标韩第一册翻译

标韩第一册内容和能力要求(单词量, 词组,

语法点)

除了辅音、元音、收音;应该掌握801个生词, 72个词组, 60个基础语法点.

这是正规的韩国语专业本科1年级学生脱产学习标韩第一册后应该达到的水平. 因为大家都是业余学习同时学时也远远不如大学生的课程多, 所以只要达到这个水平的60-80%就可以了. 但希望大家学习过程中, 努力靠近以下的要求, 至少我们有了一个可以比较的标准. (1) 听

收听不含生词及新语法的500字以内的会话或短文,语速为每分钟160~180字,正确理解率为80%以上。 (2) 说

对韩国语音节具有基本的模仿和运用能力;能够完整的语句提问并回答;能够按词重音、句重音要求朗读浅显短文,朗读速度不低于每分钟120~140字;经过准备,能够简述一件事情的始末,表意基本清楚,说话语速不低于每分钟100~120字;能够简短问答和陈述最基本的日常生活与学习等话题,具有初步的会话能力。 (3) 读

能够读懂反映日常生活与内容的单句和短文,理解内容大意,掌握文章要点;初步掌握细读、略读、速读等技能;学习音序和音节检索法,初步具有使用双语词典学习韩国语的自学能力。

细读没有新语法点,含有不足3%非关键性生词的会话或短文,阅读速度为每分钟130~150字,正确理解率为85%以上;速读难度略低于或近似于上述情况的同类文章,阅读速度为每分钟200字,正确理解率为70%以上。 (4) 写

掌握韩国语音节的书写规则,韩字抄写速度为每分钟18~20字,听写单句或语段的速度为每分钟16~18字;具有连词组句、写作内容完整的记叙文的能力;参照范文,能够写出请假条、简单书信等日常应用文。 一节课(45分钟)写出300字以上的短文。单词书写正确率为90%以上,语法正确率为80%以上。

1

标准韩国语第一册翻译

第13课 问候 (自我介绍)

一、 课文 (1)

王丹:你好,我是王丹。 李世民:你好,我是李世民。 王丹:李世民,你是韩国人吗?

李世民:是的。我是韩国人。王丹,你是中国人吧?王丹:是的,我是中国人。 (2)

陈文洙:你好啊,徐晶喜。

徐晶喜:你好,陈文洙。你是学生吗? 陈文洙:是的,我是北京大学的学生。 徐晶喜:我是汉城大学的学生。主修韩国史。 (3)

金永浩:你好,我是金永浩。

王龙:你好,我是王龙。很高兴见到你。 金永浩:很高兴见到你。 王龙:金永浩是学生吗?

金永浩:不是。我在公司上班的。王龙你是学生吧?王龙:是的,我是大学生。

第14课 学校

一、 课文 (1)

洪丹:你好,王丹。

王丹:你好,洪丹。去哪里啊? 洪丹:去学校。

王丹:这样啊,我们一起去吧。 (2)

金永浩:陈文洙,最近忙什么呢? 陈文洙:在学韩国语呢。 金永浩:在哪里学习韩国语啊?

陈文洙:在汉城大学语言研究所学习韩国语呢。 (3) 请朗读。 请写。

认真听。 请跟着做。 请提问。 请回答。 请看黑板。 知道了吗? 有问题吗?

第15课 叙述过去 一. 课文 (1)

李世民:王龙,昨天忙什么呐?

王龙:在家里看书。李世民,你(昨天)忙什么?李世民:我(昨天)见朋友去了。 王龙:见谁? 李世民:见朴民秀。

王龙:和朴民秀一起都忙些什么? 李世民:看电影,还有聊天。 (2)

金志永:洪丹,昨天去景福宫和博物馆了吗? 洪丹:去景福宫了,但没去博物馆。 金志永:为什么没去博物馆?

洪丹:没时间。金志永,你都忙什么了? 金志永:我在家里打扫卫生,还有,稍微休息了下。

第16课 买东西

一. 课文 (1)

店主:欢迎光临。

顾客:(给我)面包和牛奶。 店主:好的。

顾客:2个面包,1瓶牛奶。 店主:给你(拿好)。 顾客:多少(钱)? 店主:950元。 (2)

顾客:大叔,这种苹果多少(钱)? 店主:500元。

顾客:那种苹果多少(钱)?

2

店主:那种800元。 顾客:那种苹果我买5个。 店主:共4000元。 顾客:给你钱。

店主:再见(请慢走)。欢迎再惠。 顾客:再见(请留步)。 第17课一天的生活 一、 课文 (1)

王丹早上6点起床。 先做晨练。之后,洗漱。 8点吃早饭。 8点半去上学。

9点之下午1点 学习韩国语。 1点半 和朋友一起用餐。 下午和韩国朋友一起去图书馆。 在图书馆用心地学习。

一般晚上6点左右回到住的地方。 晚上写信给朋友。

还有,听音乐。11点睡觉。 (2)

李世民:王丹,去哪里? 王丹:去图书馆。 李世民:今晚有时间吗?

王丹:今天有点忙。明天要韩国语考试呢。 李世民:考试什么时候结束? 王丹:12点结束。

李世民:那么,我们明天1点见面。一起去看电影吧。

王丹:好的。在哪会面呢?

李世民:在学校前面的书店会面吧。 文洙和晶喜他俩也打算去的。

第18课位置 一、 课文 (1)

王丹:打搅了,请问女装在几层? 导购员:在2层。 王丹:男装也在那里吗?

3

导购员:不是。男装在3层出售。 王丹:餐厅在哪里? 导购员:餐厅在6层。 王丹:哪里用公用电话? 导购员:在那边卫生间旁边。 王丹:好的,谢谢。 (2)

王丹: 志永,书店在哪里? 志永:书店在学生会馆里。

王丹:那么,银行也在学生会馆里吗?

志永:不是。学生会馆里只有书店和文具店。银行在邮局后面。

王丹:知道了。谢谢。

王丹:那么,这幢建筑都是学校的吗? 志永:是啊。全部都是我们学校的。

第19课订餐 一、 课文 (1)

(李世民和王丹一起去餐厅) 服务员:客人,吃点什么呢?

李世民:小姐。这个餐厅最美味的饮食是什么? 服务员:全部都很美味可口。我们餐厅的生鱼冷面特别美味。

李世民:王丹,那么,我们吃生鱼冷面怎么样? 王丹:我不想吃生鱼冷面。想吃烤肉。

李世民:这么啊,那么,我也吃烤肉好了。小姐。这里来2份烤肉,还有一瓶啤酒。 服务员:好的,知道了。 (2)

志永: 这家店的气氛真好啊!

文洙:这家店的咖啡也很美味。志永,你想喝点什么?

志永:我想喝咖啡。文洙你喝什么? 文洙:我想喝牛奶。

志永:文洙你怎么不喝咖啡? 文洙:今天已经喝了好几杯了。 服务员:客人,请点东西。

文洙:一杯咖啡和一杯牛奶。 (3)

服务员:欢迎光临。请点东西。 顾客:2个汉堡包,1份沙拉。 服务员:喝点什么饮料呢? 顾客:1杯可乐吧。 服务员:知道了。 顾客:一共多少? 服务员:一共4000元。 顾客:给你。 服务员:谢谢。

第20课季节和天气 一、 课文 (1)

韩国的春天真美啊。 天空很蔚蓝。 天气也很暖和。

迎春花和杜鹃花到处开放。 人们都去樱花游玩。 (2)

李世民:王丹,你喜欢哪个季节? 王丹:我喜欢冬天。

李世民:这样啊,我也喜欢冬天。北京冬天的天气怎样?

王丹:冬天十分的寒冷。 李世民:王丹,看窗外。

王丹:啊呀,下雪了。雪花真美丽啊! 李世民:我们去外面打雪战吧。 王丹:好啊。我们也去堆雪人吧。 (3)

王丹:斯忒潘,家乡在哪里? 斯忒潘:我家乡在夏威夷。 王丹:夏威夷的天气怎么样? 斯忒潘:天气很好。 王丹:夏威夷也下雪吗?

斯忒潘:夏威夷不下雪的。无论何时都是夏天的天气。好想快点回到家乡啊。

4

第21课顺序 一、 课文 (1)

金志永:洪丹,什么时候来韩国的? 洪丹:2个月之前来的。 金志永:来韩国之前做什么的? 洪丹:在北大上学。

金志永:打算在韩国呆多久? 洪丹:1年半吧。

金志永:回到中国后打算做什么呢? 洪丹:(找工作)就职啊。 (2)

王龙:文洙,今天下午打算做什么?

陈文洙:今天是洪丹的生日。所以,去洪丹的家里(给她过生日)。

王龙:这样啊?我也去洪丹家呢。 陈文洙:那么,生日礼物买了吗? 王龙:下课后去买。

陈文洙:那么,去洪丹家之前,我们一起去买生日礼物吧。 (3)

金永浩每天很早起床。 吃早饭之前做运动然后淋浴。 之后,吃早饭,看新闻。 8点左右去公司。

认真地工作 晚上6点下班。 下班后,去学院学习外语。 然后,晚上8点左右回家。 在家里吃饭看电视。

还有,看1小时左右的书然后睡觉。

第22课介绍家庭成员 (1)

李世民:王丹,家里一共有几口人?

王丹:爸爸,妈妈,弟弟,加上我自己,一共4个人。

李世民:父母都从事什么工作呢?

王丹:爸爸在公司上班,妈妈是老师。 李世民:弟弟是学生吧? 王丹:是的。在读高中呢。 (2)

金永浩:陈文洙,什么时候来韩国的? 陈文洙:6个月前来的。

金永浩:那么,家人都在中国吗?

陈文洙:是的。奶奶和父母都在天津。爷爷去年去世了。

金永浩:经常写信给父母吗? 陈文洙:是。经常写的。 (3)

王丹:请问您贵姓? 曹登友:曹登友。

王丹:家里一共有几口人啊? 曹登友:妻子,一个女儿。 王丹:夫人是从事什么工作的? 曹登友:在邮局上班。 王丹:现在住在哪里? 曹登友:住在北京。

第23课药店

一、 课文 (1)

药剂师:快请进。(在医院这种地方翻成“欢迎光临”不怎么好,好像8不得人家生病似的) 哪里不舒服? 陈文洙:感冒了。 药剂师:什么样的症状? 陈文洙:喉咙很疼,还咳嗽。 药剂师:发烧了吗?

