语气隐喻在网络英语经济新闻中的应用研究

语气隐喻在网络英语经济新闻中的应用研究

作者:天天论文网 日期:2016-3-30 9:37:24 点击:0

摘要: 运用人际语法隐喻理论中的语气隐喻对网络经济新闻语篇进行研究,通过从一种语气域转换为另一种语气域,研究发现在网络英语经济新闻中主要是通过虚拟语气和反义疑问句这两种语气隐喻来实现多重言语功能。多重言语功能的结合不仅丰富了网络经济新闻的内容,体现了特殊的语篇效果,而且还有利于人们更好地理解网络英语经济新闻,迅速把握最新的经济形势和经济动态,增添了网络经济新闻的真实性和客观性。 关键词: 网络英语经济新闻; 语气隐喻; 言语功能

一、引言作为英语新闻次语体之一的经济新闻因我国与世界的经济交流频繁和网络迅速发展而成为了一项重要的新闻内容。研究网络英语经济新闻对人们更好地了解国内外最新的经济形势,及时调整经济政策,促进我国经济的发展起着越来越重要的作用。作为一种独立的书面语体,新闻语言近年来也是众多学者研究的热点,他们主要是从文体学、修辞学、批评语言学和翻译等方面对其进行研究。然而,运用人际语法隐喻理论中的语气隐喻理论对网络经济新闻语篇进行研究的还比较少,这无疑为网络经济新闻语篇的研究提供了新的理论视角,也扩展了人际语法隐喻理论研究语篇类型的范围。

二、语气隐喻理论的基本观点语气隐喻是语法隐喻理论的重要组成部分。Halliday( 1985) 首次提出了语法隐喻理论,他认为隐喻是意义表达的“变异”,不仅仅出现在词汇层,还常常出现在词汇语法层。因此语法隐喻不同于传统意义上的隐喻,不是表达意义上的变异,而是用一种语法类别或语法结构去代替另一种语法类别或语法结构,在语法形式上意义表达的“变异”。从元功能的角度,Halliday(2000) 把语法隐喻分为概念语法隐喻和人际语法隐喻[1]343。人际语法隐喻是指在体现系统功能语法的人际元功能时在语法形式上意义表达的变异,而人际功能主要是通过语气系统和情态系统来体现的,在语气和情态的表达上都会出现语法隐喻现象,因此人际语法隐喻分为情态隐喻和语气隐喻。

Halliday( 2000) 认为语气隐喻与语气有关[1]363。语气隐喻是从一个语气域转移到另一个语气域的过程,反映了言语功能的多样性并突出了言语功能和语气系统之间的关系。范文芳指出语气隐喻是从语气域的一个子域转化为语气域的另一个子域的过程[2]112。语气系统是实现人际功能和人际意义的一个重要组成部分,因此对语气系统的分析能更好地理解语气隐喻。Thompson 归纳了语气系统的基本组成,语气系统可分为直陈语气和祈使语气两大类,其中直陈语气可分为陈述语气和疑问语气[3]58。相应的语气可由相应的句型来实现,陈述句体现陈述语气,疑问句体现疑问语气,祈使句体现祈使语气。语气域之间的相互转换即陈述语气,疑问语气和祈使语气之间的相互转换就产生了语气隐喻。Halliday( 2000) 指出言语角色决定言语功能,因此在语气隐喻中,相应的言语功能和言语角色也相互进行转换。语气隐喻的体现过程见下表:表1 语气隐喻的体现言语功能语气陈述( 一致式) : 给予信息疑问( 隐喻式) : 求取信息命令( 隐喻式) :需求物品和服务陈述语气I ’d like you to open thedoor.

Would you like to open thedoor? Open the door!言语功能语气疑问( 一致式) : 求取信息陈述( 隐喻式) : 给予信息命令( 隐喻式) :需求物品和服务疑问语气Would you like to open thedoor? I ’d like you to open thedoor. Open the door!言语功能语气命令( 一致式) :需求物品和服务陈述( 隐喻式) : 给予信息疑问( 隐喻式) : 求取信息祈使语气Open the door! I ’d like you to open thedoor.

