昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版) 第24卷 第1期
()谈英语平行结构的修辞功能
白亚平
(024000)
提 要 ,由短语构成,由从句构成,使用平行结构,,节奏明快,对比鲜明,形象生动。关键词 修辞 平行结构
中图分类号 H315 文献标识码 A 文章编号 1001—0467(2003)01-0043-02
平行结构(parallelconstruction)是为提高语言表达力而运用的一种非常有效的修辞手段。它的形式特点在于对同类的思想、概念,用同一的结构来表达。因此,平行结构可以由单词构成,由短语构成,由从句构成,由句子构成,以及由段落构成。然而,不管哪一类型的平行结构,都与某种重复有关:有时是相同词汇的重复,但不变的是语法结构的重复。例如:
(1)Heisbothand(2)I’dsweatedthroughmyshare,,(短语
的结构和改变句法位置,使平行结构油然而生。语意隽永,发人深省。
二、排列均衡 论说有力
平行结构将两个以上相同或相似的概念整齐地排列起来,构成整齐一致的形式,而各成分之间的这种均衡排列所造成的气势,颇具震撼力,并加强了对主题的论述力度。例如:
(7)fightonthebeaches,fightonthelandinggrounds,fightinthefieldandinthestreets,neversurrender…
平行)
(3)Wewillwaitor(从句平行)
(4)NeverhadIseensunhchaosasduringtheearth2quake.(句子平行)。
句(7)引自温斯顿・丘吉尔(WinstonChurchill)为反对希特勒发动的侵略战争而做的著名演讲。这段文字中的平行结构是由5个意思相关的分句构成的。平行结构的运用,充分表达了英国政府和英国人民必将反侵略战争进行到底和绝不妥协的坚强决心。
(8)Studiesservefordelight,forornament,andforability,此句引自培根的《论学习》(ofstudies),句中
一、清晰畅达 言简意赅
利用平行结构使用较少的语言材料传达较多的信息。把意义密切相关,语气一致的词、短语、从句或句子排列到相同或相似的语法结构中,可以使语篇结构紧凑,清晰畅达,言简意赅,避免冗长累赘。例如:
(5)Youcanfoolandbutyoucan’tfool(AbrahamLincoln)
(6)Ihavenothingtoofferbut,and的平行结构由3个介词短语构成,字词虽少,却论述清楚,写出了作者对读书的深刻见解。
三、音韵和谐 节奏明快
在英语平行结构中,同一语法结构或者是单词、短语、从句或句子的重复,以及停顿的有规律出现,会使得英语语句的音韵和谐,节奏明快,给人以美的享受。例如:
(9)Loveiscruel,loveissweet,Cruelsweet,
Loversightillloversmeet,Sighandmeet,
在句(5)中,作者使用了交错配列法,复制前句
・43・
Sighandmeet,andsighagain,Cruelsweet!Osweetestpain!Loveinblind,butloveissly,Blindandsly.
Thoughtsarebold,butwordsareshy,Boldandshy,
Boldandshy,andboldagain,Sweetisboldness,—shyneesspain.
pleasantly,andthendothecleaningupwhileIdomy
studying.IwantawifewhowillcareformewhenIamsickandsympathizewithmypainandlossoftimefromschool.IwantawifetogoalongwhenourfamihytakesavacationsothatsomeonecancontinuetocareformeandmychildrenwhenIneedarestandachangeofscene.
这是美国作家JudySyphers在其“WhyIwantswife”一文中,使用由“Iwantawife”引导的平行结
这是爱尔兰诗人托马斯・麦克唐纳写的一首诗《爱情痛苦,爱情甜》(LoveIsCruel,LoveIsSweet),
在这首诗中,平行结构比比皆是。四、对照鲜明,形象生动
使用平行结构,起表达,可以更生动地表现事物的特征,更鲜明地阐述文章的主题。例如:
(10)Hamilton(汉密尔顿)wishedtoconcentratepower,Jefferson(杰弗逊)todiffusepower.Hamiltonfearedanarckyandthoughtintermsoforder,Jeffersonfearedtyrannyandthonghtintermsofliberty.Hamiltenbelievedrepublicangovernmentcouldonlysucceedifdirect2edbyagaverningclass;Jeffersonbelievedthatrepublican2ismwashardlyworthtryingifnotfusedwithdemocracy.HamiltontooktheHobbesianviewofhumannature;Jeffer2son,thehopefulviewofLockeandthephysiocrate…Jeffer2son,whoknewEurope,wishedAmericatobeasunlikeitaspossille;Hamiltom,whohadneverleltAmerica,wishedtomakehiscountryanewEurope.(S.E.Morrison)
构。,Iswho引导使文字夫们的不满。由此可见,平行结构的使用不仅加强了语势,而且起到连词成句,连句成篇的篇章纽带的作用。
六、建立高潮 加强语势
尽管平行结构各成分的语法形式必须相同或相似,但它们的重要程度可以不同。随着思路的步步上升,平行成分所表达的语义由弱到强,层层加深,所阐明的思想步步深化,所抒发的感情层层推进,直至最后一项达到高潮。例如:
(12)Hewaspreparedtoriskeverythin—hiscomfot,hislivelihood,evenhislife.
