(音频为现场讲课录音,略有剪辑,口语生动对机说法,文章规范译述严谨,各有所长,兼而听之)
《大智度论》卷第六 空之十喻
龙树菩萨造
姚秦三藏法师鸠摩罗什译
释初品中十喻
正传略释:十种空喻是非常好的修学佛教真实空义的开示,不是学术的研究诡辨,发心写作《大智度论》空之十喻系列,是希望大家通过这些比喻学会做观行的功夫,渐次明了佛教空义的真实意涵。虽然文字浅白,但真实义多隐覆,有些地方须读者自行深入思维观察,方能发起智慧。
明白的或者不明白的,都欢迎与我来探讨。
《大智度论》空之十喻之五:如响观
如响者,若深山狭谷中,若深绝涧中,若空大舍中;若语声,若打声,从声有声,名为响。无智人谓为有人语声,智者心念是声无人作,但以声触故名为响;响事空,能诳耳根。如人欲语时,口中风名忧陀那,还入至脐,触脐响出,响出时触七处退,是名语言。
语译:什么是如响观呢?在深山狭谷中,在深洞或水井中,在空荡荡的大房间里,(对着这些环境)或者大声呼喊,或者拍打出声,声音会有回声,就叫做回响。没有智慧的人以为是有人回应它的说话声音,聪明的人心里面知道没有人回应,只是声波传递的回声,回响声这件事并不真的有人回应你的声音,却能够欺诳人的耳朵(以为有人回应)。人想发出语言声音的时候,口中风动名为忧陀那,气息传至脐部,引发腹腔共鸣,七个部位同时运作就会发出声音,就叫做语言。
正传略释:依佛教经论文字去翻译有点绕吧?!用古人的知识显然不足,不如直接引用现代科学的说明吧
回声是怎样产生的?_360问答 http://wenda.so.com/q/[**************]6?src=130
人的声音是如何发出的?_360问答 http://wenda.so.com/q/[**************]2
如偈说:
风名忧陀那,触脐而上去;是风七处触,项及龂齿唇,
舌咽及以胸,是中语言生。
语译:(人类)发声的时候的气息叫做忧陀那,从腹腔向上引发震动,这个气息使七个部位发生共鸣:一颈部、二牙根、三牙齿、四嘴唇、五舌头、六咽喉声带、七胸腔肺部,这些部位要一起和合动作才能产生语言。
愚人不解此,惑着起瞋痴;中人有智慧,不瞋亦不着,
亦复不愚痴。但随诸法相,曲直及屈伸,去来现语言,
都无有作者。是事是幻耶?为机关木人?为是梦中事?
我为热气闷,有是为无是?是事谁能知?是骨人筋缠,
能作言语声,如镕金投水。
语译:愚痴的人不了解这个发声的原理,迷惑执著声音的好坏而起贪嗔痴的烦恼;有些聪明的人,对此不厌恶也不贪着,也没有愚痴。
只是随顺气息和七个部位的共鸣,做相应的和合运作,这样就发出了语言,这些部位没有一个能单独发出声音。
这个发声的事像不像是魔术啊?或者像安装了发动机关的木头人?或者是睡觉做的梦?
我为三毒烦恼的炽盛气息所迷闷, 把不真实的事当成是真事,发声这件事的真相有谁能明白这个原理呢?
能了知的人就像是一堆骨头用筋绳绑缚成形,能够发出类似语言的声音,就像是把烧溶化的金属物体投入水中发出响亮的声音一样,没有差别。
以是故,言诸菩萨知诸法如响。
语译:以这样的原因,就说菩萨们能够知道所有的现象就像是回响声一样。
正传略释:佛教经论的翻译及引用,都应该看上下文贯通语意,不能断章取义妄执一理。我的语译大胆用了意译,不知合情合理不?