Would you like to open thedoor?由此可见,语气隐喻可引起小句语义的变化并表达多种言语功能,体现多种言语角色,还可以扩大言语功能的语气特征。王惠萍提到语气隐喻可以被看成是言语功能的复合体,它能丰富语气表达的语义特征[4]。然而,在网络英语经济新闻中,语气隐喻是通过怎样的形式来实现多种言语功能并体现在语法形式上意义表达的“变异”呢? 三、语气隐喻在网络英语经济新闻中的应用本文以Halliday 的人际语法隐喻为理论框架,以来源于CNN ,The Washington Post,Financial Times 等官方网站的英语经济新闻报道和评论语料为研究对象,采用定性分析为主定量分析为辅的研究方法。本文通过对50 篇网络经济新闻语篇的统计分析发现在网络英语经济新闻中主要是通过虚拟语气和反义疑问句这两种语气隐喻来实现多重言语功能的。

( 一) 虚拟语气作为语气隐喻在网络英语经济新闻中的应用英语中的语气主要分为陈述语气、祈使语气、虚拟语气三类。虚拟语气用来表示说话人的主观愿望或假想,非事实意义和建议等,所表达的内容有的与现在事

实相反,或与过去事实相反,或与将来事实相反。范文芳[5]指出虚拟语气可作为语法隐喻的一种实现形式。例如:( 1a) If I were you,I would wait till next month.

( 1b) Please wait till next month.

从语气系统的角度来看,( 1a) 属于带有虚拟语气的陈述句,意思是“如果我是你的话,我会等到下个月”。其主句“I would wait till next month”不是由陈述句来体现的声明而是表示一种建议或要求。陈述语气的言语角色指的是提供或给予信息,而祈使语气的言语角色指的是商品和服务的要求。从语气隐喻的角度来看,实际上( 1a) 是( 1b) 表达建议和要求的隐喻实现形式。用陈述语气来表达建议或要求,换句话说,表达要求或建议的祈使语气被隐喻为陈述语气来实现了,从一个语气域转移到另一个语气域。因此,( 1a) 是( 1b) 的语气隐喻的实现形式。

张健( 2004) 指出经济新闻是有关经济、贸易问题的报道,包括工业、农业、商业、金融和消费的各个方面。网络英语经济新闻顾名思义是以网络为载体传播经济方面的新闻[6]249。在网络英语经济新闻中,虚拟语气作为语气隐喻的现象也是很普遍的。例如:( 1) If the urgent need is to rebalance the global economy by rebalancing the U . S. - China economic relationship ,we are probably going to have to begin this process on our own . ( www . washingtonpost. com)__ ( 2) If we had known then what we know now ,we would have surely insisted on tougher terms. ( www . washingtonpost.

com)( 3) If you relieved the excess demand in finance you would cure the excess supply of labor . ( www . ft. com)以上是从网络英语经济新闻语料库中所选取的三个具有代表性的语气隐喻的例子。在经济新闻报道中往往包含着记者本人对当今经济形式的评价和看法。因此运用虚拟语气来表达建议和要求通常包含着双重言语功能,即陈述语气和祈使语气。( 1) 实际上运用陈述语气提出了一种建议“we are probably going to haveto begin this process on our own”,从陈述语气域转换为祈使语气域,在语法形式上意义表达也出现了“变异”,其言语功能从给予信息转换为建议和求取服务,其目的可增强网络经济新闻的可读性,从另一方面也可以突出了网络经济新闻的客观性。( 2) 是对过去经济情况的虚拟,意思是“Be sure to make tougher terms to copewith the imbalanced economic relationship”,本句将陈述语气隐喻为祈使语气,其作用是提醒人们在处理不平衡的经济关系上应该制定更加严格的条件,为下文的如何处理不平衡的经济关系起了承上启下的作用,同时也有利于网络经济新闻的连贯性。( 3) 提出了通过缓解金融的过度需求来解决劳动力过剩的问题,其言语功能从提供信息转换为建议,实现了语义表达的变异。总之,运用虚拟语气这一语气隐喻的实现方式能让经济工作者选择合适的方法来处理各种经济问题,并对经济活动提出有关的建议,从而构建经济新闻记者和专家以及读者之间的互动关系。

