边塞诗:送李少府贬峡中王少府贬长沙

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》这首诗体现了诗人的深切感情,我们一起来看看《送李少府贬峡中王少府贬长沙》的原文及作者简介。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》原文

  嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

  巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

  青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

  圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》注释

  ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。

  ⑵谪(zhé)居:贬官的地方。

  ⑶巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

  ⑷衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。

  ⑸青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》译文

  此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

  巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。

  秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。

  圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》赏析

  这是一首送别诗,同时也是一首边塞诗,同时送别两人,且两人均为遭贬而迁。

  首联“嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。”诗人首先抓住二人都是遭贬,都有满腹愁怨,而眼下又即将分别这一共同点,以深表关切的问句开始,表达了对李、王二少府遭受贬谪的同情,以及对分别的惋惜。“嗟”是叹息之声,置于句首,贬谪分别时的痛苦已不言而喻。“此别”、“谪居”四字,又将题中的“送”和“贬”点出,轻灵自然,不着痕迹。作者在送别之地停下马来,与李、王二少府饮酒饯别,“意何如”、“问谪居”,反复致意,其殷切珍重之情,显而易见,一开篇就以强烈的感情,给读者以深刻的印象。无怪乎方东树在《昭昧詹言》中说:“常侍(即高适)每工于发端。”中间两联针对李、王二少府的现实处境,从二人不同的贬谪之地分别着笔,进一步表达对他们的关心和安慰。

  “巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书?”上句写李少府贬峡中。当时,这里路途遥远,四野荒凉,《巴东三峡歌》曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”诗人设想李少府来到峡中,在这荒远之地听到凄厉的猿啼,不禁流下感伤的眼泪。下句写王少府贬长沙。衡阳在长沙南面,衡山有回雁峰,传说北雁南飞至此不过,遇春而回。归雁传书是借用苏武雁足系书故事,但长沙路途遥远,归雁也不能传递几封信。

  “青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。”上句想象长沙的自然风光。青枫江指浏水,在长沙与湘江汇合。这句写李少府到了长沙,在秋高气爽的季节,望着那明净高远、略无纤尘的蓝天,自然会洗尽烦恼。下句想象夔州(即今四川奉节县)的名胜古迹。白帝城为西汉公孙述所筑,在夔州,当三峡之口。这句写王少府到了峡中,可以去古木参天、枝叶扶疏的白帝城凭吊古迹,以求慰藉。

  这四句情景相融,结合得自然巧妙,有一种苍凉中饱含亲切的情味。所写之境,从巫峡到衡阳,从青枫浦到白帝城,十分开阔,而分写二人,更显出作者的艺术匠心。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》作者简介

  高适,唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常待集》。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》这首诗体现了诗人的深切感情,我们一起来看看《送李少府贬峡中王少府贬长沙》的原文及作者简介。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》原文

  嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

  巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

  青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

  圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》注释

  ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。

  ⑵谪(zhé)居:贬官的地方。

  ⑶巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

  ⑷衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。

  ⑸青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》译文

  此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

  巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。

  秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。

  圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》赏析

  这是一首送别诗,同时也是一首边塞诗,同时送别两人,且两人均为遭贬而迁。

  首联“嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。”诗人首先抓住二人都是遭贬,都有满腹愁怨,而眼下又即将分别这一共同点,以深表关切的问句开始,表达了对李、王二少府遭受贬谪的同情,以及对分别的惋惜。“嗟”是叹息之声,置于句首,贬谪分别时的痛苦已不言而喻。“此别”、“谪居”四字,又将题中的“送”和“贬”点出,轻灵自然,不着痕迹。作者在送别之地停下马来,与李、王二少府饮酒饯别,“意何如”、“问谪居”,反复致意,其殷切珍重之情,显而易见,一开篇就以强烈的感情,给读者以深刻的印象。无怪乎方东树在《昭昧詹言》中说:“常侍(即高适)每工于发端。”中间两联针对李、王二少府的现实处境,从二人不同的贬谪之地分别着笔,进一步表达对他们的关心和安慰。

