离婚后女人比男人好过

离婚后女人比男人好过?

Women Are Better At Beating Marriage Break-up Blues

A recent survey highlighted the fact that women tend to fare much better than men after divorce.

The survey revealed that men suffer far more in emotional terms than women — and are much more likely to let themselves go and not eat properly. In the year after divorce, 48 percent of men describe themselves as feeling ‘very lonely’, compared with just 35 percent of women.

Men often bear the financial brunt of divorce, too, finding themselves supporting the family they have left behind and somehow having to finance a new roof over their own head, too. If they meet someone new, they are then faced with the prospect of supporting their new partner and any additional children.

Women, the survey stated, find it much easier to ‘move on’ and leave the past behind, and have a far wider emotional support network of friends. As a result, it is perhaps no surprise that more women than ever are initiating divorce. The latest UK figures for 2009 show that 68 percent of the 113,949 divorce proceedings that year were started by women. More long-term marriages are ending, too — divorce initiated by women in the age 45-plus bracket rose by an astonishing 30 percent in the ten years between 1997 and 2007.

Leading divorce lawyer, Adam Witkover, of Bross Bennett Solicitors in London, says many women feel the rush of excitement after leaving their husbands.

He says: ‘In my experience, women seem to cope much better emotionally with divorce. They have a wider network of friends, find it much easier to talk about their emotions than men, and although they are not always better off financially, they often use divorce as the springboard to a new career.

‘Men, on the other hand, find it much harder to express how they feel, and are often much more bitter about the split than women. They seem to find it harder to let go of the past.’

Men also tend to struggle with the domestic side of living on their own — doing their own washing, shopping and cooking — whereas for women, that is a breeze.

If there are children involved, women tend to be awarded the family home, so their general lifestyle is not dramatically affected. Men, on the other hand, often struggle with the turn their lives have taken, especially if they find themselves moving into a small flat or even back in with their

parents.

近日的一项调查突显了一个事实,就是离婚后女人通常比男人好过得多。

调查揭示,男性在情感上比女性遭受的痛苦要大得多,而且男性更可能自暴自弃和胡乱进食。

在离婚后的日子里,48%的男性称自己感到“十分孤独”,相比之下,只有35%的女性是这样。

男性通常还要遭受离婚带来的经济冲击,他们不但要支撑之前的家庭,还要承担自己新立门户的开支。如果他们找到了新欢,他们可能还要抚养新伴侣和她带来的小孩。

调查称,离婚后女性“继续前进”、忘掉过去比男性容易得多,而且女性所拥有的能提供情感支持的朋友圈也比男性大得多。

所以,如今提出离婚的女性比以往任何时候都多大概也就不足为奇了。2009年英国最新数据显示,2009年的113949起离婚诉讼中,有68%是女性提出的。 此外,更多的长久婚姻正走向尽头——45岁以上女性提出的离婚在1997年到2007年这十年间增加了30%,这很惊人。

伦敦布罗斯•贝奈特律师事务所的资深离婚律师亚当•维特考佛说,许多女性在离开丈夫后感受到了涌动的激情。

他说:“根据我的经验,女人们似乎能更好地接受和应对离婚。她们的朋友圈子更大,因此要倾诉心情也比男性容易得多。另外,尽管女性的经济状况并不一定会因离婚而变好,但她们常常借助离婚这一跳板来开启新的职业道路。”

“另一方面,男人要表达情绪则比女人难得多,而且离婚对于男人通常也更痛苦。要他们忘掉过去似乎更难。”

此外,男人独自生活还要艰难应对家务事——自己洗衣、购物和做饭,而这对于女人来说,就是小菜一碟。

如果离婚时双方已有子女,一般会把房子判给女性,这样女性的生活方式总体上不会受到太大影响。而男性则通常必须艰难地应对生活的剧变,特别是搬进小公寓甚至搬回去和父母同住的男性。

离婚后女人比男人好过?

Women Are Better At Beating Marriage Break-up Blues

A recent survey highlighted the fact that women tend to fare much better than men after divorce.

The survey revealed that men suffer far more in emotional terms than women — and are much more likely to let themselves go and not eat properly. In the year after divorce, 48 percent of men describe themselves as feeling ‘very lonely’, compared with just 35 percent of women.

Men often bear the financial brunt of divorce, too, finding themselves supporting the family they have left behind and somehow having to finance a new roof over their own head, too. If they meet someone new, they are then faced with the prospect of supporting their new partner and any additional children.

Women, the survey stated, find it much easier to ‘move on’ and leave the past behind, and have a far wider emotional support network of friends. As a result, it is perhaps no surprise that more women than ever are initiating divorce. The latest UK figures for 2009 show that 68 percent of the 113,949 divorce proceedings that year were started by women. More long-term marriages are ending, too — divorce initiated by women in the age 45-plus bracket rose by an astonishing 30 percent in the ten years between 1997 and 2007.

Leading divorce lawyer, Adam Witkover, of Bross Bennett Solicitors in London, says many women feel the rush of excitement after leaving their husbands.

He says: ‘In my experience, women seem to cope much better emotionally with divorce. They have a wider network of friends, find it much easier to talk about their emotions than men, and although they are not always better off financially, they often use divorce as the springboard to a new career.

‘Men, on the other hand, find it much harder to express how they feel, and are often much more bitter about the split than women. They seem to find it harder to let go of the past.’

Men also tend to struggle with the domestic side of living on their own — doing their own washing, shopping and cooking — whereas for women, that is a breeze.

If there are children involved, women tend to be awarded the family home, so their general lifestyle is not dramatically affected. Men, on the other hand, often struggle with the turn their lives have taken, especially if they find themselves moving into a small flat or even back in with their

parents.

