外贸英语函电句子翻译

Unit7

1、凡根据本信用证的条件开出并提示的汇票,本行保证对出票人,背书人及善意持有人履行付款义务。

Provided such drafts are drawn and presented inaccordance with the terms of this credit. We hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders the said drafts shall be honoured on presentation.

2、只要附有联运提单,在任何港口都可以转船。

Transhipment are permitted at any port against through bill of landing.

3、此信用证的汇票必须在...或之前在中国议付,次日之后汇票满期。

Draft(s) drawn under this credit must be negotiated in China on or before...after which date this credit expires.

4、单据必须在已装运提单日期。。。天之内提示议付。

Documents must presented for negotiation within ...days before the on board date of lading.

5、不少于两份的全套清洁,空白抬头,空白背书的海运提单。

Complete set of not less than two clean Ocean Bills of Lading to order and blank endorsed.

6、已装船提单应作为基本条件,并在其上注明运费已付的字样。提单必须包括下列详述的货物。简式提单恕不接受。

Shipped on Board Bills of Lading are essential and the statement Freight paid must appear thereon. The Bills of Lading must cover shipment as detailed below. Short from Bills of Lading are not acceptable.

7、特别条款:单据必须在提单或其他装船单据签发日期之后14天内提示。 Special conditionso :Documents have to be presented within 14 days after the date of issue of the bills of lading or other shipping documents.

Unit12

1、建议你方以后以寄售方式发运不锈钢餐具。

We suggest you ship your Stainless Steel Cutlery on consignment in future.

2、接受我方寄售货物的报盘,你方将不承担任何风险,因为我方将支付未售出商品退货的所有费用。

If you accept our consignment offer you won't ran any risk, for we will bear all the expences for the return of unsold goods.

3、请你方在行情下跌前将寄售货物售出。

Please sell the consignment before the price go down.

4、我们对你方出售这笔寄售化物的拖延甚感失望,希望尽快得到有关消息。 We fell much disappointed at your delay of selling the consignment ,and we hope to get news about it from you as soon as possible.

5、希望你方对我方目前经营寄售的情况满意,并在以后给予更多的机会。 We hope you are satisfied with our present business on your consignment and hope you will give us more chances.

6、我们许多外国朋友都表示愿意在中国搞合资或独资工程项目。

Many of our foreign friends have expressed their wishes to invest in China for a joint or exclusive engineering project.

7、合资企业的任何一方都可以用现金,实物,专利技术等在该企业中进行投资。 Any party of a joint venture may contribute cash, material objects and intellectual prorerty, etc.to the joint venture as its investment.

8、该企业希望通过与西方投资者合作生产或进行补偿贸易来使自己的技术和设备现代化。

The enterprise expects to modernize its technology and equipment through compansation trade or cooperation with western investors.

9、该合资企业的各方之间引起的争议。如果董事会通过协商无法解决的话,须提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会仲裁解决。

If any disputes arising between the parties of the joint venture can not be settled by the Board of Directors through consultation, the case shall be submitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration.

10、合资企业的净利润在支付了所得税及其他支出后,应根据合营各方注册资本的比例分配.

After the payment of income tax and other expenses the net profits of a joint venture shall be distributed in accordance with the proportion of registered capital of each party.

一月:January 二月:February 三月:March 四月:April 五月:May 六月:June 七月:July 八月:August 九月:September 十月:October 十一月:November 十二月:December

星期一: Monday 星期二: Tuesday 星期三: Wednesday 星期四: Thursday

星期五: Friday 星期六:Saturday 星期天:Sunday

Unit7

1、凡根据本信用证的条件开出并提示的汇票,本行保证对出票人,背书人及善意持有人履行付款义务。

Provided such drafts are drawn and presented inaccordance with the terms of this credit. We hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders the said drafts shall be honoured on presentation.

2、只要附有联运提单,在任何港口都可以转船。

Transhipment are permitted at any port against through bill of landing.

3、此信用证的汇票必须在...或之前在中国议付,次日之后汇票满期。

Draft(s) drawn under this credit must be negotiated in China on or before...after which date this credit expires.

4、单据必须在已装运提单日期。。。天之内提示议付。

Documents must presented for negotiation within ...days before the on board date of lading.

5、不少于两份的全套清洁,空白抬头,空白背书的海运提单。

Complete set of not less than two clean Ocean Bills of Lading to order and blank endorsed.

6、已装船提单应作为基本条件,并在其上注明运费已付的字样。提单必须包括下列详述的货物。简式提单恕不接受。

Shipped on Board Bills of Lading are essential and the statement Freight paid must appear thereon. The Bills of Lading must cover shipment as detailed below. Short from Bills of Lading are not acceptable.

7、特别条款:单据必须在提单或其他装船单据签发日期之后14天内提示。 Special conditionso :Documents have to be presented within 14 days after the date of issue of the bills of lading or other shipping documents.

Unit12

1、建议你方以后以寄售方式发运不锈钢餐具。

We suggest you ship your Stainless Steel Cutlery on consignment in future.