陈文洙:是的。也有点发烧。 药剂师:知道了。请稍等。 (一会儿后)

药剂师:这药吃了后好好地睡。还有,暂时得好好休息,不要勉强。

5

(2)

药剂师:快请进。有什么事吗?

王龙:因为肚子很痛,所以来了。还有头昏现象。 药剂师:什么时候开始疼痛的?

王龙:今天早晨开始的。吐了好几次了。 药剂师:昨天晚上吃什么东西了? 王龙:吃了炒饭和猪肉等油炸食物。 药剂师:知道了,请稍等。 (一会儿后)

药剂师:饭后30分钟服用这药。还有,今天应该喝粥。

第24课乘车及交通 一、 课文 (1)

洪丹:晶喜,你怎么来学校的? 晶喜:乘公共汽车来的。 洪丹:乘公共汽车来的吗?

晶喜:是的。从东大门乘公共汽车来的。洪丹你是怎么来的?

洪丹:我就住在学校附近。家离学校很近,所以我是走路来的。

晶喜:走路要花多少时间? 王丹:大约花15分钟吧。 (2)

王龙:想去汉城剧场。应该怎么去? 朴民秀:乘学校前面的38号公共汽车去吧。 王龙:应该在哪里下车呢? 朴民秀:在钟路3街下车。

王龙:从这里到钟路3街要花多少时间? 朴民秀:乘公共汽车,花20分钟左右。 (3)

陈文洙:应该怎么去蚕室运动场呀?

金志永:首先,乘做学校前面的28号公共汽车。然后,在东大门运动场换乘地铁。

陈文洙:从学校前面到东大门运动场远吗? 金志永:不,很近的。

陈文洙:应该去几号公共汽车站呢?

金志永:4号公共汽车站。

第25课打电话 一.课文 (1)

王龙:喂.三星电子吗? 职员:是的.是这样没错. 王龙:麻烦请转朴英俊. 职员:请稍等. (2) 金永浩:喂.

李德真:喂.现代轿车公司. 金永浩:麻烦请转李善宇课长. 李德真:课长外出了.

金永浩:这样啊,那么请转李德真.

李德真:我就是李德真,抱歉请问你是哪位? (3)

李世民:喂.你那是崔正秀老师家吗? 夫人:是的,是这样. 李世民:老师,现在在家吗? 夫人:还没回来了.请问你是哪位? 李世民:我是李世民.

夫人:崔老师他今晚8点左右会回来. 李世民:知道了.那么,今晚我再打电话来. (4)

洪丹:喂.新罗饭店吗? 职员:不是.你打错了.

洪丹:你那不是233-3131吗? 职员:不是.这里是 231-3131. 洪丹:对不起.

第26课 相貌,服装 一.课文 (1)

店员:客人.欢迎光临.要找什么呢? 洪丹:想买裙子呢. 店员:想找什么款式的呢?

洪丹:想找那种舒适可爱的款式. 店员:这条黑色的裙子怎样?

洪丹:没有比这更亮一些的颜色的吗? 店员:那么,这条粉红色的裙子怎样? 和你现在穿的衬衣很搭配啊. 洪丹:啊,对啊.很满意.

店员:客人你这么苗条,穿亮颜色的衣服很适合. 洪丹:谢谢. (2)

洪丹;志永,你好.今天很漂亮哇.韩服真的很漂亮.

志永:谢谢.洪丹你也很漂亮嘛.黑色的连衣裙很漂亮啊.

洪丹:谢谢.啊,对了,志永,介绍王龙你认识. 志永:这样啊?我也很想见见王龙呢.那么,王龙在哪呢?

洪丹:那边那个高个子的(看见了吗)?戴着眼镜穿橙红色西装的.

志永:啊,那个系红色领带的人是不?

洪丹:是的,对啊.那个人就是王龙.很有意思.很好的一个人哦.

第27课 爱好 一.课文 (1)

志永:洪丹,有什么兴趣呢?

洪丹:我喜欢绘画.志永,你的兴趣是什么? 志永:我喜欢摄影.有时间的话,就想拍很多的照片.

洪丹:是吗?那么,这个周末我们去郊外兜风,怎样?

我可以写生,你可以摄影哦.还有,很长时间走走农村的小路. 志永:真是个好想法. (2)

世民:文洙,有什么兴趣? 文洙:我喜欢运动. 世民:擅长什么运动呢?

6

文洙:游泳啊,网球特别喜欢.世民你也喜欢运动吗?

世民:恩.但最近很忙,没做运动了. 文洙:运动主要是得每天经常的做才是. 从现在开始,再开始做一点儿的运动试试.

第28课问路 一.课文 (1)

王龙:打搅了,那里是韩国银行,对吗? 行人:那里不是韩国银行. 王龙:那么,韩国银行在哪里呢?

行人:这条路一直往前走,到十字路口时,向右转. 那里是地铁站,穿过底下通道就是韩国银行了.

王龙:从这里到韩国银行远吗? 行人:不,不远. 王龙:谢谢. (2)

洪丹:乐天百货在哪里啊? 志永:乐天百货在乙支路. 洪丹:从这里应该怎么去呢?

志永:乘34号公共汽车去.可现在是下班时间,路可能很堵的.所以乘地铁去吧.

乘2号线地铁,在乙支路入口下车就可以了.

洪丹:乐天百货离乙支路入口站近吗? 志永:是的.乐天百货就在地铁站旁边.

第29课 近况 一.课文 (1)

陈文洙:你好啊,王龙.

王龙:好久不见啊.过得怎么样呢? 陈文洙:过得挺忙碌的.

王龙:啊,你收到志永的信了吗? 陈文洙:没有,没收到.

王龙:志永上星期去中国了.大概现在正在中国愉快的参观旅行呢.

7

陈文洙:我下星期也打算去中国.

王龙:见到志永的话,请转达我对他的问候. 陈文洙:当然拉. (2)

(王丹和李世民在市内的百货商店偶然碰见) 李世民:王丹,在这里干什么呢?

王丹:来买朋友生日礼物呢.李世民你来干什么呢?

李世民:我来买皮鞋的.最近过的怎么样啊? 王丹:刚从中国回来.世民你过得怎么样? 李世民:我最近在准备毕业论文呢. 王丹:陈文洙他过得怎么样啊?

李世民:文洙每天都去学校学习韩国语呢. 王丹:什么时候有时间的话,一起聚聚餐吧. 李世民:好啊.

第30课 邮局 一.课文 (1)

王丹:这封信要寄到日本去.

职员:请贴1张1000元的和5张10元的邮票.

王丹:大概什么时候能寄到日本? 职员:一个星期左右吧.

王丹:没更快些的邮寄方法了吗? 职员:要更快的话,请寄快件吧. (2)

王丹:想把这个包裹寄到中国去. 职员:航空邮寄?还是水路邮寄? 王丹:钱要花多少呢?

职员:航空邮寄8000元,水路邮寄3000元. 王丹:水路邮寄的话,大概什么时候到达呢? 职员:这个啊,大概1个月吧. 王丹:那么,请给寄航空邮寄吧.

《标准韩国语》第1 册 语法摘要(例句简版)

※①表示1 册(后续2,3 册) Num 表示页数 汉字前 = 表示等同于汉语

汉字前 - 表示大致相当于(作者理解的,供参考) ①41 韩语语序一般是:主语+宾语+谓语 S O V 韩语中体词后接助词,谓词后接词尾 나 보다 시문 > 나는 시문을 봅니다 我 读 报纸 \助词/ 词尾

①42 -ㅂ/습니다. 谓后 陈述终结词尾 表示尊敬语气

去 갑니다 / 吃 먹습니다

①43 -ㅂ/습니까? 谓后 疑问终结词尾 表示尊敬语气

去吗?갑니까? / 吃吗?먹습니까? ①43 -이다 体后 谓格助词:-是

体词做谓语必须接이다,开音节可省略이 “体词+이다”可看成是谓词,可有各种变化 학생이다 是学生 / 남자(이)다 是男子

학생입니다 是学生 / 학생입니까? 是学生吗? ①44 -은/는 体后 表示主语

接于体词后,表示它所陈述的主体 나는 한국사람입니다. 我是韩国人 그는 회사에 다닙니다. 他在公司工作 ①51 -을/를 名后 目的格助词 接在名词后,使名词成为宾语

빵을 삽니다 买面包/무엇을 삽니다? 买什么? ①52 -에 가다 场名后 接在表示场所的名词后 表示去某处, 询问用어디 어디에 갑니까? 去哪儿? 학교에 갑니다. 去学校.

①52 -에서 场名后 =在某处(做什么) 表示动作进行的场所

학교에 공부를 합니다. 在学校学习.

①53 -ㅂ/읍시다 谓后 共动式终结词尾 =吧 表示尊敬共动语气

갑시다 走吧./ 읽읍시다. 读吧

①53 -(으)십시오 动后 命令式终结词尾 =请 . -(으)세요 表示尊敬语气,前者更尊敬 보십시오. / 보세요. 请看

읽으십시요. / 읽으세요. 请读

①60 -았/었습니다. 谓后 表示过去时 좋았습니다. 好. / 먹었습니다. 吃过了. 했습니다. 做过了.

①61 안,-지 않다 谓前,后 =不,=没 表示否定

신문을 안 보았습니다 没看报纸 신문을 보지 않았습니다

①62 -와/과 名代后 =和„ 一起 -하고 口语常用 表示 与人共同„

친구와 극장에 갔습니다 和朋友一起去剧场了 저하고 극장에 갑시다 和我一起去剧场吧 ①63 그리고 连接副词 =还„ 连接两个句子,表示顺接关系

나는 개를 좋아합니다. 我喜欢狗, 고리고 고양이도 좋아합니다. 也喜欢猫. ①63 그렇지만 接续副词 =但是„,而„ 连接两个句子,表示转折关系

어제는 학교에 갔습니다. 昨天去学校了, 그렇지만 오늘을안 갔습니다. 但今天没去. ①70 -이/가„있다/없다 名后 =有/没有 表示存在与否 =在/不在 사전이 있습니까? 有词典吗? 누가 있습니까? 有谁在?

