论电视剧《倾城之恋》的改编
中文系本1101班 肖辉
指导老师:樊青美
摘要:一时代有一时代之文学,文学经典的再创作推进了当代主流文化的发展。由小说《倾城之恋》改编的电视剧一经播出,从媒体到观众,反响强烈。从小说到电视剧,虽然拥有相同的人物角色和类似的情节,但因为二者是两种不同的艺术门类,所以必然在主题造诣、色彩搭配、人物安排和剧情发展等方面存在差异。本文以小说《倾城之恋》为蓝本,探讨其电视剧改编的得与失。
关键词:《倾城之恋》;小说;电视剧;改编;
引言
文学和电视剧作为两种不同的艺术,其形象、传播媒介和创作方法等方面都存在着差异。文学用文字和语言描述故事;电视剧是直接用镜头讲故事,它是叙事与造型相结合的产物。电视剧中“人物的一个微妙的手势,所取得的效果,小说家可能要重复二三十次才能取得”①。这说明了电视剧作家用动作刻画人物形象,用镜头演绎人生故事,用色彩和音响装饰画面,收到的效果比小说更直观,更逼真。电视形象是直接感觉的体验艺术,运用画面和镜头切换构成的感官式表演艺术。不过电视剧和文学之间还存在着一些相同和可以相通的方面,首先无论是电视剧还是文学,它们都来源于生活,并高于生活,是对生活的反映。虽然它们反映生活的具体手段不同,但它们表现生活的形式却有相同之处,都是
通过具体的形象反映生活。其次,电视是一门综合艺术,除融合了灯光、音响、美术等手段外,还拥有小说所独具的叙事和表现等手段。同时,文学和电视都可以用蒙太奇构思情节发展。这就是它们能够互相转化的基础。
张爱玲的小说素来有“纸上电影”之称,她的小说文体兼有中国旧小说和西方新电影的特点,把中国章回小说的结构、情节与西方电影蒙太奇的手法结合色彩搭配,从而创造出的一种新文体。迄今为止,张爱玲的作品多次被改编成电影、电视剧、话剧和歌剧等多种艺术形式,其中包括《白玫瑰与红玫瑰》、《半生缘》、《倾城之恋》等名篇。2009年由有“中国金牌编剧”之称的邹静之改编的张爱①汪流.电影编剧学[M].北京:中国传媒大学出版社,2009:356-357.
1
论电视剧《倾城之恋》的改编
中文系本1101班 肖辉
指导老师:樊青美
摘要:一时代有一时代之文学,文学经典的再创作推进了当代主流文化的发展。由小说《倾城之恋》改编的电视剧一经播出,从媒体到观众,反响强烈。从小说到电视剧,虽然拥有相同的人物角色和类似的情节,但因为二者是两种不同的艺术门类,所以必然在主题造诣、色彩搭配、人物安排和剧情发展等方面存在差异。本文以小说《倾城之恋》为蓝本,探讨其电视剧改编的得与失。
关键词:《倾城之恋》;小说;电视剧;改编;
引言
文学和电视剧作为两种不同的艺术,其形象、传播媒介和创作方法等方面都存在着差异。文学用文字和语言描述故事;电视剧是直接用镜头讲故事,它是叙事与造型相结合的产物。电视剧中“人物的一个微妙的手势,所取得的效果,小说家可能要重复二三十次才能取得”①。这说明了电视剧作家用动作刻画人物形象,用镜头演绎人生故事,用色彩和音响装饰画面,收到的效果比小说更直观,更逼真。电视形象是直接感觉的体验艺术,运用画面和镜头切换构成的感官式表演艺术。不过电视剧和文学之间还存在着一些相同和可以相通的方面,首先无论是电视剧还是文学,它们都来源于生活,并高于生活,是对生活的反映。虽然它们反映生活的具体手段不同,但它们表现生活的形式却有相同之处,都是
通过具体的形象反映生活。其次,电视是一门综合艺术,除融合了灯光、音响、美术等手段外,还拥有小说所独具的叙事和表现等手段。同时,文学和电视都可以用蒙太奇构思情节发展。这就是它们能够互相转化的基础。
张爱玲的小说素来有“纸上电影”之称,她的小说文体兼有中国旧小说和西方新电影的特点,把中国章回小说的结构、情节与西方电影蒙太奇的手法结合色彩搭配,从而创造出的一种新文体。迄今为止,张爱玲的作品多次被改编成电影、电视剧、话剧和歌剧等多种艺术形式,其中包括《白玫瑰与红玫瑰》、《半生缘》、《倾城之恋》等名篇。2009年由有“中国金牌编剧”之称的邹静之改编的张爱①汪流.电影编剧学[M].北京:中国传媒大学出版社,2009:356-357.
1