2、接受我方寄售货物的报盘,你方将不承担任何风险,因为我方将支付未售出商品退货的所有费用。

If you accept our consignment offer you won't ran any risk, for we will bear all the expences for the return of unsold goods.

3、请你方在行情下跌前将寄售货物售出。

Please sell the consignment before the price go down.

4、我们对你方出售这笔寄售化物的拖延甚感失望,希望尽快得到有关消息。 We fell much disappointed at your delay of selling the consignment ,and we hope to get news about it from you as soon as possible.

5、希望你方对我方目前经营寄售的情况满意,并在以后给予更多的机会。 We hope you are satisfied with our present business on your consignment and hope you will give us more chances.

6、我们许多外国朋友都表示愿意在中国搞合资或独资工程项目。

Many of our foreign friends have expressed their wishes to invest in China for a joint or exclusive engineering project.

7、合资企业的任何一方都可以用现金,实物,专利技术等在该企业中进行投资。 Any party of a joint venture may contribute cash, material objects and intellectual prorerty, etc.to the joint venture as its investment.

8、该企业希望通过与西方投资者合作生产或进行补偿贸易来使自己的技术和设备现代化。

The enterprise expects to modernize its technology and equipment through compansation trade or cooperation with western investors.

9、该合资企业的各方之间引起的争议。如果董事会通过协商无法解决的话,须提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会仲裁解决。

If any disputes arising between the parties of the joint venture can not be settled by the Board of Directors through consultation, the case shall be submitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration.

10、合资企业的净利润在支付了所得税及其他支出后,应根据合营各方注册资本的比例分配.

After the payment of income tax and other expenses the net profits of a joint venture shall be distributed in accordance with the proportion of registered capital of each party.

一月:January 二月:February 三月:March 四月:April 五月:May 六月:June 七月:July 八月:August 九月:September 十月:October 十一月:November 十二月:December

星期一: Monday 星期二: Tuesday 星期三: Wednesday 星期四: Thursday

星期五: Friday 星期六:Saturday 星期天:Sunday


相关文章

  • [外贸英语函电写作课程]教学大纲
  • <商务英语外贸函电写作>教学大纲 适用专业:商务英语专业国际贸易专业国际商务专业在线选修课 一.课程的性质.目的和任务 <商务英语外贸函电写作>课程在商务英语专业.国际贸易专业和国际商务专业人才培养过程中占有重要的地 ...查看


  • 功能对等理论在商务英语函电翻译中的应用
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 托尼•莫里森<宠儿>中保罗•D 的形象解析 2 从中美高校的课堂教学模式看两国的文化差异 3 Terror of the Soul-Analysis of Features in ...查看


  • 英语阅读-外贸函电中常见的翻译错误
  • 常用英语口语:外贸函电中常见的翻译错误 美联英语提供 在一些由中文翻译的英语样本.合同.广告和其他文件材料中常见一些翻译错误,现仅举几个出现频率较高的例子,试作分析,谨供读者朋友参考. 1. 由港澳国际投资公司投资的海口电站工程因其建设速度 ...查看


  • 商务函电英语的语法特点
  • 岱宗学刊 DAIZON G J OURNAL 2001年第3期 商务函电英语的语法特点 高嘉勇 (天津外国语学院英语系, 天津300204) [关键词]英语; 商务函电; 语法; 特点 [摘 要]商务函电英语作为一种各体英语, 有其独特的语 ...查看


  • 外销员考试题型和内容
  • 一. 考试说明: 外销员<外经贸英语>考试,既考查考生对英语基础知识的掌握程度,又考查考生运用英语理解和表达经贸内容的水平,是一种"基础"与"专业"相结合的综合英语考试.经过几年的考试实践 ...查看


  • 文学类培养方案模板(英语)
  • 英语专业培养方案 专业名称:英语 专业代码:050201 一.专业培养目标 本专业培养掌握扎实的英语语言基础,有较高的听.说.读.写.译的实际应用能力,了解有关英美文化和国际贸易及商务谈判等方面的基本知识,受到国际商务师的专门训练,具有较强 ...查看


  • 报刊新闻英语的翻译
  • 第23卷 增刊 V o l . 23 Supp l 广西大学学报(哲学社会科学版) Jou rnal of Guangx i U n iversity (Ph ilo sophy and Social Science ) 2001年6月Ju ...查看


  • 外贸英语版行业英语资料库
  • 2009-04-02 17:14 外贸函电等 学习外贸函电: http://bbs.fobshanghai.com/thread-312365-1-1.html 五种常见邀请信英文范本: http://bbs.fobshanghai.com ...查看


  • 商务英语词汇的特点及其翻译
  • 摘要:商务英语词汇不仅具有日常英语词汇的一般特点,而且具有自身专业性的特点.因此应根据其特点翻译,这样译文才能做到准确.适当. 关键词:商务英语词汇:准确:翻译 中图分类号:H159文献标识码:A文章编号:1003-949X(2008)-1 ...查看


热门内容