①71 数词 汉字数词/固有数词 100 以下-根据量词

固有数词 100 以上-汉字数词

20-90 스물/서른/마흔/쉰/예순/일흔/여든/아흔①72 量词 汉字数词搭配 -원 분 층 번 元分层号

년 월 일 주 年月日周

固有数词搭配 -명 번 개 마리 名次个头 살 달 시 권 岁月时卷 잔 그릇 병 장 杯碗瓶张

与量词连用 하나/둘/셋/넷/스물 转成 한/두/세/네/스무

2005-8-15(이천오년 팔월 십오일)2005 年8 月15

3:45’ (세 시 사십오 분) 3 点45 分

3F# (삼층) 3 层 / 20 번 버스(이십 번) 20 路巴士

사과 세 개. 3 个苹果. / 서른 번. 30 遍. ①74 이,저,그 冠词 =这(近),那(远) 表示指代

이것,저것,그것 指代物品

이기,저기,그기 指代场所

이[저/그]것은 (口略)--> 이[저/그]건 이[저/그]것을 (口略)--> 이[저/그]걸 이것은(이건) 책입니다. 这是书.

8

①75 -와/과,-하고 名后 = „和„ 连接两个名词

우유와 빵.(우유하고 빵) 牛奶和面包 ①82 时间的读法 小时 — 用固有数词读 分 — 用汉字数词读

1:10’한시 십 분 1 点10 分 ①82 에 时名后 助词,表示时间 몇시에 만납니까? 几点见面?

3 시에 만납니다. 3 点见面.

①83 -부타 –까지 时名后 =从„到„ 表示时间的起点和终点

몇 시부처 몇 시까지 공부를 합니까? 几点到几点学习?

①84 -에게 人/动物n - 给„

. -한테(口语) 表示动作涉及的对象

선생님이 학생들에게 중국어를 가르칩니다. 老师给学生讲中国语.

①84 -ㄹ/을 것이다(겁니다/까?) 动后 -ㄹ/을 예정이다(입니다) 表示打算或可能性 오늘 저녁에 무엇을 할 겁니까?今天晚上干什么?

친구를 만날 예정입니다.그리고 맥주를 마실 겁니다. 打算见朋友,还要喝啤酒. ①92 方位词 前앞,后뒤,左왼쪽,右오른쪽 上위,下아래/밑,里안,外밖,旁옆 ①93 아/어요 表示尊敬终结词尾 非正式场合,日常生活用 现在时 아/어요,体词+이에요

학생이에요 是学生 / 먹어요 吃 过去时 았/었어요 먹었어요.吃了 将来时-ㄹ/을 것이에요

(常为-ㄹ/을 거예요) 먹을 거예요 要吃 ①95 -이/가 „에 있다/없다 场所/位置 n 表示事物存在的场所或位置

회사가 여의도에 있습니다. 公司在汝矣岛 ①95 -의 名代后 -的

나의->내;저의->제 口语经常简缩 属格助词,表示所属关系

문수 씨의 책이에요. 文洙的书. 이건 내 사전이에요. 这是我的词典. ①96 -도 =也,还

表示包含关系

아기가 자요.엄마도 자요.孩子睡了,母亲也睡了①96 -만 =只,仅 表示限定的助词

우리 반 학생들은 모두 서양 사람입니다. 진문수 씨만 중국 사람입니다.

我们班都是欧美人,只有陈文洙是中国人. 저만 왔어요. 就我一个人来了. ①104 -고 싶다 动后 =想 表示说话人希望,欲望等

설렁탕이 먹고 싶어요. 想吃牛杂烩汤. ①105 -ㄹ/을 래요 动后 -想 表示说话人的意向或询问对方的意见 比-겠어요更口语化 뭘 먹을 래요? 想吃什么? ①106 무슨 名词前 -什么

限定中心语,询问种类或属性时使用 무슨 음식을 좋아해요? 喜欢吃什么? ①107 -겠어요 -想,要,会 表示说话人的决心和意愿 疑问句中用来询问对方意见

나는 주스를 마시겠어요. 我想喝果汁儿 뭘 드시겠어요?(-겠습니까?) 您想吃什么? ①108 그러면, 그럼(口语多用) =那么 表示上文是下文的前提或条件 너무 피곤해요. 太累了. 그러면[그럼] 집에 일찍 가세요.那么早点回家吧

①116 -이/가 主格助词,名代后 第三人称为主语并第一次被提及时 特指疑问词为主语的问句进行回答时 저기 민호가 와요. 那边民浩来了. 머리가 아픕니까? 头痛吗? 누가 왕단 씨입니까? 谁是王丹. 내가 왕단입니다. 我是王丹

①117 -은/는 补助助词,名代后 . 在向别人介绍,说明自己和他物时

. 再一次提到谈话中已提及的对象时

나는 진문수입니다.나는 중국 사람입니다. 我叫陈文洙,我是中国人

여기가 제주도입니다. 제주도는 여자하고 바람하고 돌이 많습니다.

这里是济州岛,济州岛上女人多,风多,石头多. ①119 -어느 冠词 名前 =哪,哪个 要求确指,同类事物中的哪个

어느 백화점에 가요? 去哪个商店?

①119 -(으)러 가[오]다 动后 -去[来](做) . -(으)러 다니다 表示动作目的 학교에 공부하러 가요. 去学校学习. 학국말 배우러 왔어요. 来学韩国语

9

수영 배우러 다녕요. 在学游泳. ①120 “-ㅂ” 不规则音变

以收音ㅂ结尾的大部分形容词,个别动词 后面连接元音时,ㅂ变为 우/오

돕다 + 아요,았어요 ->도와요/도왔어요 곱다 고와요/고왔어요 其他ㅂ + 어요,었어요

计有 춥다,덥다,어렵다,쉽다,뜨겁다,차갑다 가깝다,아름답다,무겁다,가볍다,맵다,돕다 고와요./ 도와주세요. 很漂亮./ 请帮忙. 날시가 추워요(더워요). 天气冷(热).

어려워요/가까워요/뜨거워요/매워요很难/近/烫/辣

①129 –ㄴ/은 후에 动后

. –ㄴ/은 다음에 表示“在„之后” 도착한 후에 전화하겠습니다. 到了之后,我会打电话

수업이 끝난 후에 뭘 할 거예요? 下课以后做什么?

점심을 먹은 다음에 이를

닦습니까?午饭后刷牙吗?

①130 -기 전에 动后 表示“在„之前” 자기 전에 무엇을 합니까?睡觉前做什么? ①131 -고 动形后 =„还„,既„又 连接两个句子,表示并列关系

나는 어제 영화를 보고 첵을 읽었습니다. 我昨天看了电影,又看了书.

①132 -ㄹ/을까요? 动形后 - 好呢(吗)? 口语中,用于征询他人意见

어디에 갈까요? 去哪儿(好)呢? ①133 그래서 ==因而,所以 表示上下文的因果关系

나는 산을 아주좋아요.그래서 산에 자주 가요. 我非常喜欢山,所以经常去爬山.

①141 -(으)시- 词干/尾间 主体尊敬词尾 代表句子主体是说话人的长辈或上级 与终结词尾连用时

-(으)십니다/-(으)셨습니다 (正规) -(으)세요/-(으)셨어요 (非正规)

오다->오십니다. 오세요(오시어요)来. 오셨습니다. 오셨어요. 来了.

읽다->읽으십니다. 읽으세요(읽으시어요).读 읽으셨습니다.읽으셨어요. 读了

하다->하십니다(까). 하세요.(하시어요)做 하셨습니다(까).하셨어요. 做了 ①143 敬语(对上用语)

1)部分专门对应尊敬词汇 있다 --> 계시다 (有,在) 먹다 --> 드시다/잡수시다 (吃) 말하다--> 말씀하시다 (说) 자다 --> 주무시다 (睡) 아프다--> 편찮으시다 (病) 죽다 --> 돌아가시다 (死) 2)转换尊敬对象相关词汇

집-->댁(家) 말-->말씀(话)

이름-->성함(名字) 나이-->연세(年纪)

생일-->생신(生辰) 아내-->부인(妻子)

부모님께서는 어디에 계십니까?您父母住在哪儿이 선생님께서 말씀하셨습니다. 李老师发言了 ①145 谦语

听话人是长辈或上级时,说话人自谦词汇 나-->저(我) 우리-->저희(我们) 저+가-->제가 저+의-->제 저는 조등우입니다. 我叫赵登禹. 제가 하겠습니다. 我来做. ①145 -께서,께서는,께

1)主语比说话人地位高时,主格词尾也要变化 -이/가,-은/는 --> -께서,-께서는 2) -에게/한테 对象比主语地位高时 -에게/한테 --> 께

后面的谓语也要相应变化,例如: 주다 --> 드리다

말하다--> 말씀드리다 아버지께서는 무슨 일을 하십니까?令尊做什么工作

이 선생님께서 오셨습니다. 李老师来了 이 선물을 누구에게 줄 겁나가? 这件礼物送给谁

이 선생님께 드릴 겁니다. 送给李老师. ①154 -아/어서 动形后 =由于„,因为„ . –이라서 名后

表示原因,理由

不与时制词尾相连,不用在共动/命令句 길이 막혀서 늦었습니다. 堵车了,所以晚了 생일이라서 선물을 사어 갔습니다. 因为是生日,去买礼物去了

①156 -아/어야 하다 动形后 =应当 -아/어야 되다 (口语) 表示应当 약속이있어서 지금 나가야 합니다 有约会现在该走了

내일 세 시까지 와야 됩니까? 一定要在明天3 点前来吗?

10

①157 -지 말다 动后 表示禁止,劝阻 命令 -지 마십시오/마세요 共动 -지 맙시다/말아요

-지 말고 „ -(으)십시오/ㅂ시다

담배를 피우지 마십시오(마세요). 请不要抽烟 기다리지말고 먼저 가십시오. 别等了,您先走吧 号码后加 –번

683-2049 육팔삼의 이공사구 육백팔십삼 국의 이천사구 번 ①181 -지요? -吧

回答一般用 -습니다,-어요,-ㄴ데요 为确认事实而推测问

①156 词干元音“ㅡ”音的脱落

词干以“ㅡ”结尾大部谓词+아/어—> 一般“ㅡ”都脱落

“ㅡ”前音节是“ㅏㅗ”—>아 “ㅡ”前音节非“ㅏㅗ”—>어 例如:

아프다-->아파요,아파서,아팠어요(疼) 기쁘다-->기뻐요,기뻐서,기뻤어요(高兴) 쓰다 -->써요, 써서, 썼어요(写)

主要有아프다,고프다,바쁘다,나쁘다,예쁘다 기쁘다,슬프다,크다,쓰다.