( 二) 反义疑问句作为语气隐喻在网络英语经济新闻中的应用反义疑问句即附加疑问句。它表示提问人的看法,一般不提供信息,只问不答。范文芳指出反义疑问句虽然一般不获得信息,但是可以产生一种相反的效果。例如:( 2a) What is the use of learning new words if you can’t put the news words into

practice?( 2b) There is no use in learning new words if you can ’t put the news words into practice .

( 2a) 很明显是属于疑问语气,其言语功能是求取信息,但是实际上( 2a) 言语功能是给予信息,即告诉学生如果不能运用新单词于实践,学了单词也没有用。从语气隐喻的角度来看,陈述语气被隐喻为疑问语气,( 2a) 是( 2b) 的语气隐喻。反义疑问句作为语气隐喻将陈述语气转换为疑问语气来实现,从一个语气域转移到了另一个语气域。同时,反义疑问句作为语气隐喻的一种表现形式体现了双重语义特征,即需求信息和给予信息,并扩展了语义潜势。在网络英语经济新闻中,反义疑问句作为语气隐喻的现象也是相当普遍的。

( 4) But can these Chinese Internet companies,like Tencent,attain a global reach similar to the likes of Appleor Microsoft? Lee has his doubts . ( www . edition. cnn. com)( 5) Are those on the“Geeks on a plane”tour from Silicon Valley ready to do business with China? Maybesomeday ,but for now,most said,the Valley will still be their home. (www. edition. cnn. com)( 6) Is China getting meaner to foreign companies? ( www . ft. com)以上是从网络英语经济新闻语料库中所选取的三个反义疑问句作为语气隐喻的现象的例子。( 4) 虽然使用的是疑问语气,但是读者对此句的答案还是很明确的,“doubts ”意味着有疑问,因此答案是否定的。反义疑问句作为语气隐喻的一种实现形式,将陈述语

气域转换为疑问语气域,即真实含义是“these Chinese Internetcompanies,like Tencent,can ’t attain a global reach similar to the likes of Apple or Microsoft。( 5) 所揭示的答案也是很明显的,根据经济新闻内容,硅谷仍将是他们的家,这可以清楚地推断,答案是肯定的。其言语功能由给予信息“变异”为求取信息。( 6) 所揭示的答案明显是否定的,意思是“China isn’t getting meanerto foreign companies”,从一个陈述语气域转移到了疑问语气域。根据新闻后面的内容可以断定But we alwaysthought the“mean China”idea was greatly exaggerated”,这种思想是夸大了。韩礼德提到交换信息比交换商品和服务的复杂。反义疑问句是运用命题形式来交换信息,所以要找出答案并不是那么容易。在网络经济新闻中,反义疑问句作为语气隐喻的一种实现方式可以激发读者去思考相关经济问题的答案,并探讨经济新闻记者已确立的立场,而且通过反义疑问句的运用还可以实现在记者和读者之间的交流和共鸣,使网络经济新闻更具有动态感。总之,反义疑问句在网络英语经济新闻中的运用有利于激起读者对经济决策的兴趣,吸引人们进一步阅读经济信息,提高经济新闻的网络点击率,同时语气隐喻在网络英语经济新闻语篇中的运用能使经济新闻内容更加连贯。