从comfort至livelihood至life,内容依次深化,最后达到高峰。通过利用平行结构建立高潮句,表达了“他”准备冒任何风险的决心。
由于平行结构是把相同或相似的词、句连接排列,形式整齐,讲读起来出现相同节奏的重复,这就增强了语言气势,突出了表达的力量,强调了所表达的思想感情,如逐层排浪滔滔而来,给人以强烈的印象。
例如:
(13)Itisabouttimewerealizethatmanywomenmakebetterteachersthanmothers,betteractressesthanwives,betterdiplomatsthancooks.
汉密尔顿和杰弗逊都是美国历史上的两位著名人物,把他们俩个人的观点放在平行结构中进行对比,效果强烈,使读者一目了然;汉密尔顿想集权;杰弗逊想分权。汉密尔顿惧怕无政府状态,强调秩序;杰弗逊惧怕专制,主张自由。
五、语篇连贯 语意集中
使用平行结构,可以使语篇连贯,语意集中,文气酣畅、自然。如下文:
(11)Iwantswifewhowilltakecareofmyphysicalneeds.Iwantawifewhowillkeepmyhouseclean.Awifewhowillpickupaftermychildren,awifewhowillpickupafterme.Iwantawifewhowillkeepmyclothesclean,ironed,mended,replacedwhenneedbe,andwhowillseetoitthatmypersonalthingsarekeptintheirproperplacesothatIcanfindwhatIneedtheminuteIneedit.Iwantawifewhocooksthemeals,awifewhoisagoodcook.Iwantawifewhowillplanthemenus,dothenec2essarygroceryshopping,preparethemeals,servethem
作者将妇女的作用以三个平行式的比较级来表达,使语篇句法严谨,节奏明快,从而强调了内容,有利于提高人们对妇女新角色的认识及增强作品的说服力。
从以上对英语平行结构修辞功能的分析中,我们知道:平行结构被广泛运用于政论语体和各类文艺语体中,使用平行结构可以使文章结构匀称,说理有力;或简明扼要,文脉清晰;或自然流畅,语气贯通;或音韵和谐,节奏明快;或对比鲜明,形象生动;或感情洋溢,气贯长虹。总之,平行结构是英语中极富表现力的修辞手段之一,只要运用得恰如其分,平行结构必定会为我们所写的文章增强影响力和感染力。
〔责任编辑 张永春〕
・44・
昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版) 第24卷 第1期
()谈英语平行结构的修辞功能
白亚平
(024000)
提 要 ,由短语构成,由从句构成,使用平行结构,,节奏明快,对比鲜明,形象生动。关键词 修辞 平行结构
中图分类号 H315 文献标识码 A 文章编号 1001—0467(2003)01-0043-02
平行结构(parallelconstruction)是为提高语言表达力而运用的一种非常有效的修辞手段。它的形式特点在于对同类的思想、概念,用同一的结构来表达。因此,平行结构可以由单词构成,由短语构成,由从句构成,由句子构成,以及由段落构成。然而,不管哪一类型的平行结构,都与某种重复有关:有时是相同词汇的重复,但不变的是语法结构的重复。例如:
(1)Heisbothand(2)I’dsweatedthroughmyshare,,(短语
的结构和改变句法位置,使平行结构油然而生。语意隽永,发人深省。
二、排列均衡 论说有力
平行结构将两个以上相同或相似的概念整齐地排列起来,构成整齐一致的形式,而各成分之间的这种均衡排列所造成的气势,颇具震撼力,并加强了对主题的论述力度。例如:
(7)fightonthebeaches,fightonthelandinggrounds,fightinthefieldandinthestreets,neversurrender…
平行)
(3)Wewillwaitor(从句平行)
(4)NeverhadIseensunhchaosasduringtheearth2quake.(句子平行)。
句(7)引自温斯顿・丘吉尔(WinstonChurchill)为反对希特勒发动的侵略战争而做的著名演讲。这段文字中的平行结构是由5个意思相关的分句构成的。平行结构的运用,充分表达了英国政府和英国人民必将反侵略战争进行到底和绝不妥协的坚强决心。
(8)Studiesservefordelight,forornament,andforability,此句引自培根的《论学习》(ofstudies),句中
一、清晰畅达 言简意赅
利用平行结构使用较少的语言材料传达较多的信息。把意义密切相关,语气一致的词、短语、从句或句子排列到相同或相似的语法结构中,可以使语篇结构紧凑,清晰畅达,言简意赅,避免冗长累赘。例如:
(5)Youcanfoolandbutyoucan’tfool(AbrahamLincoln)
(6)Ihavenothingtoofferbut,and的平行结构由3个介词短语构成,字词虽少,却论述清楚,写出了作者对读书的深刻见解。
三、音韵和谐 节奏明快
在英语平行结构中,同一语法结构或者是单词、短语、从句或句子的重复,以及停顿的有规律出现,会使得英语语句的音韵和谐,节奏明快,给人以美的享受。例如:
(9)Loveiscruel,loveissweet,Cruelsweet,
Loversightillloversmeet,Sighandmeet,
在句(5)中,作者使用了交错配列法,复制前句
・43・
Sighandmeet,andsighagain,Cruelsweet!Osweetestpain!Loveinblind,butloveissly,Blindandsly.