다리가 아파서 안 갔습니다. 腿疼,所以没去. ①160 身体主要名称 常见的有:

머리(头),얼굴(脸),눈(眼睛),코(鼻子),입(嘴), 귀(耳朵),눈썹(眼眉),목(脖子), 팔(胳膊),손(手),등(背),배(肚子), 허리(腰),엉덩이(臀),다리(腿),발(脚) ①166 (交通工具)+을/를 타고 가다/오다 . (交通工具)+으/로 가다/오다 乘„去/来 . (交通工具)+ -을/를 타다 乘用„ 버스를 타고 옵니다. 乘公共汽车来. 회사에 버스로 옵니다. 乘公共汽车来公司. 지하철을 타십시오. 请坐地铁吧.

①167(交通工具)+을/를 갈아타다 换乘(同类车) (交通工具)+으/로 갈아타다 换乘(不同车)

시청 앞에서 버스를 갈아탑니다.在市政府前面 학교 앞에서 버스를타십시오. ||↑要换车 그리고 동대문에서 지하철로 갈아타십시오. 在学校前乘公共汽车,然后在东大门换乘地铁 ①170 -에서 场所名后 表示出发点 -从 -에서„까지 表示起止点 =从„到

어디에서 왔어요? 你从哪儿来?

집에서 학교까지 가까워요? 从家到学校近吗? ①171 (时间)걸리다 名后 表示所需的时间 얼마나(몇 시간) 걸립니까? 要多长时间? 30 분쯤 걸립니다. 大约需要30 分钟 ①180 电话号码 两种读法

1) 一个一个地读,区号和号码间加 -의 2) 区号和号码分开读,区号后加 -국의

날씨가 좀 춥지요? 最近忙吧? 네,좀 추워요. 是的,有点冷

①182 -아/어 주다 动后 自己为别人做某事 -아/어 드리다 (尊敬)

-아/어 주세요 请别人为自己做某事 -아/어 주십시오 (尊敬)

-아/어 드리다 请听者为他人做某事 새 전화번호 좀 가르쳐 주세요(십시오) 把新的电话号码告诉我吧 ①183 -ㄴ데요

动词 는데요, 现在时 았/었는데요 过去时

(自+)ㄹ을 건데요 将来时 形容 ㄴ은데요

名词 인데요

比-아/어요更口语化, 口语终结词尾 편지 쓰는데요.在写信. 집에 갔는데요.回家了.

영화보러 갈 건데요. 要去看电影. 좀 바쁜데요. 有些忙.

지난 주 목요일인데요. 上星期四 ①184 그런데 连接副词 -但是,可是 连接两个句子,表示转折关系

약을 먹었습니다.그런데 안 낫습니다. 吃过药了,但还没好 ①192 冠词形现在时

动形在名词前修饰时,后接不同冠词形词尾 现在时有两种情况:

动词和있/없다后接는,形词干后接-ㄴ/은 저기 가는 사람이 우리 선생님입니다. 那边走的人就是我们的老师

재미있는 영화도 봅시다.看场有意思的电影吧 예쁜 꽃을 사고 싶어요. 想买好看的花 ①193 어떤- 冠词 -什么样

用于名词前,限定名词属性

어떤 옷을 찾으십니까? 您买什么样的衣服? ①195 -보다 名词后 表示比较. -比

북경의 겨울 날씨는 서울보다 많이 춥습니다. 北京冬天的天气比汉城冷得多. 커피보다는 녹차를 더 좋아해요.

11

比较咖啡,更喜欢绿茶.

①196 -고 있다 动词后 -正(在)[做] 表示动作行为,正在进行

책을 읽고 있어요. 正在看书.

①197 固定搭配

옷을 입다 穿衣服 모자를 쓰다 戴帽子 양말을 신다 穿袜子 안경을 쓰다 戴眼睛 장갑을 끼다 戴手套 넥타이를 매다系领带 가방을 들다 拿提包 옷을 벗다 脱衣服 ①204 -는 것

将动词转成名词形,充当多种成分 취미가 뭐예요? 有什么爱好? 여행하는 것이에요. 旅行.

①205 -(으)면 连接词尾 -如果(„的话) 词干和过去时词尾后,表示前提或条件

창문을 열면 시원할 겁니다.打开窗户就会凉快 ①206 -아/어 보다 动后 -过/试试看 表示“尝试,经历过”

-아/어 보세요(보십시오). 如果命令式,则包含委婉劝说之意

불고기 먹어봤습니까? 吃过烤肉吗?

네,볓 번 먹어봤습니다. 是的,吃过几次。 설악산에 _________가 봤어요? 去过雪岳山吗?네,가 봤어요. 是的,去过.

①207 -(이)나 名词后

表示从两个事物中选择一个

토요일이나 일요일에 야구를 보러 갑시다. 星期六或星期日咱们去看棒球吧. ①209 “ㄷ”不规则音变

以ㄷ结尾部分动词,在元音前ㄷ变成ㄹ 主要有묻다(问),듣다(听),걷다(走). 잘 들어세요. 请好好听 물어 보세요. 请提问

걸어서 오세요. 走着来吧

①217 -(으)로 助词 -往„来/去 与趋动同用,表示动作进行的方向和目的 오른쪽으로 가세요. 请向右走. 안으로 들어가십시오. 请向里走. 밑으로 내려가세요. 请向下走. ①218 -다가 连接词尾 -(然后)

表示由一动作转换为另一动作

똑바로 가다가 사거리에서 오른쪽으로 가세요. 一直走到十字路口再向右拐.

①219 (아마)–ㄹ/을 것이다 v 推测现在将来 (아마)–았/었을 것이다 v 推测过去

아마 지금 오고 있을 겁니다.大概现在正在路上

아마 내일은 비가 올 거예요. 明天可能下雨 ①221 –이/가 아니다 名词后 表示对该名词的否定 아닙니다. 不是

아. 不是

①222 그러니까 连接副词 表示前句是后句的理由或根据

后句多为祈使/共动或意志/推测句 그래서 因果 单纯表示前后因果关系 내일 시험이 있어요. 明天考试,

그러니까 좀 조용히 해 주세요.所以请安静些. ①229 아/어서 动后 -相当于连动结构 表示前后两个行动紧密连接,主语须一致 학교에 가서 공부할 겁니다. 要去学校学习 ①230 -게 形后

使形容词转成副词,起修饰作用

짧다->좀 짧게 잘라 주세요. 请剪短一些 예쁘다->아주 예쁘게 생겼어요.长得很漂亮 ①231 -(으)려고 하다 动后 -想(做)„ 表示主语的意图或计划

친구들하고 극장에 가려고 해요. 想和朋友们一起去剧场

①232 -못,-지 못하다 动前后 -不能,没能 表示不能够或没能够做某件事

갑자기 일이 생겨서 못 가요.突然有事,去不了啦

①233 -에게서,한테서 活动体名后 -从,跟,由 表示行动的出发点或发生地点

이 선생님 한테서 배웠어요. 跟李老师学的 친구 한테서 전화왔어요. 朋友打来的电话 ①240 动词的冠形词 现在-는, 过去-ㄴ/은,

将来-ㄹ/을.

动词必须根据时制加冠形词尾才能修饰名词 신문을 보는 사람이 看报的人

전화한 사람이 누구니? 打电话的人是谁? 오후에 오실 손님이 누구이에요? 下午要来的客人是谁?

①240 -(으)려면 =如果想„的话 是[-(으)려고 하면]缩略式

后面句子要使用命令句和当为句

싸고 좋은 옷을 사려면 종재문 시장에 가세요如果想买物美价廉的衣服,就去东大门市场吧 ①243 -는 데(에)„„들다 动后 表示做某事花费(钱时)

12

한국에서는 영화를 한 편 보는 데 돈이 얼마나 듭니까?(들어요?/드니?) 在韩国看一部电影要花多少钱? ①244 -짜리 名/数量代词后的词

表示货币,邮票等面额和商品单价,比较时使用 7 백원짜리하고 천원짜리가 있습니다. 어느 것을 드릴까요?

有7 百元一本和一千元一本的,您要哪一种? ①245 “ㄹ”不规则音变

词干以ㄹ结尾的部分谓词后,与“ㄴ,ㅂ,ㅅ” 相接时收音ㄹ脱落。

主要有:살다 住, 알다知道, 길다长, 만들다制做, 멀다远, 달다挂, (돈을)벌다挣,들다吃, 팔다卖, 졸다 打盹

어디에 사십니까? 住在哪里?

저 사람 이름을 아십니까? 您知道那人的名字吗긴 치마를 입고 있는 사람이 조현주 씨입니다 穿长裙子的那个人是赵贤珠

※①表示1 册(以后续2,3 册) Num 表示页数 汉字前 = 表示等同于汉语

汉字前 - 表示大致相当于(作者理解的,供参考) __

13

标韩第一册内容和能力要求(单词量, 词组,

语法点)

除了辅音、元音、收音;应该掌握801个生词, 72个词组, 60个基础语法点.

这是正规的韩国语专业本科1年级学生脱产学习标韩第一册后应该达到的水平. 因为大家都是业余学习同时学时也远远不如大学生的课程多, 所以只要达到这个水平的60-80%就可以了. 但希望大家学习过程中, 努力靠近以下的要求, 至少我们有了一个可以比较的标准. (1) 听

收听不含生词及新语法的500字以内的会话或短文,语速为每分钟160~180字,正确理解率为80%以上。 (2) 说

对韩国语音节具有基本的模仿和运用能力;能够完整的语句提问并回答;能够按词重音、句重音要求朗读浅显短文,朗读速度不低于每分钟120~140字;经过准备,能够简述一件事情的始末,表意基本清楚,说话语速不低于每分钟100~120字;能够简短问答和陈述最基本的日常生活与学习等话题,具有初步的会话能力。 (3) 读

能够读懂反映日常生活与内容的单句和短文,理解内容大意,掌握文章要点;初步掌握细读、略读、速读等技能;学习音序和音节检索法,初步具有使用双语词典学习韩国语的自学能力。

细读没有新语法点,含有不足3%非关键性生词的会话或短文,阅读速度为每分钟130~150字,正确理解率为85%以上;速读难度略低于或近似于上述情况的同类文章,阅读速度为每分钟200字,正确理解率为70%以上。 (4) 写

掌握韩国语音节的书写规则,韩字抄写速度为每分钟18~20字,听写单句或语段的速度为每分钟16~18字;具有连词组句、写作内容完整的记叙文的能力;参照范文,能够写出请假条、简单书信等日常应用文。 一节课(45分钟)写出300字以上的短文。单词书写正确率为90%以上,语法正确率为80%以上。

1

标准韩国语第一册翻译

第13课 问候 (自我介绍)

一、 课文 (1)

王丹:你好,我是王丹。 李世民:你好,我是李世民。 王丹:李世民,你是韩国人吗?