从语料库的统计来看,虚拟语气作为语气隐喻的现象在网络英语经济新闻中的运用要多于反义疑问句。 以下表格是语气隐喻的两大实现形式所占的百分比情况:句子总数虚拟语气反义疑问句数量% 数量%网络英语经济新闻1193 78 6. 5% 50 4. 2%虚拟语气作为语气隐喻包括了陈述语气和祈使语气双重语义和双重言语角色,即给予信息,求取物品和服务。反义疑问句作为语气隐喻包括了陈述语气和疑问语气双重语义和双重言语角色,即给予信息和求取信息。与反义疑问句相比,虚拟语气在网络经济新闻中的所交换的内容包括了建议和陈述,而反义疑问句只包括了陈述。因此,新闻记者在经济新闻的撰写中倾向于多使用虚拟语气来表达丰富的新闻内容,并与读者建立起良好的互动关系。同时,反义疑问句所表达的交换信息比虚拟语气要复杂,在网络经济新闻中,读者需要迅速把握最新的经济新闻动态,新闻内容过于复杂会大大影响网络新闻的浏览率和点击率,这也是新闻记者较少使用反义疑问句的原因。

四、结语在网络英语经济新闻中,虚拟语气和反义疑问句作为语气隐喻的两大实现形式不仅能创造一种特殊的语篇效果,丰富网络经济新闻所表达的内容,而且能使网络英语经济新闻具有更强的可读性和生命力,并且在网络英语经济新闻中,语气隐喻的运用体现了多重言语功能,多重言语功能的结合丰富了网络经济新闻的内容,体现了特殊的语篇效果,有利于人们更好地理解网络英语经济新闻,迅速把握最新的经济形势和经济动态。另外,人际语法隐喻在网络英语经济新闻中运用体现了语法隐喻的意义潜势,揭示了网络英语经济新闻中的隐含意义及其意识形态。同时,把握网络英语经济新闻的人际语法隐喻现象有利于提高人们阅读经济新闻的能力,了解英语经济新闻的深层涵义和交际意义,对英语经济新闻的教学和经济新闻翻译和写作有一定的指导意义,对我国新闻事业的发展和促进国内外经济的传播和交流有积极意义。

参考文献:

[1] Halliday ,M . A. K. An introduction to Functional grammar [M ]. London: Edward Arnold Limited ,2000.

[2] 范文芳. 语法隐喻理论研究[M ]. 北京: 外语教学与研究出版社,2001.

[3] Thompson ,G . Introducing functional grammar [M ]. London: Edward Arnold Limited ,2008. [4] 王惠萍. 英语语气隐喻及其使用———兼与范文芳博士商榷[J ]. 北京第二外国语学院学报,2006( 6) : 29 - 35.

[5] 范文芳. 英语语气隐喻[J ]. 外国语( 上海外国语大学学报) ,2000( 4) : 29 - 33. [6] 张健. 新闻英语文体与范文评析[M ]. 上海: 上海外语教育出版社,2004.

语气隐喻在网络英语经济新闻中的应用研究

作者:天天论文网 日期:2016-3-30 9:37:24 点击:0

摘要: 运用人际语法隐喻理论中的语气隐喻对网络经济新闻语篇进行研究,通过从一种语气域转换为另一种语气域,研究发现在网络英语经济新闻中主要是通过虚拟语气和反义疑问句这两种语气隐喻来实现多重言语功能。多重言语功能的结合不仅丰富了网络经济新闻的内容,体现了特殊的语篇效果,而且还有利于人们更好地理解网络英语经济新闻,迅速把握最新的经济形势和经济动态,增添了网络经济新闻的真实性和客观性。 关键词: 网络英语经济新闻; 语气隐喻; 言语功能

一、引言作为英语新闻次语体之一的经济新闻因我国与世界的经济交流频繁和网络迅速发展而成为了一项重要的新闻内容。研究网络英语经济新闻对人们更好地了解国内外最新的经济形势,及时调整经济政策,促进我国经济的发展起着越来越重要的作用。作为一种独立的书面语体,新闻语言近年来也是众多学者研究的热点,他们主要是从文体学、修辞学、批评语言学和翻译等方面对其进行研究。然而,运用人际语法隐喻理论中的语气隐喻理论对网络经济新闻语篇进行研究的还比较少,这无疑为网络经济新闻语篇的研究提供了新的理论视角,也扩展了人际语法隐喻理论研究语篇类型的范围。

