孔乙己翻译

孔乙己翻译.txt再过几十年,我们来相会,送到火葬场,全部烧成灰,你一堆,我一堆,谁也不认识谁,全部送到农村做化肥。孔乙己是站着喝酒而穿长衫的唯一的人。他身材很高大;青白脸色,皱纹间时常夹些伤痕;一部乱蓬蓬的花白的胡子。

? 穿的虽然是长衫,可是又脏又破,似乎十多年没有补,也没有洗。他对人说话,总是满口之乎者也,教人半懂不懂的。

? 因为他姓孔,别人便从描红纸上的“上大人孔乙己”这半懂不懂的话里,替他取下一个绰号,叫作孔乙己。

? 孔乙己一到店,所有喝酒的人便都看着他笑,有的叫道,“孔乙己,你脸上又添上新伤疤了!”他不回答,对柜里说,“温两碗酒,要一碟茴香豆。”便排出九文大钱。

?

Bore b f is stood drinking and wear long gown the only person. He was very tall, Stimulation complexion, furrow between often clip some wounds, A thatch of grey beard.

& # 61558; Wear although gown, but dirty, torn, seem to be ten years not up, nor washed. He to speak, and always readily depends on the person also, teach the half doesn't understand.

& # 61558; Because his surname hole, others will from kong yi ji paper understand. Because he is surnamed the hole, others then in the words which “on Mr. Kong Yiji” this does not fully understand from tracing paper with red characters, takes down a nickname for him, is called Kong Yiji. As soon as Kong Yiji arrives at the shop, all drinks the human then looks at him to smile, some called out, “Kong Yiji, on your face added the new scabs!”He did not reply that said to the cabinet, “the warm two bowls of liquor, take small dish aniseed-flavored beans.”Then discharges nine article good moneys.

孔乙己翻译.txt再过几十年,我们来相会,送到火葬场,全部烧成灰,你一堆,我一堆,谁也不认识谁,全部送到农村做化肥。孔乙己是站着喝酒而穿长衫的唯一的人。他身材很高大;青白脸色,皱纹间时常夹些伤痕;一部乱蓬蓬的花白的胡子。

? 穿的虽然是长衫,可是又脏又破,似乎十多年没有补,也没有洗。他对人说话,总是满口之乎者也,教人半懂不懂的。

? 因为他姓孔,别人便从描红纸上的“上大人孔乙己”这半懂不懂的话里,替他取下一个绰号,叫作孔乙己。

? 孔乙己一到店,所有喝酒的人便都看着他笑,有的叫道,“孔乙己,你脸上又添上新伤疤了!”他不回答,对柜里说,“温两碗酒,要一碟茴香豆。”便排出九文大钱。

?

Bore b f is stood drinking and wear long gown the only person. He was very tall, Stimulation complexion, furrow between often clip some wounds, A thatch of grey beard.

& # 61558; Wear although gown, but dirty, torn, seem to be ten years not up, nor washed. He to speak, and always readily depends on the person also, teach the half doesn't understand.

& # 61558; Because his surname hole, others will from kong yi ji paper understand. Because he is surnamed the hole, others then in the words which “on Mr. Kong Yiji” this does not fully understand from tracing paper with red characters, takes down a nickname for him, is called Kong Yiji. As soon as Kong Yiji arrives at the shop, all drinks the human then looks at him to smile, some called out, “Kong Yiji, on your face added the new scabs!”He did not reply that said to the cabinet, “the warm two bowls of liquor, take small dish aniseed-flavored beans.”Then discharges nine article good moneys.


相关文章

  • [孔乙己]英文译本比较赏析
  • <孔乙己>英文译本比较赏析 --陈丝丝 顾佳音 顾韵雯 李敏 魏佳莉 张虹 我们小组选用了译文3,4进行比较,译文3是由杨宪益.戴乃迭译,译文4是 由William A Lyell翻译,看了他们对<孔乙己>的翻译,两 ...查看


  • 从文学文体学角度看鲁迅短篇小说的两个英译本
  • 第22卷第3期西藏大学学报 Vol.22No.3Sep.2007 2007年9月JOURNALOFTIBETUNIVERSITY 从文学文体学角度看鲁迅短篇小说的两个英译本 李良举 (鲁东大学外国语学院山东烟台264025) 摘要:传统的小 ...查看


  • 今天,我们来谈谈作家鲁迅和出版家鲁迅
  • 今天,我们来谈谈作家鲁迅 任何伟大的作家都需要伟大的读者,鲁迅拥有一个强大的读者毛泽东,这可能是鲁迅的幸运,也可能是鲁迅的不幸.文革时期的「鲁迅」,从一个作家的名字变成了一个时髦的政治词汇之后,他深刻和妙趣横生的作品也被教条主义的阅读所淹没 ...查看


  • 齐丽丽教师外出学习汇报材料
  • 参加"全国著名特级教师-----中学语文课堂教学观摩活动" 教师二次培训汇报材料 龙兴镇雅鲁河学校 齐丽丽 尊敬的各位老师,大家好! 2015年4月18至19日,我很荣幸去哈尔滨参加了全国特级教师语文好课堂观摩活动,在这 ...查看


  • 20世纪前期欧美的鲁迅翻译和研究
  • 国外鲁迅研究述论 鲁迅研究月刊 年第 期 世纪前期欧美的鲁迅翻译和研究 回 王家平 鲁迅及其作品进入西方人的视野是 世纪二十年代中后期的事.当时,给欧洲带来毁灭性影响的第一次世界大战刚结束不久,欧美知识界开始反思西方文明的种种弊端,一些有识 ...查看


  • 鲁迅小说特点
  • 鲁迅(1881-1936)小说的特色,可归纳为取材于病态的现实社会,旨在揭出痛苦,引起疗救的注意.他喜用白描的艺术手法,是集思想性.艺术性和战斗性高度统一的典范.. 一.自觉选择反映时代风云的题材 鲁迅称自己的创作是‚遵命文学‛,‚不过我所 ...查看


  • 浅析[还乡]中爱格敦荒原的象征意义
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism 2 从功能对等理论的角度看英语新闻标题中修辞的翻译 3 浅析美剧台 ...查看


  • 2016年北京市昌平区初三语文二模及答案
  • 昌平区2016年初三年级第二次统一练习 语文试卷2016.6 一.基础·运用(共21分) 1.下面是三幅书法作品,请根据要求,完成第(1)-(2)题.(共3分) (作品一) (作品二) (1) 请用上面两幅书法作品中的成语,把下面的一副对联 ...查看


  • 九年级下知识点
  • 九年级(下) 第1课 诗两首 一.重点字词 1.根据拼音写出相应的汉字. (sī yǎ) 嘶哑 (hóu lónɡ) 喉咙 (xiōnɡ yǒnɡ) 汹涌 2.用恰当的词语填空. (1)这无止息地吹刮着的激怒的风,和那来自林间的无比温柔的黎 ...查看


热门内容