李世民:是的。我是韩国人。王丹,你是中国人吧?王丹:是的,我是中国人。 (2)

陈文洙:你好啊,徐晶喜。

徐晶喜:你好,陈文洙。你是学生吗? 陈文洙:是的,我是北京大学的学生。 徐晶喜:我是汉城大学的学生。主修韩国史。 (3)

金永浩:你好,我是金永浩。

王龙:你好,我是王龙。很高兴见到你。 金永浩:很高兴见到你。 王龙:金永浩是学生吗?

金永浩:不是。我在公司上班的。王龙你是学生吧?王龙:是的,我是大学生。

第14课 学校

一、 课文 (1)

洪丹:你好,王丹。

王丹:你好,洪丹。去哪里啊? 洪丹:去学校。

王丹:这样啊,我们一起去吧。 (2)

金永浩:陈文洙,最近忙什么呢? 陈文洙:在学韩国语呢。 金永浩:在哪里学习韩国语啊?

陈文洙:在汉城大学语言研究所学习韩国语呢。 (3) 请朗读。 请写。

认真听。 请跟着做。 请提问。 请回答。 请看黑板。 知道了吗? 有问题吗?

第15课 叙述过去 一. 课文 (1)

李世民:王龙,昨天忙什么呐?

王龙:在家里看书。李世民,你(昨天)忙什么?李世民:我(昨天)见朋友去了。 王龙:见谁? 李世民:见朴民秀。

王龙:和朴民秀一起都忙些什么? 李世民:看电影,还有聊天。 (2)

金志永:洪丹,昨天去景福宫和博物馆了吗? 洪丹:去景福宫了,但没去博物馆。 金志永:为什么没去博物馆?

洪丹:没时间。金志永,你都忙什么了? 金志永:我在家里打扫卫生,还有,稍微休息了下。

第16课 买东西

一. 课文 (1)

店主:欢迎光临。

顾客:(给我)面包和牛奶。 店主:好的。

顾客:2个面包,1瓶牛奶。 店主:给你(拿好)。 顾客:多少(钱)? 店主:950元。 (2)

顾客:大叔,这种苹果多少(钱)? 店主:500元。

顾客:那种苹果多少(钱)?

2

店主:那种800元。 顾客:那种苹果我买5个。 店主:共4000元。 顾客:给你钱。

店主:再见(请慢走)。欢迎再惠。 顾客:再见(请留步)。 第17课一天的生活 一、 课文 (1)

王丹早上6点起床。 先做晨练。之后,洗漱。 8点吃早饭。 8点半去上学。

9点之下午1点 学习韩国语。 1点半 和朋友一起用餐。 下午和韩国朋友一起去图书馆。 在图书馆用心地学习。

一般晚上6点左右回到住的地方。 晚上写信给朋友。

还有,听音乐。11点睡觉。 (2)

李世民:王丹,去哪里? 王丹:去图书馆。 李世民:今晚有时间吗?

王丹:今天有点忙。明天要韩国语考试呢。 李世民:考试什么时候结束? 王丹:12点结束。

李世民:那么,我们明天1点见面。一起去看电影吧。

王丹:好的。在哪会面呢?

李世民:在学校前面的书店会面吧。 文洙和晶喜他俩也打算去的。

第18课位置 一、 课文 (1)

王丹:打搅了,请问女装在几层? 导购员:在2层。 王丹:男装也在那里吗?

3

导购员:不是。男装在3层出售。 王丹:餐厅在哪里? 导购员:餐厅在6层。 王丹:哪里用公用电话? 导购员:在那边卫生间旁边。 王丹:好的,谢谢。 (2)

王丹: 志永,书店在哪里? 志永:书店在学生会馆里。

王丹:那么,银行也在学生会馆里吗?

志永:不是。学生会馆里只有书店和文具店。银行在邮局后面。

王丹:知道了。谢谢。

王丹:那么,这幢建筑都是学校的吗? 志永:是啊。全部都是我们学校的。

第19课订餐 一、 课文 (1)

(李世民和王丹一起去餐厅) 服务员:客人,吃点什么呢?

李世民:小姐。这个餐厅最美味的饮食是什么? 服务员:全部都很美味可口。我们餐厅的生鱼冷面特别美味。

李世民:王丹,那么,我们吃生鱼冷面怎么样? 王丹:我不想吃生鱼冷面。想吃烤肉。

李世民:这么啊,那么,我也吃烤肉好了。小姐。这里来2份烤肉,还有一瓶啤酒。 服务员:好的,知道了。 (2)

志永: 这家店的气氛真好啊!

文洙:这家店的咖啡也很美味。志永,你想喝点什么?

志永:我想喝咖啡。文洙你喝什么? 文洙:我想喝牛奶。

志永:文洙你怎么不喝咖啡? 文洙:今天已经喝了好几杯了。 服务员:客人,请点东西。

文洙:一杯咖啡和一杯牛奶。 (3)

服务员:欢迎光临。请点东西。 顾客:2个汉堡包,1份沙拉。 服务员:喝点什么饮料呢? 顾客:1杯可乐吧。 服务员:知道了。 顾客:一共多少? 服务员:一共4000元。 顾客:给你。 服务员:谢谢。

第20课季节和天气 一、 课文 (1)

韩国的春天真美啊。 天空很蔚蓝。 天气也很暖和。

迎春花和杜鹃花到处开放。 人们都去樱花游玩。 (2)

李世民:王丹,你喜欢哪个季节? 王丹:我喜欢冬天。

李世民:这样啊,我也喜欢冬天。北京冬天的天气怎样?

王丹:冬天十分的寒冷。 李世民:王丹,看窗外。

王丹:啊呀,下雪了。雪花真美丽啊! 李世民:我们去外面打雪战吧。 王丹:好啊。我们也去堆雪人吧。 (3)

王丹:斯忒潘,家乡在哪里? 斯忒潘:我家乡在夏威夷。 王丹:夏威夷的天气怎么样? 斯忒潘:天气很好。 王丹:夏威夷也下雪吗?

斯忒潘:夏威夷不下雪的。无论何时都是夏天的天气。好想快点回到家乡啊。

4

第21课顺序 一、 课文 (1)

金志永:洪丹,什么时候来韩国的? 洪丹:2个月之前来的。 金志永:来韩国之前做什么的? 洪丹:在北大上学。

金志永:打算在韩国呆多久? 洪丹:1年半吧。

金志永:回到中国后打算做什么呢? 洪丹:(找工作)就职啊。 (2)

王龙:文洙,今天下午打算做什么?

陈文洙:今天是洪丹的生日。所以,去洪丹的家里(给她过生日)。

王龙:这样啊?我也去洪丹家呢。 陈文洙:那么,生日礼物买了吗? 王龙:下课后去买。

陈文洙:那么,去洪丹家之前,我们一起去买生日礼物吧。 (3)

金永浩每天很早起床。 吃早饭之前做运动然后淋浴。 之后,吃早饭,看新闻。 8点左右去公司。

认真地工作 晚上6点下班。 下班后,去学院学习外语。 然后,晚上8点左右回家。 在家里吃饭看电视。

还有,看1小时左右的书然后睡觉。

第22课介绍家庭成员 (1)

李世民:王丹,家里一共有几口人?

王丹:爸爸,妈妈,弟弟,加上我自己,一共4个人。

李世民:父母都从事什么工作呢?

王丹:爸爸在公司上班,妈妈是老师。 李世民:弟弟是学生吧? 王丹:是的。在读高中呢。 (2)

金永浩:陈文洙,什么时候来韩国的? 陈文洙:6个月前来的。

金永浩:那么,家人都在中国吗?

陈文洙:是的。奶奶和父母都在天津。爷爷去年去世了。

金永浩:经常写信给父母吗? 陈文洙:是。经常写的。 (3)

王丹:请问您贵姓? 曹登友:曹登友。

王丹:家里一共有几口人啊? 曹登友:妻子,一个女儿。 王丹:夫人是从事什么工作的? 曹登友:在邮局上班。 王丹:现在住在哪里? 曹登友:住在北京。

第23课药店

一、 课文 (1)

药剂师:快请进。(在医院这种地方翻成“欢迎光临”不怎么好,好像8不得人家生病似的) 哪里不舒服? 陈文洙:感冒了。 药剂师:什么样的症状? 陈文洙:喉咙很疼,还咳嗽。 药剂师:发烧了吗?

陈文洙:是的。也有点发烧。 药剂师:知道了。请稍等。 (一会儿后)

药剂师:这药吃了后好好地睡。还有,暂时得好好休息,不要勉强。

5

(2)

药剂师:快请进。有什么事吗?

王龙:因为肚子很痛,所以来了。还有头昏现象。 药剂师:什么时候开始疼痛的?

王龙:今天早晨开始的。吐了好几次了。 药剂师:昨天晚上吃什么东西了? 王龙:吃了炒饭和猪肉等油炸食物。 药剂师:知道了,请稍等。 (一会儿后)

药剂师:饭后30分钟服用这药。还有,今天应该喝粥。

第24课乘车及交通 一、 课文 (1)

洪丹:晶喜,你怎么来学校的? 晶喜:乘公共汽车来的。 洪丹:乘公共汽车来的吗?

晶喜:是的。从东大门乘公共汽车来的。洪丹你是怎么来的?

洪丹:我就住在学校附近。家离学校很近,所以我是走路来的。

晶喜:走路要花多少时间? 王丹:大约花15分钟吧。 (2)

王龙:想去汉城剧场。应该怎么去? 朴民秀:乘学校前面的38号公共汽车去吧。 王龙:应该在哪里下车呢? 朴民秀:在钟路3街下车。

王龙:从这里到钟路3街要花多少时间? 朴民秀:乘公共汽车,花20分钟左右。 (3)

陈文洙:应该怎么去蚕室运动场呀?

金志永:首先,乘做学校前面的28号公共汽车。然后,在东大门运动场换乘地铁。

陈文洙:从学校前面到东大门运动场远吗? 金志永:不,很近的。

陈文洙:应该去几号公共汽车站呢?