近日的一项调查突显了一个事实,就是离婚后女人通常比男人好过得多。

调查揭示,男性在情感上比女性遭受的痛苦要大得多,而且男性更可能自暴自弃和胡乱进食。

在离婚后的日子里,48%的男性称自己感到“十分孤独”,相比之下,只有35%的女性是这样。

男性通常还要遭受离婚带来的经济冲击,他们不但要支撑之前的家庭,还要承担自己新立门户的开支。如果他们找到了新欢,他们可能还要抚养新伴侣和她带来的小孩。

调查称,离婚后女性“继续前进”、忘掉过去比男性容易得多,而且女性所拥有的能提供情感支持的朋友圈也比男性大得多。

所以,如今提出离婚的女性比以往任何时候都多大概也就不足为奇了。2009年英国最新数据显示,2009年的113949起离婚诉讼中,有68%是女性提出的。 此外,更多的长久婚姻正走向尽头——45岁以上女性提出的离婚在1997年到2007年这十年间增加了30%,这很惊人。

伦敦布罗斯•贝奈特律师事务所的资深离婚律师亚当•维特考佛说,许多女性在离开丈夫后感受到了涌动的激情。

他说:“根据我的经验,女人们似乎能更好地接受和应对离婚。她们的朋友圈子更大,因此要倾诉心情也比男性容易得多。另外,尽管女性的经济状况并不一定会因离婚而变好,但她们常常借助离婚这一跳板来开启新的职业道路。”

“另一方面,男人要表达情绪则比女人难得多,而且离婚对于男人通常也更痛苦。要他们忘掉过去似乎更难。”

此外,男人独自生活还要艰难应对家务事——自己洗衣、购物和做饭,而这对于女人来说,就是小菜一碟。

如果离婚时双方已有子女,一般会把房子判给女性,这样女性的生活方式总体上不会受到太大影响。而男性则通常必须艰难地应对生活的剧变,特别是搬进小公寓甚至搬回去和父母同住的男性。


相关文章

  • 关于婚姻的若干建议
  • 关于婚姻的若干建议 今天晚上,得知我最好的朋友离婚了.孩子才1岁,同样身为父亲的我感到难过,离婚对孩子来说影响太大.所以想劝劝还没结婚的兄弟对待婚姻再慎重一些.本来,我结婚也没几年,没资格以过来人的身份说这些.不过,至少我的婚姻很幸福,我也 ...查看


  • 藏在女人心里的话
  • 藏在女人心里的话 ※1.你不会知道当我任性地挂掉你的电话时,是多么不忍心和多么希望你马上再打来. ☆2.你不会知道我为了等那清晨的一吻总是提前十分钟醒来,偷偷看着你熟睡的脸,并在你睁开双眼之前,再假装睡着. △3.你不会知道每一次问你爱不爱 ...查看


  • 离婚后,怎样才能不为孩子担心
  • 离婚是一个很大的伤痛,而对于女人来说,从这个过程中的失落.挫败,痛苦,通常又远远大于男人.如何对待这些伤痛是一个非常关键的问题.假如作为父母的我们,不能从茫然中沉下心绪去看清自己的现实,看清楚我们婚姻失败的原因,假如我们不能接受自己的失落. ...查看


  • 且听一个男人离婚前的心里话?
  • 且听一个男人离婚前的心里话? 离婚,现在是一个再普通不过的话题了.为何原本相爱的两个人在结婚后还要分开呢?是男人的错还是女人的错?一个男人这样说: 结婚前你天天都漂漂亮亮的,可婚后呢?你总是随随便便,一付懒婆娘样,偶尔见你精心装扮,那是你要 ...查看


  • 被前夫"绑架"的女人
  • 1 和魏剑离婚后,魏剑把房子留给了我和儿子,他说他回到他父母家去住. 如果我有地方去,我真不想待在这间我和魏剑曾一起度过6年的伤心地.这里有我们太多的点点滴滴:第一次搬进来的喜悦,第一次庆祝我生日的快乐,儿子出生的幸福,还有我第一次发现魏剑 ...查看


  • 看[婚姻保卫战]
  • 就像<奋斗>.<我的青春谁做主>一样,赵宝刚的<婚姻保卫战>不出意外地火了.不管你是质疑这部剧集太贫气,还是看不惯里面动辄就是名车豪宅的富人生活.这都不影响它成为最能反映当下青年人婚姻生活的一个" ...查看


  • 你可以爱上一个男人,但不可以赔进自己的全部
  • 做个安静的女人,守候在热闹的边缘,保持着独立的品格,在角落里寂然开放,为心中人吐露芬芳:做个细微的女人,不在轰烈中昂首,独在平淡里慢行,在细节中看见美好,在柔和里展示妩媚,做个好女人!作为女人你一定要好好过,活出自己的精彩! 1.不要贪慕虚 ...查看


  • 爱就是责任
  • xjjk雅儒 爱就是责任 类别:婚姻物语 作者:魂梦萦绕梅心 [个人散文集] 日期:2012-4-25 21:50:15 编者按:爱一个人,要互相信任,爱一个人要学会沟通,爱一个人要互相理解.爱一个人,要多多用心去包容.爱是一种从内心发出的 ...查看


  • 离婚带孩子的女人再婚
  • 离婚带孩子的女人居多,而离婚带孩子的女人再婚却很难,单亲家庭中,女性带孩子似乎是对孩子有好处,感觉孩子只有跟了母亲才会生活上照顾的细致一些,因此,离婚后选择要孩子的也是女性多于男性. 确切的说,大多数女性离婚时会选择自己带孩子才放心,母性的 ...查看


热门内容