二、语气隐喻理论的基本观点语气隐喻是语法隐喻理论的重要组成部分。Halliday( 1985) 首次提出了语法隐喻理论,他认为隐喻是意义表达的“变异”,不仅仅出现在词汇层,还常常出现在词汇语法层。因此语法隐喻不同于传统意义上的隐喻,不是表达意义上的变异,而是用一种语法类别或语法结构去代替另一种语法类别或语法结构,在语法形式上意义表达的“变异”。从元功能的角度,Halliday(2000) 把语法隐喻分为概念语法隐喻和人际语法隐喻[1]343。人际语法隐喻是指在体现系统功能语法的人际元功能时在语法形式上意义表达的变异,而人际功能主要是通过语气系统和情态系统来体现的,在语气和情态的表达上都会出现语法隐喻现象,因此人际语法隐喻分为情态隐喻和语气隐喻。

Halliday( 2000) 认为语气隐喻与语气有关[1]363。语气隐喻是从一个语气域转移到另一个语气域的过程,反映了言语功能的多样性并突出了言语功能和语气系统之间的关系。范文芳指出语气隐喻是从语气域的一个子域转化为语气域的另一个子域的过程[2]112。语气系统是实现人际功能和人际意义的一个重要组成部分,因此对语气系统的分析能更好地理解语气隐喻。Thompson 归纳了语气系统的基本组成,语气系统可分为直陈语气和祈使语气两大类,其中直陈语气可分为陈述语气和疑问语气[3]58。相应的语气可由相应的句型来实现,陈述句体现陈述语气,疑问句体现疑问语气,祈使句体现祈使语气。语气域之间的相互转换即陈述语气,疑问语气和祈使语气之间的相互转换就产生了语气隐喻。Halliday( 2000) 指出言语角色决定言语功能,因此在语气隐喻中,相应的言语功能和言语角色也相互进行转换。语气隐喻的体现过程见下表:表1 语气隐喻的体现言语功能语气陈述( 一致式) : 给予信息疑问( 隐喻式) : 求取信息命令( 隐喻式) :需求物品和服务陈述语气I ’d like you to open thedoor.

Would you like to open thedoor? Open the door!言语功能语气疑问( 一致式) : 求取信息陈述( 隐喻式) : 给予信息命令( 隐喻式) :需求物品和服务疑问语气Would you like to open thedoor? I ’d like you to open thedoor. Open the door!言语功能语气命令( 一致式) :需求物品和服务陈述( 隐喻式) : 给予信息疑问( 隐喻式) : 求取信息祈使语气Open the door! I ’d like you to open thedoor.

Would you like to open thedoor?由此可见,语气隐喻可引起小句语义的变化并表达多种言语功能,体现多种言语角色,还可以扩大言语功能的语气特征。王惠萍提到语气隐喻可以被看成是言语功能的复合体,它能丰富语气表达的语义特征[4]。然而,在网络英语经济新闻中,语气隐喻是通过怎样的形式来实现多种言语功能并体现在语法形式上意义表达的“变异”呢? 三、语气隐喻在网络英语经济新闻中的应用本文以Halliday 的人际语法隐喻为理论框架,以来源于CNN ,The Washington Post,Financial Times 等官方网站的英语经济新闻报道和评论语料为研究对象,采用定性分析为主定量分析为辅的研究方法。本文通过对50 篇网络经济新闻语篇的统计分析发现在网络英语经济新闻中主要是通过虚拟语气和反义疑问句这两种语气隐喻来实现多重言语功能的。

( 一) 虚拟语气作为语气隐喻在网络英语经济新闻中的应用英语中的语气主要分为陈述语气、祈使语气、虚拟语气三类。虚拟语气用来表示说话人的主观愿望或假想,非事实意义和建议等,所表达的内容有的与现在事

实相反,或与过去事实相反,或与将来事实相反。范文芳[5]指出虚拟语气可作为语法隐喻的一种实现形式。例如:( 1a) If I were you,I would wait till next month.