金志永:4号公共汽车站。

第25课打电话 一.课文 (1)

王龙:喂.三星电子吗? 职员:是的.是这样没错. 王龙:麻烦请转朴英俊. 职员:请稍等. (2) 金永浩:喂.

李德真:喂.现代轿车公司. 金永浩:麻烦请转李善宇课长. 李德真:课长外出了.

金永浩:这样啊,那么请转李德真.

李德真:我就是李德真,抱歉请问你是哪位? (3)

李世民:喂.你那是崔正秀老师家吗? 夫人:是的,是这样. 李世民:老师,现在在家吗? 夫人:还没回来了.请问你是哪位? 李世民:我是李世民.

夫人:崔老师他今晚8点左右会回来. 李世民:知道了.那么,今晚我再打电话来. (4)

洪丹:喂.新罗饭店吗? 职员:不是.你打错了.

洪丹:你那不是233-3131吗? 职员:不是.这里是 231-3131. 洪丹:对不起.

第26课 相貌,服装 一.课文 (1)

店员:客人.欢迎光临.要找什么呢? 洪丹:想买裙子呢. 店员:想找什么款式的呢?

洪丹:想找那种舒适可爱的款式. 店员:这条黑色的裙子怎样?

洪丹:没有比这更亮一些的颜色的吗? 店员:那么,这条粉红色的裙子怎样? 和你现在穿的衬衣很搭配啊. 洪丹:啊,对啊.很满意.

店员:客人你这么苗条,穿亮颜色的衣服很适合. 洪丹:谢谢. (2)

洪丹;志永,你好.今天很漂亮哇.韩服真的很漂亮.

志永:谢谢.洪丹你也很漂亮嘛.黑色的连衣裙很漂亮啊.

洪丹:谢谢.啊,对了,志永,介绍王龙你认识. 志永:这样啊?我也很想见见王龙呢.那么,王龙在哪呢?

洪丹:那边那个高个子的(看见了吗)?戴着眼镜穿橙红色西装的.

志永:啊,那个系红色领带的人是不?

洪丹:是的,对啊.那个人就是王龙.很有意思.很好的一个人哦.

第27课 爱好 一.课文 (1)

志永:洪丹,有什么兴趣呢?

洪丹:我喜欢绘画.志永,你的兴趣是什么? 志永:我喜欢摄影.有时间的话,就想拍很多的照片.

洪丹:是吗?那么,这个周末我们去郊外兜风,怎样?

我可以写生,你可以摄影哦.还有,很长时间走走农村的小路. 志永:真是个好想法. (2)

世民:文洙,有什么兴趣? 文洙:我喜欢运动. 世民:擅长什么运动呢?

6

文洙:游泳啊,网球特别喜欢.世民你也喜欢运动吗?

世民:恩.但最近很忙,没做运动了. 文洙:运动主要是得每天经常的做才是. 从现在开始,再开始做一点儿的运动试试.

第28课问路 一.课文 (1)

王龙:打搅了,那里是韩国银行,对吗? 行人:那里不是韩国银行. 王龙:那么,韩国银行在哪里呢?

行人:这条路一直往前走,到十字路口时,向右转. 那里是地铁站,穿过底下通道就是韩国银行了.

王龙:从这里到韩国银行远吗? 行人:不,不远. 王龙:谢谢. (2)

洪丹:乐天百货在哪里啊? 志永:乐天百货在乙支路. 洪丹:从这里应该怎么去呢?

志永:乘34号公共汽车去.可现在是下班时间,路可能很堵的.所以乘地铁去吧.

乘2号线地铁,在乙支路入口下车就可以了.

洪丹:乐天百货离乙支路入口站近吗? 志永:是的.乐天百货就在地铁站旁边.

第29课 近况 一.课文 (1)

陈文洙:你好啊,王龙.

王龙:好久不见啊.过得怎么样呢? 陈文洙:过得挺忙碌的.

王龙:啊,你收到志永的信了吗? 陈文洙:没有,没收到.

王龙:志永上星期去中国了.大概现在正在中国愉快的参观旅行呢.

7

陈文洙:我下星期也打算去中国.

王龙:见到志永的话,请转达我对他的问候. 陈文洙:当然拉. (2)

(王丹和李世民在市内的百货商店偶然碰见) 李世民:王丹,在这里干什么呢?

王丹:来买朋友生日礼物呢.李世民你来干什么呢?

李世民:我来买皮鞋的.最近过的怎么样啊? 王丹:刚从中国回来.世民你过得怎么样? 李世民:我最近在准备毕业论文呢. 王丹:陈文洙他过得怎么样啊?

李世民:文洙每天都去学校学习韩国语呢. 王丹:什么时候有时间的话,一起聚聚餐吧. 李世民:好啊.

第30课 邮局 一.课文 (1)

王丹:这封信要寄到日本去.

职员:请贴1张1000元的和5张10元的邮票.

王丹:大概什么时候能寄到日本? 职员:一个星期左右吧.

王丹:没更快些的邮寄方法了吗? 职员:要更快的话,请寄快件吧. (2)

王丹:想把这个包裹寄到中国去. 职员:航空邮寄?还是水路邮寄? 王丹:钱要花多少呢?

职员:航空邮寄8000元,水路邮寄3000元. 王丹:水路邮寄的话,大概什么时候到达呢? 职员:这个啊,大概1个月吧. 王丹:那么,请给寄航空邮寄吧.

《标准韩国语》第1 册 语法摘要(例句简版)

※①表示1 册(后续2,3 册) Num 表示页数 汉字前 = 表示等同于汉语

汉字前 - 表示大致相当于(作者理解的,供参考) ①41 韩语语序一般是:主语+宾语+谓语 S O V 韩语中体词后接助词,谓词后接词尾 나 보다 시문 > 나는 시문을 봅니다 我 读 报纸 \助词/ 词尾

①42 -ㅂ/습니다. 谓后 陈述终结词尾 表示尊敬语气

去 갑니다 / 吃 먹습니다

①43 -ㅂ/습니까? 谓后 疑问终结词尾 表示尊敬语气

去吗?갑니까? / 吃吗?먹습니까? ①43 -이다 体后 谓格助词:-是

体词做谓语必须接이다,开音节可省略이 “体词+이다”可看成是谓词,可有各种变化 학생이다 是学生 / 남자(이)다 是男子

학생입니다 是学生 / 학생입니까? 是学生吗? ①44 -은/는 体后 表示主语

接于体词后,表示它所陈述的主体 나는 한국사람입니다. 我是韩国人 그는 회사에 다닙니다. 他在公司工作 ①51 -을/를 名后 目的格助词 接在名词后,使名词成为宾语

빵을 삽니다 买面包/무엇을 삽니다? 买什么? ①52 -에 가다 场名后 接在表示场所的名词后 表示去某处, 询问用어디 어디에 갑니까? 去哪儿? 학교에 갑니다. 去学校.

①52 -에서 场名后 =在某处(做什么) 表示动作进行的场所

학교에 공부를 합니다. 在学校学习.

①53 -ㅂ/읍시다 谓后 共动式终结词尾 =吧 表示尊敬共动语气

갑시다 走吧./ 읽읍시다. 读吧

①53 -(으)십시오 动后 命令式终结词尾 =请 . -(으)세요 表示尊敬语气,前者更尊敬 보십시오. / 보세요. 请看

읽으십시요. / 읽으세요. 请读

①60 -았/었습니다. 谓后 表示过去时 좋았습니다. 好. / 먹었습니다. 吃过了. 했습니다. 做过了.

①61 안,-지 않다 谓前,后 =不,=没 表示否定

신문을 안 보았습니다 没看报纸 신문을 보지 않았습니다

①62 -와/과 名代后 =和„ 一起 -하고 口语常用 表示 与人共同„

친구와 극장에 갔습니다 和朋友一起去剧场了 저하고 극장에 갑시다 和我一起去剧场吧 ①63 그리고 连接副词 =还„ 连接两个句子,表示顺接关系

나는 개를 좋아합니다. 我喜欢狗, 고리고 고양이도 좋아합니다. 也喜欢猫. ①63 그렇지만 接续副词 =但是„,而„ 连接两个句子,表示转折关系

어제는 학교에 갔습니다. 昨天去学校了, 그렇지만 오늘을안 갔습니다. 但今天没去. ①70 -이/가„있다/없다 名后 =有/没有 表示存在与否 =在/不在 사전이 있습니까? 有词典吗? 누가 있습니까? 有谁在?

①71 数词 汉字数词/固有数词 100 以下-根据量词

固有数词 100 以上-汉字数词

20-90 스물/서른/마흔/쉰/예순/일흔/여든/아흔①72 量词 汉字数词搭配 -원 분 층 번 元分层号

년 월 일 주 年月日周

固有数词搭配 -명 번 개 마리 名次个头 살 달 시 권 岁月时卷 잔 그릇 병 장 杯碗瓶张

与量词连用 하나/둘/셋/넷/스물 转成 한/두/세/네/스무

2005-8-15(이천오년 팔월 십오일)2005 年8 月15

3:45’ (세 시 사십오 분) 3 点45 分

3F# (삼층) 3 层 / 20 번 버스(이십 번) 20 路巴士

사과 세 개. 3 个苹果. / 서른 번. 30 遍. ①74 이,저,그 冠词 =这(近),那(远) 表示指代

이것,저것,그것 指代物品

이기,저기,그기 指代场所

이[저/그]것은 (口略)--> 이[저/그]건 이[저/그]것을 (口略)--> 이[저/그]걸 이것은(이건) 책입니다. 这是书.

8

①75 -와/과,-하고 名后 = „和„ 连接两个名词

우유와 빵.(우유하고 빵) 牛奶和面包 ①82 时间的读法 小时 — 用固有数词读 分 — 用汉字数词读

1:10’한시 십 분 1 点10 分 ①82 에 时名后 助词,表示时间 몇시에 만납니까? 几点见面?

3 시에 만납니다. 3 点见面.

①83 -부타 –까지 时名后 =从„到„ 表示时间的起点和终点

몇 시부처 몇 시까지 공부를 합니까? 几点到几点学习?

①84 -에게 人/动物n - 给„

. -한테(口语) 表示动作涉及的对象

선생님이 학생들에게 중국어를 가르칩니다. 老师给学生讲中国语.

①84 -ㄹ/을 것이다(겁니다/까?) 动后 -ㄹ/을 예정이다(입니다) 表示打算或可能性 오늘 저녁에 무엇을 할 겁니까?今天晚上干什么?