如响观,一般释为谷响观,谷响即是回响声。此论又以人们发出的语言声音来说明,声音不是单靠某个器官发出来,必须是几个器官一起动作,才能有语言声音出来。说明所有的现象(诸法)也是这样,并不是单独存在而是因缘和合而有的,因为不能单独存在,所以不是真实的存在(注意:空相之定义)。把因缘和合而有的事物当成真实的存在,当因缘散灭时就无法存在了,这就是佛教的空相之义。但说此空相之义,只为破三界烦恼而得解脱。
《大智度论》为龙树菩萨解释《摩诃般若波罗蜜经》之释论,此空之十喻,隐覆而说佛教真正的意涵——空性般若波罗蜜是真实境界,所有的修学只为圆满实证此功德,切莫以空相和一无所有的断灭空来错会了。
(音频为现场讲课录音,略有剪辑,口语生动对机说法,文章规范译述严谨,各有所长,兼而听之)
《大智度论》卷第六 空之十喻
龙树菩萨造
姚秦三藏法师鸠摩罗什译
释初品中十喻
正传略释:十种空喻是非常好的修学佛教真实空义的开示,不是学术的研究诡辨,发心写作《大智度论》空之十喻系列,是希望大家通过这些比喻学会做观行的功夫,渐次明了佛教空义的真实意涵。虽然文字浅白,但真实义多隐覆,有些地方须读者自行深入思维观察,方能发起智慧。
明白的或者不明白的,都欢迎与我来探讨。
《大智度论》空之十喻之五:如响观
如响者,若深山狭谷中,若深绝涧中,若空大舍中;若语声,若打声,从声有声,名为响。无智人谓为有人语声,智者心念是声无人作,但以声触故名为响;响事空,能诳耳根。如人欲语时,口中风名忧陀那,还入至脐,触脐响出,响出时触七处退,是名语言。
语译:什么是如响观呢?在深山狭谷中,在深洞或水井中,在空荡荡的大房间里,(对着这些环境)或者大声呼喊,或者拍打出声,声音会有回声,就叫做回响。没有智慧的人以为是有人回应它的说话声音,聪明的人心里面知道没有人回应,只是声波传递的回声,回响声这件事并不真的有人回应你的声音,却能够欺诳人的耳朵(以为有人回应)。人想发出语言声音的时候,口中风动名为忧陀那,气息传至脐部,引发腹腔共鸣,七个部位同时运作就会发出声音,就叫做语言。
正传略释:依佛教经论文字去翻译有点绕吧?!用古人的知识显然不足,不如直接引用现代科学的说明吧
回声是怎样产生的?_360问答 http://wenda.so.com/q/[**************]6?src=130
人的声音是如何发出的?_360问答 http://wenda.so.com/q/[**************]2
如偈说:
风名忧陀那,触脐而上去;是风七处触,项及龂齿唇,
舌咽及以胸,是中语言生。
语译:(人类)发声的时候的气息叫做忧陀那,从腹腔向上引发震动,这个气息使七个部位发生共鸣:一颈部、二牙根、三牙齿、四嘴唇、五舌头、六咽喉声带、七胸腔肺部,这些部位要一起和合动作才能产生语言。
愚人不解此,惑着起瞋痴;中人有智慧,不瞋亦不着,
亦复不愚痴。但随诸法相,曲直及屈伸,去来现语言,
都无有作者。是事是幻耶?为机关木人?为是梦中事?
我为热气闷,有是为无是?是事谁能知?是骨人筋缠,
能作言语声,如镕金投水。
语译:愚痴的人不了解这个发声的原理,迷惑执著声音的好坏而起贪嗔痴的烦恼;有些聪明的人,对此不厌恶也不贪着,也没有愚痴。
只是随顺气息和七个部位的共鸣,做相应的和合运作,这样就发出了语言,这些部位没有一个能单独发出声音。
这个发声的事像不像是魔术啊?或者像安装了发动机关的木头人?或者是睡觉做的梦?
我为三毒烦恼的炽盛气息所迷闷, 把不真实的事当成是真事,发声这件事的真相有谁能明白这个原理呢?
能了知的人就像是一堆骨头用筋绳绑缚成形,能够发出类似语言的声音,就像是把烧溶化的金属物体投入水中发出响亮的声音一样,没有差别。
以是故,言诸菩萨知诸法如响。
语译:以这样的原因,就说菩萨们能够知道所有的现象就像是回响声一样。
正传略释:佛教经论的翻译及引用,都应该看上下文贯通语意,不能断章取义妄执一理。我的语译大胆用了意译,不知合情合理不?
如响观,一般释为谷响观,谷响即是回响声。此论又以人们发出的语言声音来说明,声音不是单靠某个器官发出来,必须是几个器官一起动作,才能有语言声音出来。说明所有的现象(诸法)也是这样,并不是单独存在而是因缘和合而有的,因为不能单独存在,所以不是真实的存在(注意:空相之定义)。把因缘和合而有的事物当成真实的存在,当因缘散灭时就无法存在了,这就是佛教的空相之义。但说此空相之义,只为破三界烦恼而得解脱。
《大智度论》为龙树菩萨解释《摩诃般若波罗蜜经》之释论,此空之十喻,隐覆而说佛教真正的意涵——空性般若波罗蜜是真实境界,所有的修学只为圆满实证此功德,切莫以空相和一无所有的断灭空来错会了。