( 1b) Please wait till next month.

从语气系统的角度来看,( 1a) 属于带有虚拟语气的陈述句,意思是“如果我是你的话,我会等到下个月”。其主句“I would wait till next month”不是由陈述句来体现的声明而是表示一种建议或要求。陈述语气的言语角色指的是提供或给予信息,而祈使语气的言语角色指的是商品和服务的要求。从语气隐喻的角度来看,实际上( 1a) 是( 1b) 表达建议和要求的隐喻实现形式。用陈述语气来表达建议或要求,换句话说,表达要求或建议的祈使语气被隐喻为陈述语气来实现了,从一个语气域转移到另一个语气域。因此,( 1a) 是( 1b) 的语气隐喻的实现形式。

张健( 2004) 指出经济新闻是有关经济、贸易问题的报道,包括工业、农业、商业、金融和消费的各个方面。网络英语经济新闻顾名思义是以网络为载体传播经济方面的新闻[6]249。在网络英语经济新闻中,虚拟语气作为语气隐喻的现象也是很普遍的。例如:( 1) If the urgent need is to rebalance the global economy by rebalancing the U . S. - China economic relationship ,we are probably going to have to begin this process on our own . ( www . washingtonpost. com)__ ( 2) If we had known then what we know now ,we would have surely insisted on tougher terms. ( www . washingtonpost.

com)( 3) If you relieved the excess demand in finance you would cure the excess supply of labor . ( www . ft. com)以上是从网络英语经济新闻语料库中所选取的三个具有代表性的语气隐喻的例子。在经济新闻报道中往往包含着记者本人对当今经济形式的评价和看法。因此运用虚拟语气来表达建议和要求通常包含着双重言语功能,即陈述语气和祈使语气。( 1) 实际上运用陈述语气提出了一种建议“we are probably going to haveto begin this process on our own”,从陈述语气域转换为祈使语气域,在语法形式上意义表达也出现了“变异”,其言语功能从给予信息转换为建议和求取服务,其目的可增强网络经济新闻的可读性,从另一方面也可以突出了网络经济新闻的客观性。( 2) 是对过去经济情况的虚拟,意思是“Be sure to make tougher terms to copewith the imbalanced economic relationship”,本句将陈述语气隐喻为祈使语气,其作用是提醒人们在处理不平衡的经济关系上应该制定更加严格的条件,为下文的如何处理不平衡的经济关系起了承上启下的作用,同时也有利于网络经济新闻的连贯性。( 3) 提出了通过缓解金融的过度需求来解决劳动力过剩的问题,其言语功能从提供信息转换为建议,实现了语义表达的变异。总之,运用虚拟语气这一语气隐喻的实现方式能让经济工作者选择合适的方法来处理各种经济问题,并对经济活动提出有关的建议,从而构建经济新闻记者和专家以及读者之间的互动关系。

( 二) 反义疑问句作为语气隐喻在网络英语经济新闻中的应用反义疑问句即附加疑问句。它表示提问人的看法,一般不提供信息,只问不答。范文芳指出反义疑问句虽然一般不获得信息,但是可以产生一种相反的效果。例如:( 2a) What is the use of learning new words if you can’t put the news words into

practice?( 2b) There is no use in learning new words if you can ’t put the news words into practice .

( 2a) 很明显是属于疑问语气,其言语功能是求取信息,但是实际上( 2a) 言语功能是给予信息,即告诉学生如果不能运用新单词于实践,学了单词也没有用。从语气隐喻的角度来看,陈述语气被隐喻为疑问语气,( 2a) 是( 2b) 的语气隐喻。反义疑问句作为语气隐喻将陈述语气转换为疑问语气来实现,从一个语气域转移到了另一个语气域。同时,反义疑问句作为语气隐喻的一种表现形式体现了双重语义特征,即需求信息和给予信息,并扩展了语义潜势。在网络英语经济新闻中,反义疑问句作为语气隐喻的现象也是相当普遍的。