친구를 만날 예정입니다.그리고 맥주를 마실 겁니다. 打算见朋友,还要喝啤酒. ①92 方位词 前앞,后뒤,左왼쪽,右오른쪽 上위,下아래/밑,里안,外밖,旁옆 ①93 아/어요 表示尊敬终结词尾 非正式场合,日常生活用 现在时 아/어요,体词+이에요

학생이에요 是学生 / 먹어요 吃 过去时 았/었어요 먹었어요.吃了 将来时-ㄹ/을 것이에요

(常为-ㄹ/을 거예요) 먹을 거예요 要吃 ①95 -이/가 „에 있다/없다 场所/位置 n 表示事物存在的场所或位置

회사가 여의도에 있습니다. 公司在汝矣岛 ①95 -의 名代后 -的

나의->내;저의->제 口语经常简缩 属格助词,表示所属关系

문수 씨의 책이에요. 文洙的书. 이건 내 사전이에요. 这是我的词典. ①96 -도 =也,还

表示包含关系

아기가 자요.엄마도 자요.孩子睡了,母亲也睡了①96 -만 =只,仅 表示限定的助词

우리 반 학생들은 모두 서양 사람입니다. 진문수 씨만 중국 사람입니다.

我们班都是欧美人,只有陈文洙是中国人. 저만 왔어요. 就我一个人来了. ①104 -고 싶다 动后 =想 表示说话人希望,欲望等

설렁탕이 먹고 싶어요. 想吃牛杂烩汤. ①105 -ㄹ/을 래요 动后 -想 表示说话人的意向或询问对方的意见 比-겠어요更口语化 뭘 먹을 래요? 想吃什么? ①106 무슨 名词前 -什么

限定中心语,询问种类或属性时使用 무슨 음식을 좋아해요? 喜欢吃什么? ①107 -겠어요 -想,要,会 表示说话人的决心和意愿 疑问句中用来询问对方意见

나는 주스를 마시겠어요. 我想喝果汁儿 뭘 드시겠어요?(-겠습니까?) 您想吃什么? ①108 그러면, 그럼(口语多用) =那么 表示上文是下文的前提或条件 너무 피곤해요. 太累了. 그러면[그럼] 집에 일찍 가세요.那么早点回家吧

①116 -이/가 主格助词,名代后 第三人称为主语并第一次被提及时 特指疑问词为主语的问句进行回答时 저기 민호가 와요. 那边民浩来了. 머리가 아픕니까? 头痛吗? 누가 왕단 씨입니까? 谁是王丹. 내가 왕단입니다. 我是王丹

①117 -은/는 补助助词,名代后 . 在向别人介绍,说明自己和他物时

. 再一次提到谈话中已提及的对象时

나는 진문수입니다.나는 중국 사람입니다. 我叫陈文洙,我是中国人

여기가 제주도입니다. 제주도는 여자하고 바람하고 돌이 많습니다.

这里是济州岛,济州岛上女人多,风多,石头多. ①119 -어느 冠词 名前 =哪,哪个 要求确指,同类事物中的哪个

어느 백화점에 가요? 去哪个商店?

①119 -(으)러 가[오]다 动后 -去[来](做) . -(으)러 다니다 表示动作目的 학교에 공부하러 가요. 去学校学习. 학국말 배우러 왔어요. 来学韩国语

9

수영 배우러 다녕요. 在学游泳. ①120 “-ㅂ” 不规则音变

以收音ㅂ结尾的大部分形容词,个别动词 后面连接元音时,ㅂ变为 우/오

돕다 + 아요,았어요 ->도와요/도왔어요 곱다 고와요/고왔어요 其他ㅂ + 어요,었어요

计有 춥다,덥다,어렵다,쉽다,뜨겁다,차갑다 가깝다,아름답다,무겁다,가볍다,맵다,돕다 고와요./ 도와주세요. 很漂亮./ 请帮忙. 날시가 추워요(더워요). 天气冷(热).

어려워요/가까워요/뜨거워요/매워요很难/近/烫/辣

①129 –ㄴ/은 후에 动后

. –ㄴ/은 다음에 表示“在„之后” 도착한 후에 전화하겠습니다. 到了之后,我会打电话

수업이 끝난 후에 뭘 할 거예요? 下课以后做什么?

점심을 먹은 다음에 이를

닦습니까?午饭后刷牙吗?

①130 -기 전에 动后 表示“在„之前” 자기 전에 무엇을 합니까?睡觉前做什么? ①131 -고 动形后 =„还„,既„又 连接两个句子,表示并列关系

나는 어제 영화를 보고 첵을 읽었습니다. 我昨天看了电影,又看了书.

①132 -ㄹ/을까요? 动形后 - 好呢(吗)? 口语中,用于征询他人意见

어디에 갈까요? 去哪儿(好)呢? ①133 그래서 ==因而,所以 表示上下文的因果关系

나는 산을 아주좋아요.그래서 산에 자주 가요. 我非常喜欢山,所以经常去爬山.

①141 -(으)시- 词干/尾间 主体尊敬词尾 代表句子主体是说话人的长辈或上级 与终结词尾连用时

-(으)십니다/-(으)셨습니다 (正规) -(으)세요/-(으)셨어요 (非正规)

오다->오십니다. 오세요(오시어요)来. 오셨습니다. 오셨어요. 来了.

읽다->읽으십니다. 읽으세요(읽으시어요).读 읽으셨습니다.읽으셨어요. 读了

하다->하십니다(까). 하세요.(하시어요)做 하셨습니다(까).하셨어요. 做了 ①143 敬语(对上用语)

1)部分专门对应尊敬词汇 있다 --> 계시다 (有,在) 먹다 --> 드시다/잡수시다 (吃) 말하다--> 말씀하시다 (说) 자다 --> 주무시다 (睡) 아프다--> 편찮으시다 (病) 죽다 --> 돌아가시다 (死) 2)转换尊敬对象相关词汇

집-->댁(家) 말-->말씀(话)

이름-->성함(名字) 나이-->연세(年纪)

생일-->생신(生辰) 아내-->부인(妻子)

부모님께서는 어디에 계십니까?您父母住在哪儿이 선생님께서 말씀하셨습니다. 李老师发言了 ①145 谦语

听话人是长辈或上级时,说话人自谦词汇 나-->저(我) 우리-->저희(我们) 저+가-->제가 저+의-->제 저는 조등우입니다. 我叫赵登禹. 제가 하겠습니다. 我来做. ①145 -께서,께서는,께

1)主语比说话人地位高时,主格词尾也要变化 -이/가,-은/는 --> -께서,-께서는 2) -에게/한테 对象比主语地位高时 -에게/한테 --> 께

后面的谓语也要相应变化,例如: 주다 --> 드리다

말하다--> 말씀드리다 아버지께서는 무슨 일을 하십니까?令尊做什么工作

이 선생님께서 오셨습니다. 李老师来了 이 선물을 누구에게 줄 겁나가? 这件礼物送给谁

이 선생님께 드릴 겁니다. 送给李老师. ①154 -아/어서 动形后 =由于„,因为„ . –이라서 名后

表示原因,理由

不与时制词尾相连,不用在共动/命令句 길이 막혀서 늦었습니다. 堵车了,所以晚了 생일이라서 선물을 사어 갔습니다. 因为是生日,去买礼物去了

①156 -아/어야 하다 动形后 =应当 -아/어야 되다 (口语) 表示应当 약속이있어서 지금 나가야 합니다 有约会现在该走了

내일 세 시까지 와야 됩니까? 一定要在明天3 点前来吗?

10

①157 -지 말다 动后 表示禁止,劝阻 命令 -지 마십시오/마세요 共动 -지 맙시다/말아요

-지 말고 „ -(으)십시오/ㅂ시다

담배를 피우지 마십시오(마세요). 请不要抽烟 기다리지말고 먼저 가십시오. 别等了,您先走吧 号码后加 –번

683-2049 육팔삼의 이공사구 육백팔십삼 국의 이천사구 번 ①181 -지요? -吧

回答一般用 -습니다,-어요,-ㄴ데요 为确认事实而推测问

①156 词干元音“ㅡ”音的脱落

词干以“ㅡ”结尾大部谓词+아/어—> 一般“ㅡ”都脱落

“ㅡ”前音节是“ㅏㅗ”—>아 “ㅡ”前音节非“ㅏㅗ”—>어 例如:

아프다-->아파요,아파서,아팠어요(疼) 기쁘다-->기뻐요,기뻐서,기뻤어요(高兴) 쓰다 -->써요, 써서, 썼어요(写)

主要有아프다,고프다,바쁘다,나쁘다,예쁘다 기쁘다,슬프다,크다,쓰다.

다리가 아파서 안 갔습니다. 腿疼,所以没去. ①160 身体主要名称 常见的有:

머리(头),얼굴(脸),눈(眼睛),코(鼻子),입(嘴), 귀(耳朵),눈썹(眼眉),목(脖子), 팔(胳膊),손(手),등(背),배(肚子), 허리(腰),엉덩이(臀),다리(腿),발(脚) ①166 (交通工具)+을/를 타고 가다/오다 . (交通工具)+으/로 가다/오다 乘„去/来 . (交通工具)+ -을/를 타다 乘用„ 버스를 타고 옵니다. 乘公共汽车来. 회사에 버스로 옵니다. 乘公共汽车来公司. 지하철을 타십시오. 请坐地铁吧.

①167(交通工具)+을/를 갈아타다 换乘(同类车) (交通工具)+으/로 갈아타다 换乘(不同车)

시청 앞에서 버스를 갈아탑니다.在市政府前面 학교 앞에서 버스를타십시오. ||↑要换车 그리고 동대문에서 지하철로 갈아타십시오. 在学校前乘公共汽车,然后在东大门换乘地铁 ①170 -에서 场所名后 表示出发点 -从 -에서„까지 表示起止点 =从„到

어디에서 왔어요? 你从哪儿来?

집에서 학교까지 가까워요? 从家到学校近吗? ①171 (时间)걸리다 名后 表示所需的时间 얼마나(몇 시간) 걸립니까? 要多长时间? 30 분쯤 걸립니다. 大约需要30 分钟 ①180 电话号码 两种读法

1) 一个一个地读,区号和号码间加 -의 2) 区号和号码分开读,区号后加 -국의

날씨가 좀 춥지요? 最近忙吧? 네,좀 추워요. 是的,有点冷

①182 -아/어 주다 动后 自己为别人做某事 -아/어 드리다 (尊敬)

-아/어 주세요 请别人为自己做某事 -아/어 주십시오 (尊敬)

-아/어 드리다 请听者为他人做某事 새 전화번호 좀 가르쳐 주세요(십시오) 把新的电话号码告诉我吧 ①183 -ㄴ데요

动词 는데요, 现在时 았/었는데요 过去时

(自+)ㄹ을 건데요 将来时 形容 ㄴ은데요

名词 인데요

比-아/어요更口语化, 口语终结词尾 편지 쓰는데요.在写信. 집에 갔는데요.回家了.