  “巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书?”上句写李少府贬峡中。当时,这里路途遥远,四野荒凉,《巴东三峡歌》曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”诗人设想李少府来到峡中,在这荒远之地听到凄厉的猿啼,不禁流下感伤的眼泪。下句写王少府贬长沙。衡阳在长沙南面,衡山有回雁峰,传说北雁南飞至此不过,遇春而回。归雁传书是借用苏武雁足系书故事,但长沙路途遥远,归雁也不能传递几封信。

  “青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。”上句想象长沙的自然风光。青枫江指浏水,在长沙与湘江汇合。这句写李少府到了长沙,在秋高气爽的季节,望着那明净高远、略无纤尘的蓝天,自然会洗尽烦恼。下句想象夔州(即今四川奉节县)的名胜古迹。白帝城为西汉公孙述所筑,在夔州,当三峡之口。这句写王少府到了峡中,可以去古木参天、枝叶扶疏的白帝城凭吊古迹,以求慰藉。

  这四句情景相融,结合得自然巧妙,有一种苍凉中饱含亲切的情味。所写之境,从巫峡到衡阳,从青枫浦到白帝城,十分开阔,而分写二人,更显出作者的艺术匠心。

  《送李少府贬峡中王少府贬长沙》作者简介

  高适,唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常待集》。


相关文章

  • 送别诗:送李少府贬峡中王少府贬长沙
  • <送李少府贬峡中王少府贬长沙>这首诗体现了诗人的深切感情,我们一起来看看<送李少府贬峡中王少府贬长沙>的原文及作者简介. <送李少府贬峡中王少府贬长沙>原文 嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居⑵. 巫峡啼猿数 ...查看


  • 高适:塞上听吹笛
  • <塞上听吹笛> 作者:高适 原文: 雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间. 借问梅花何处落,风吹一夜满关山. 注释: 1.塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞.此诗题一作<塞上闻笛>,又作<和王七玉门关听吹笛>. ...查看


  • 广东省佛山一中2015届高三10月段考语文试卷
  • 佛山一中2015届高三(10)月月考语文试卷 [注意]本卷由试卷和答卷两部分组成:满分150分,答题时间150分钟:请用考试规定用笔作答.所有单选题答案涂在答题卡上,其它题写在答卷上,考试结束后交答题卡.答卷和作文卷. 一.选择题,每小题3 ...查看


  • [唐诗三百首]注解.韵译与评析 1
  • <感遇·其一> <感遇·其二> <下终南山过斛斯山人宿置酒> <月下独酌> <春思> <望岳> <赠卫八处士> <佳人> <梦李白·其一& ...查看


  • [唐诗三百首]注解.韵译与评析
  • <唐诗三百首>注解.韵译与评析 <感遇·其一> <感遇·其二> <下终南山过斛斯山人宿置酒> <月下独酌> <春思> <望岳> <赠卫八处士> ...查看


  • 唐诗三百首赏析
  • 唐诗三百首之李白 <清平调·其三> <清平调·其二> <清平调·其一> <早发白帝城> <送孟浩然之广陵> <玉阶怨> <怨情> <静夜思> & ...查看


  • 送别诗句,依依惜别的诗句
  • 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人. -- 王维<渭城曲> 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州. -- 李白<黄鹤楼送孟浩然之广陵> 莫愁前路无知己,天下谁人不识君. -- 高適<别董大二首> 曾经沧海难为水,除 ...查看


  • [转载]古代友人赠别诗选100首
  • 送别 李叔同 长亭外,古道边,芳草碧连天 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山. 天之涯,地之角,知交半零落 人生难得是欢聚,唯有别离多 长亭外,古道边,芳草碧连天 问君此去几时还,来时莫徘徊 天之涯,地之角,知交半零落 一壶浊洒尽余欢,今宵别梦寒 ...查看


  • [转载][ 唐诗三百首 注解评析]在线阅读
  • <注解评析>在线阅读 "熟读唐诗三百首,不会写诗也会吟."唐诗,是中国古典文学的瑰宝,唐诗三百首是唐诗中的精华,更是中国传统文化中一颗璀璨的明珠.引用的这本<唐诗三百首>里面包括了原文.译文.字词 ...查看


热门内容