Thoughtsarebold,butwordsareshy,Boldandshy,
Boldandshy,andboldagain,Sweetisboldness,—shyneesspain.
pleasantly,andthendothecleaningupwhileIdomy
studying.IwantawifewhowillcareformewhenIamsickandsympathizewithmypainandlossoftimefromschool.IwantawifetogoalongwhenourfamihytakesavacationsothatsomeonecancontinuetocareformeandmychildrenwhenIneedarestandachangeofscene.
这是美国作家JudySyphers在其“WhyIwantswife”一文中,使用由“Iwantawife”引导的平行结
这是爱尔兰诗人托马斯・麦克唐纳写的一首诗《爱情痛苦,爱情甜》(LoveIsCruel,LoveIsSweet),
在这首诗中,平行结构比比皆是。四、对照鲜明,形象生动
使用平行结构,起表达,可以更生动地表现事物的特征,更鲜明地阐述文章的主题。例如:
(10)Hamilton(汉密尔顿)wishedtoconcentratepower,Jefferson(杰弗逊)todiffusepower.Hamiltonfearedanarckyandthoughtintermsoforder,Jeffersonfearedtyrannyandthonghtintermsofliberty.Hamiltenbelievedrepublicangovernmentcouldonlysucceedifdirect2edbyagaverningclass;Jeffersonbelievedthatrepublican2ismwashardlyworthtryingifnotfusedwithdemocracy.HamiltontooktheHobbesianviewofhumannature;Jeffer2son,thehopefulviewofLockeandthephysiocrate…Jeffer2son,whoknewEurope,wishedAmericatobeasunlikeitaspossille;Hamiltom,whohadneverleltAmerica,wishedtomakehiscountryanewEurope.(S.E.Morrison)
构。,Iswho引导使文字夫们的不满。由此可见,平行结构的使用不仅加强了语势,而且起到连词成句,连句成篇的篇章纽带的作用。
六、建立高潮 加强语势
尽管平行结构各成分的语法形式必须相同或相似,但它们的重要程度可以不同。随着思路的步步上升,平行成分所表达的语义由弱到强,层层加深,所阐明的思想步步深化,所抒发的感情层层推进,直至最后一项达到高潮。例如:
(12)Hewaspreparedtoriskeverythin—hiscomfot,hislivelihood,evenhislife.
从comfort至livelihood至life,内容依次深化,最后达到高峰。通过利用平行结构建立高潮句,表达了“他”准备冒任何风险的决心。
由于平行结构是把相同或相似的词、句连接排列,形式整齐,讲读起来出现相同节奏的重复,这就增强了语言气势,突出了表达的力量,强调了所表达的思想感情,如逐层排浪滔滔而来,给人以强烈的印象。
例如:
(13)Itisabouttimewerealizethatmanywomenmakebetterteachersthanmothers,betteractressesthanwives,betterdiplomatsthancooks.
汉密尔顿和杰弗逊都是美国历史上的两位著名人物,把他们俩个人的观点放在平行结构中进行对比,效果强烈,使读者一目了然;汉密尔顿想集权;杰弗逊想分权。汉密尔顿惧怕无政府状态,强调秩序;杰弗逊惧怕专制,主张自由。
五、语篇连贯 语意集中
使用平行结构,可以使语篇连贯,语意集中,文气酣畅、自然。如下文:
(11)Iwantswifewhowilltakecareofmyphysicalneeds.Iwantawifewhowillkeepmyhouseclean.Awifewhowillpickupaftermychildren,awifewhowillpickupafterme.Iwantawifewhowillkeepmyclothesclean,ironed,mended,replacedwhenneedbe,andwhowillseetoitthatmypersonalthingsarekeptintheirproperplacesothatIcanfindwhatIneedtheminuteIneedit.Iwantawifewhocooksthemeals,awifewhoisagoodcook.Iwantawifewhowillplanthemenus,dothenec2essarygroceryshopping,preparethemeals,servethem
作者将妇女的作用以三个平行式的比较级来表达,使语篇句法严谨,节奏明快,从而强调了内容,有利于提高人们对妇女新角色的认识及增强作品的说服力。
从以上对英语平行结构修辞功能的分析中,我们知道:平行结构被广泛运用于政论语体和各类文艺语体中,使用平行结构可以使文章结构匀称,说理有力;或简明扼要,文脉清晰;或自然流畅,语气贯通;或音韵和谐,节奏明快;或对比鲜明,形象生动;或感情洋溢,气贯长虹。总之,平行结构是英语中极富表现力的修辞手段之一,只要运用得恰如其分,平行结构必定会为我们所写的文章增强影响力和感染力。
〔责任编辑 张永春〕
・44・