영화보러 갈 건데요. 要去看电影. 좀 바쁜데요. 有些忙.

지난 주 목요일인데요. 上星期四 ①184 그런데 连接副词 -但是,可是 连接两个句子,表示转折关系

약을 먹었습니다.그런데 안 낫습니다. 吃过药了,但还没好 ①192 冠词形现在时

动形在名词前修饰时,后接不同冠词形词尾 现在时有两种情况:

动词和있/없다后接는,形词干后接-ㄴ/은 저기 가는 사람이 우리 선생님입니다. 那边走的人就是我们的老师

재미있는 영화도 봅시다.看场有意思的电影吧 예쁜 꽃을 사고 싶어요. 想买好看的花 ①193 어떤- 冠词 -什么样

用于名词前,限定名词属性

어떤 옷을 찾으십니까? 您买什么样的衣服? ①195 -보다 名词后 表示比较. -比

북경의 겨울 날씨는 서울보다 많이 춥습니다. 北京冬天的天气比汉城冷得多. 커피보다는 녹차를 더 좋아해요.

11

比较咖啡,更喜欢绿茶.

①196 -고 있다 动词后 -正(在)[做] 表示动作行为,正在进行

책을 읽고 있어요. 正在看书.

①197 固定搭配

옷을 입다 穿衣服 모자를 쓰다 戴帽子 양말을 신다 穿袜子 안경을 쓰다 戴眼睛 장갑을 끼다 戴手套 넥타이를 매다系领带 가방을 들다 拿提包 옷을 벗다 脱衣服 ①204 -는 것

将动词转成名词形,充当多种成分 취미가 뭐예요? 有什么爱好? 여행하는 것이에요. 旅行.

①205 -(으)면 连接词尾 -如果(„的话) 词干和过去时词尾后,表示前提或条件

창문을 열면 시원할 겁니다.打开窗户就会凉快 ①206 -아/어 보다 动后 -过/试试看 表示“尝试,经历过”

-아/어 보세요(보십시오). 如果命令式,则包含委婉劝说之意

불고기 먹어봤습니까? 吃过烤肉吗?

네,볓 번 먹어봤습니다. 是的,吃过几次。 설악산에 _________가 봤어요? 去过雪岳山吗?네,가 봤어요. 是的,去过.

①207 -(이)나 名词后

表示从两个事物中选择一个

토요일이나 일요일에 야구를 보러 갑시다. 星期六或星期日咱们去看棒球吧. ①209 “ㄷ”不规则音变

以ㄷ结尾部分动词,在元音前ㄷ变成ㄹ 主要有묻다(问),듣다(听),걷다(走). 잘 들어세요. 请好好听 물어 보세요. 请提问

걸어서 오세요. 走着来吧

①217 -(으)로 助词 -往„来/去 与趋动同用,表示动作进行的方向和目的 오른쪽으로 가세요. 请向右走. 안으로 들어가십시오. 请向里走. 밑으로 내려가세요. 请向下走. ①218 -다가 连接词尾 -(然后)

表示由一动作转换为另一动作

똑바로 가다가 사거리에서 오른쪽으로 가세요. 一直走到十字路口再向右拐.

①219 (아마)–ㄹ/을 것이다 v 推测现在将来 (아마)–았/었을 것이다 v 推测过去

아마 지금 오고 있을 겁니다.大概现在正在路上

아마 내일은 비가 올 거예요. 明天可能下雨 ①221 –이/가 아니다 名词后 表示对该名词的否定 아닙니다. 不是

아. 不是

①222 그러니까 连接副词 表示前句是后句的理由或根据

后句多为祈使/共动或意志/推测句 그래서 因果 单纯表示前后因果关系 내일 시험이 있어요. 明天考试,

그러니까 좀 조용히 해 주세요.所以请安静些. ①229 아/어서 动后 -相当于连动结构 表示前后两个行动紧密连接,主语须一致 학교에 가서 공부할 겁니다. 要去学校学习 ①230 -게 形后

使形容词转成副词,起修饰作用

짧다->좀 짧게 잘라 주세요. 请剪短一些 예쁘다->아주 예쁘게 생겼어요.长得很漂亮 ①231 -(으)려고 하다 动后 -想(做)„ 表示主语的意图或计划

친구들하고 극장에 가려고 해요. 想和朋友们一起去剧场

①232 -못,-지 못하다 动前后 -不能,没能 表示不能够或没能够做某件事

갑자기 일이 생겨서 못 가요.突然有事,去不了啦

①233 -에게서,한테서 活动体名后 -从,跟,由 表示行动的出发点或发生地点

이 선생님 한테서 배웠어요. 跟李老师学的 친구 한테서 전화왔어요. 朋友打来的电话 ①240 动词的冠形词 现在-는, 过去-ㄴ/은,

将来-ㄹ/을.

动词必须根据时制加冠形词尾才能修饰名词 신문을 보는 사람이 看报的人

전화한 사람이 누구니? 打电话的人是谁? 오후에 오실 손님이 누구이에요? 下午要来的客人是谁?

①240 -(으)려면 =如果想„的话 是[-(으)려고 하면]缩略式

后面句子要使用命令句和当为句

싸고 좋은 옷을 사려면 종재문 시장에 가세요如果想买物美价廉的衣服,就去东大门市场吧 ①243 -는 데(에)„„들다 动后 表示做某事花费(钱时)

12

한국에서는 영화를 한 편 보는 데 돈이 얼마나 듭니까?(들어요?/드니?) 在韩国看一部电影要花多少钱? ①244 -짜리 名/数量代词后的词

表示货币,邮票等面额和商品单价,比较时使用 7 백원짜리하고 천원짜리가 있습니다. 어느 것을 드릴까요?

有7 百元一本和一千元一本的,您要哪一种? ①245 “ㄹ”不规则音变

词干以ㄹ结尾的部分谓词后,与“ㄴ,ㅂ,ㅅ” 相接时收音ㄹ脱落。

主要有:살다 住, 알다知道, 길다长, 만들다制做, 멀다远, 달다挂, (돈을)벌다挣,들다吃, 팔다卖, 졸다 打盹

어디에 사십니까? 住在哪里?

저 사람 이름을 아십니까? 您知道那人的名字吗긴 치마를 입고 있는 사람이 조현주 씨입니다 穿长裙子的那个人是赵贤珠

※①表示1 册(以后续2,3 册) Num 表示页数 汉字前 = 表示等同于汉语

汉字前 - 表示大致相当于(作者理解的,供参考) __

13


相关文章

  • 外国语学院近四年翻译方向毕业论文选题汇总
  • 外国语学院近四年翻译方向毕业论文选题汇总 The Characteristics of Athletic English and Its Translation 体育英语的特点及翻译 The Semantic Contrast of Col ...查看


  • 论翻译标准的多元性
  • 第32卷 第2期 V o l . 32 N o . 2 郑州大学学报(哲学社会科学版) JOU RNAL O F ZH EN GZHOU UN I V ER S IT Y 1999年3月 M ar . 1999 论翻译标准的多元性 叶定国 ...查看


  • 功能派翻译理论综述
  • 2010年1月第29卷第1期黑龙江教育学院学报 JournalofHeilongjiangCollegeofEducationJan.2010Vo.l29No.1 功能派翻译理论综述 迟明彩 (哈尔滨师范大学西语学院,哈尔滨150080) ...查看


  • 西方翻译简史
  • 第一章 绪论 (一)翻译史发展 1.西方最早译作 广义上:约公元前3C,72名犹太学者在埃及亚利山大城翻译<旧约>,<七十二子希腊文本>: 严格意义上:约公元前3C中叶安德罗尼柯在罗马用拉丁语翻译的希腊荷马史诗< ...查看


  • 以比较翻译学为例谈翻译理论与翻译实践的关系
  • 以比较翻译学为例谈翻译理论与翻译实践的关系 [摘要]中国的翻译学作为一门年亲的学科,有着无限发展的空间,也有着自身需要反思的问题.比较翻译学作为作为翻译学下属的一门学科,它涉及范围广,在对比之下看出特点,该子学科的建立对翻译学的建设来说是有 ...查看


  • 对我国翻译职业的思考
  • 就业与创业 职业指导 INSTRUCTION 编辑|骆潇|E-mail:[email protected] 对我国翻译职业的思考 由于社会的发展,不同国家和不同语言的相互交往与交融成为必然,于是对翻译人员就有了很大的需求.从人类历史发展和 ...查看


  • 翻译学 第三章 当代西方翻译理论
  • 第三章 当代西方翻译理论 自20世纪70年代以来,西方翻译理论流派纷呈,翻译学研究空前繁荣,翻译思想异常活跃,翻译研究呈现出学科相互渗透.不同翻译思想既对立有互为补充的多元特征. 重点人物:奈达 将当代翻译理论的流变表述为从语文学,语言学, ...查看


  • 奈达的翻译思想
  • 奈达翻译思想简介 摘要:尤金・奈达(Eugene A Nida)是美国当代著名翻译理论家,西方语言学翻译理论学派的代表人之一,被誉为"现代翻译理论之父".他的著作横跨45年,发表了40多部专著,250余篇论文.对大量翻译 ...查看


  • 试论功能翻译理论下的法律语言翻译
  • 摘 要:文章从功能翻译理论出发,通过对功能翻译理论及其目的论的论述,在分析法律语言的特征和翻译原则的基础上,主张以翻译充分代替翻译对等,把宏观的功能翻译原则与微观的法律语言结合起来,以译文预期目的或功能为中心指导法律语言的翻译策略和翻译方法 ...查看


  • 翻译方向硕士论文分类选题
  • ? 翻译方向硕士论文分类选题 基本分类:1.翻译理论:2.典籍翻译:3.翻译作品: 4.文类翻译:5.翻译历史: 6.翻译家:7.口译:8.机器翻译:9.翻译批评:10.翻译教学:11.跨学科研究: 1.翻译理论:翻译学简论.新时期西方译论 ...查看


热门内容