is safe.
我现在居住的北德地势很平坦,所以骑车出行没有步行那么费劲儿。自行车能快速让你到达目的地,不但比乘公交或者开车便宜,而且还很环保。离我最近的大城市就是奥尔登堡,而事实上,奥尔登堡的自行车比居民还多。不管你走到哪儿都有骑车的人,所以你必须很小心
地查看往哪儿走,以确保没有骑自行车的人经过。不过那里有自行车专用车道和人行道,所以还是很安全的。
I personally find travelling by bike much more practical than walking, especially when the land is flat. When I move back to England in summer I will cycle more instead of taking the bus. Trying to cycle up the seven hills of Sheffield may be a challenge at first but I think it will get easier!
我个人觉得骑自行车出行比步行更实用,尤其是在路面平坦的情况下。等今年夏天回到英国的时候,我出行要用自行车代替公交车。或许尝试骑自行车绕行谢菲尔德的那七座山,一开始会是一个挑战,但我相信会越来越容易的。
旅游学英语 告诉你不一样的出行方式
Each morning at 7:30 when I arrive at school, there are floods of pupils cycling into school and locking up their bikes. It made me think; was it like this at my school? The answer is a definite no! At my school there was one small bike shelter but very few people actually used it.
每天早上7点半我到学校的时候,会看到大批骑自行车涌入校园或者正在锁自行车的学生。这让我不禁想,我的学校也是这样吗?当然,答案是否定的。我的学校有一间小自行车棚,但是几乎没有人用它。 Since moving to Germany, this is one of the main things that have stood out for me. In England it’s very common to drive, catch a bus or walk somewhere, for example to school. In Germany, I often
see
people, even people over eighty years old (!) travelling by bike. It makes me think; is England a lazy nation or is this something special for Germany?
搬到德国后,自行车是让我印象深刻的事情之一。在英国,常见的是开车、乘公共汽车或步行去某个地方;而在德国,我经常看到人们骑自行车出行,八十岁以上的老人也是如此。这让我又不禁想,英国是一个懒惰的国度吗,还是说德国有什么特别的地方吗?
Northern Germany, where I currently live, is actually very flat, so it is much less strenuous to travel by bike than it is to walk. It gets you to places faster and is much cheaper than travelling by bus or car and also it is much more environmentally friendly. My nearest major city is Oldenburg. In Oldenburg there are actually more bikes than inhabitants! Everywhere you look there are cyclists and you have to be very careful to look where you are walking and make sure there isn’t a cyclist coming. There are special lanes for cyclists and also lanes for pedestrians so that it is safe.
我现在居住的北德地势很平坦,所以骑车出行没有步行那么费劲儿。自行车能快速让你到达目的地,不但比乘公交或者开车便宜,而且还很环保。离我最近的大城市就是奥尔登堡,而事实上,奥尔登堡的自行车比居民还多。不管你走到哪儿都有骑车的人,所以你必须很小心
地查看往哪儿走,以确保没有骑自行车的人经过。不过那里有自行车专用车道和人行道,所以还是很安全的。
I personally find travelling by bike much more practical than walking, especially when the land is flat. When I move back to England in summer I will cycle more instead of taking the bus. Trying to cycle up the seven hills of Sheffield may be a challenge at first but I think it will get easier!
我个人觉得骑自行车出行比步行更实用,尤其是在路面平坦的情况下。等今年夏天回到英国的时候,我出行要用自行车代替公交车。或许尝试骑自行车绕行谢菲尔德的那七座山,一开始会是一个挑战,但我相信会越来越容易的。