当你老了叶芝

当你老了叶芝

当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞,

隐藏着脸庞。

多年以后 多年以后,

我们都老了。

如果那时心还在跳动,

我会做一个梦,

一个遥远而美丽的梦:

一个余晖脉脉的黄昏, 当我们在某个地方不期而遇, 彼此认出对方的那一刻,

平静的心海瞬间波涛汹涌, 云霞把天空渲染得五彩斑斓。

恰如我们第一次相遇。

我看着你被时光漂白了的一缕缕鬓发, 你看着我被岁月雕刻成的一道道皱纹。

眼里泛着浑浊的泪花儿,

却又相顾无言。

我们默默地走着,

我扶着你,你牵着我,

轻轻地走着。

蜿蜒的小路边,

金黄的菊花散发着淡雅的清香。

我想亲手为你摘一朵,

却发现你的发丝是那样稀疏。

我们蹒跚地走着。

你牵着我,我扶着你。

缓缓地走着。

广袤的苍穹上,

南飞的大雁鸣唱着清脆的欢歌。

我想大声为你唱一曲,

只可惜,只可惜我的歌喉已变得嘶哑。

你可记得那些溢满幸福的往事? 你可记得那些相互驱逐寂寞的日子? 你可记得那些时常回响在耳边的欢声笑语, 和那些被我们肆意挥洒的美好青春?

你突然会心地笑了,

那笑容让我想起了你年轻时的倩影。

我也笑了,

流年似水,

爱的光芒却依然在我们内心闪烁。

好想在每个旭日东升的时候, 和你一起品读鸟语花香的世界, 一起欣赏天高云淡的风景。 好想在每个夕阳西下的时候, 和你一起体验山高水长的浪漫, 一起回味难以忘怀的记忆。

哦,还是回去吧!

雾霭沉沉,

小心迷失了方向而找不到来时的路。

好好珍惜吧!

韶光易逝,

不要枕着孤独而忽略了眼前的幸福。

多年以后,

我们都老了。

如果那时心还在跳动,

我会做一个梦,

一个遥远而美丽的梦……

当你老了叶芝

当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹; 垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞,

隐藏着脸庞。

多年以后 多年以后,

我们都老了。

如果那时心还在跳动,

我会做一个梦,

一个遥远而美丽的梦:

一个余晖脉脉的黄昏, 当我们在某个地方不期而遇, 彼此认出对方的那一刻,

平静的心海瞬间波涛汹涌, 云霞把天空渲染得五彩斑斓。

恰如我们第一次相遇。

我看着你被时光漂白了的一缕缕鬓发, 你看着我被岁月雕刻成的一道道皱纹。

眼里泛着浑浊的泪花儿,

却又相顾无言。

我们默默地走着,

我扶着你,你牵着我,

轻轻地走着。

蜿蜒的小路边,

金黄的菊花散发着淡雅的清香。

我想亲手为你摘一朵,

却发现你的发丝是那样稀疏。

我们蹒跚地走着。

你牵着我,我扶着你。

缓缓地走着。

广袤的苍穹上,

南飞的大雁鸣唱着清脆的欢歌。

我想大声为你唱一曲,

只可惜,只可惜我的歌喉已变得嘶哑。

你可记得那些溢满幸福的往事? 你可记得那些相互驱逐寂寞的日子? 你可记得那些时常回响在耳边的欢声笑语, 和那些被我们肆意挥洒的美好青春?

你突然会心地笑了,

那笑容让我想起了你年轻时的倩影。

我也笑了,

流年似水,

爱的光芒却依然在我们内心闪烁。

好想在每个旭日东升的时候, 和你一起品读鸟语花香的世界, 一起欣赏天高云淡的风景。 好想在每个夕阳西下的时候, 和你一起体验山高水长的浪漫, 一起回味难以忘怀的记忆。

哦,还是回去吧!

雾霭沉沉,

小心迷失了方向而找不到来时的路。

好好珍惜吧!

韶光易逝,

不要枕着孤独而忽略了眼前的幸福。

多年以后,

我们都老了。

如果那时心还在跳动,

我会做一个梦,

一个遥远而美丽的梦……


相关文章

  • 叶芝当你老了
  • 叶芝对她的爱情终生不渝.<当你老了>是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇. 1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德·冈,她时年二十二岁,是一位驻爱 ...查看


  • [当你老了]的背后,有一个悲伤的爱情故事
  • <当你老了>原本是爱尔兰诗人叶芝在1893年为女友毛特·冈妮写的诗歌,表达了对女友一生不懈的追求和忠贞. 爱尔兰诗人叶芝 他一生都爱着毛特·冈妮,但一生都没有得到她. 1889年,23岁的叶芝第一次遇到了美丽的女演员毛特·冈妮, ...查看


  • 当你老了,头白了--
  • 当你老了,头白了„„ 王开岭 发表于 2009-3-30 23:23:00 什么时候我们能责备风,就能责备爱„„ --(爱尔兰)叶芝 当你老了,头白了,睡思昏沉, 炉火旁打盹,请你取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日 ...查看


  • 爱在时光中
  • 时间 <当你老了>始于一次对时间的假设.时间对任何诗人都是一个充满诱惑的概念."当你老了"――这是一个奇特的时刻.当,意味着未来的无限可能性;老,对人生而言则意味着必然到来的一个时刻.诗人在一开篇就把这样的一 ...查看


  • 也谈叶芝[当你老了]一诗的理解和翻译
  • 也谈叶芝<当你老了>一诗的理解和翻译 作者:吴楠 张冰 来源:<考试周刊>2013年第104期 摘 要: 著名的爱尔兰诗人叶芝有首脍炙人口的诗:<当你老了>.喜欢这首诗的人多,对其不同的翻译和理解也多.对 ...查看


  • 迄今最美的叶芝诗集,它值得所有珍惜爱与美的人拥有
  • 他是二十世纪最伟大的英文诗人,木心称他为最高层的天才 转眼,又是一年将过,2017年的脚步已经近了.诗人歌手李健的思绪却因为一本叶芝的诗集回到了1年前.2015年2月20日,在<我是歌手>的淘汰赛上,诗人歌手李健凭借对<当 ...查看


  • 叶芝 双语诗歌 当你变老
  • WHEN YOU ARE OLD By William ButlerYeats When you are old and grey and full of sleep And nodding by the fire, take down t ...查看


  • 诗歌翻译形式和意境的把握_叶芝_当你年老时_四种中译文评析
  • 第24卷 第3期Vol . 24 四川教育学院学报 JOURNAL OF SI CHUAN C OLLEGE OF E DUCATI O N 2008年3月 Mar . 2008 诗歌翻译形式和意境的把握 ---叶芝<当你年老时> ...查看


  • 赵丽华的诗
  • 当你老了 当你老了,亲爱的 那时候我也老了 我还能给你什么呢? 如果到现在都没能够给你的话 有相当的一段时间,诗人们探讨的不是"写什么"的问题,而是"怎么写"的问题.比如"爱情"这 ...查看


热门内容