( 4) But can these Chinese Internet companies,like Tencent,attain a global reach similar to the likes of Appleor Microsoft? Lee has his doubts . ( www . edition. cnn. com)( 5) Are those on the“Geeks on a plane”tour from Silicon Valley ready to do business with China? Maybesomeday ,but for now,most said,the Valley will still be their home. (www. edition. cnn. com)( 6) Is China getting meaner to foreign companies? ( www . ft. com)以上是从网络英语经济新闻语料库中所选取的三个反义疑问句作为语气隐喻的现象的例子。( 4) 虽然使用的是疑问语气,但是读者对此句的答案还是很明确的,“doubts ”意味着有疑问,因此答案是否定的。反义疑问句作为语气隐喻的一种实现形式,将陈述语

气域转换为疑问语气域,即真实含义是“these Chinese Internetcompanies,like Tencent,can ’t attain a global reach similar to the likes of Apple or Microsoft。( 5) 所揭示的答案也是很明显的,根据经济新闻内容,硅谷仍将是他们的家,这可以清楚地推断,答案是肯定的。其言语功能由给予信息“变异”为求取信息。( 6) 所揭示的答案明显是否定的,意思是“China isn’t getting meanerto foreign companies”,从一个陈述语气域转移到了疑问语气域。根据新闻后面的内容可以断定But we alwaysthought the“mean China”idea was greatly exaggerated”,这种思想是夸大了。韩礼德提到交换信息比交换商品和服务的复杂。反义疑问句是运用命题形式来交换信息,所以要找出答案并不是那么容易。在网络经济新闻中,反义疑问句作为语气隐喻的一种实现方式可以激发读者去思考相关经济问题的答案,并探讨经济新闻记者已确立的立场,而且通过反义疑问句的运用还可以实现在记者和读者之间的交流和共鸣,使网络经济新闻更具有动态感。总之,反义疑问句在网络英语经济新闻中的运用有利于激起读者对经济决策的兴趣,吸引人们进一步阅读经济信息,提高经济新闻的网络点击率,同时语气隐喻在网络英语经济新闻语篇中的运用能使经济新闻内容更加连贯。

从语料库的统计来看,虚拟语气作为语气隐喻的现象在网络英语经济新闻中的运用要多于反义疑问句。 以下表格是语气隐喻的两大实现形式所占的百分比情况:句子总数虚拟语气反义疑问句数量% 数量%网络英语经济新闻1193 78 6. 5% 50 4. 2%虚拟语气作为语气隐喻包括了陈述语气和祈使语气双重语义和双重言语角色,即给予信息,求取物品和服务。反义疑问句作为语气隐喻包括了陈述语气和疑问语气双重语义和双重言语角色,即给予信息和求取信息。与反义疑问句相比,虚拟语气在网络经济新闻中的所交换的内容包括了建议和陈述,而反义疑问句只包括了陈述。因此,新闻记者在经济新闻的撰写中倾向于多使用虚拟语气来表达丰富的新闻内容,并与读者建立起良好的互动关系。同时,反义疑问句所表达的交换信息比虚拟语气要复杂,在网络经济新闻中,读者需要迅速把握最新的经济新闻动态,新闻内容过于复杂会大大影响网络新闻的浏览率和点击率,这也是新闻记者较少使用反义疑问句的原因。

四、结语在网络英语经济新闻中,虚拟语气和反义疑问句作为语气隐喻的两大实现形式不仅能创造一种特殊的语篇效果,丰富网络经济新闻所表达的内容,而且能使网络英语经济新闻具有更强的可读性和生命力,并且在网络英语经济新闻中,语气隐喻的运用体现了多重言语功能,多重言语功能的结合丰富了网络经济新闻的内容,体现了特殊的语篇效果,有利于人们更好地理解网络英语经济新闻,迅速把握最新的经济形势和经济动态。另外,人际语法隐喻在网络英语经济新闻中运用体现了语法隐喻的意义潜势,揭示了网络英语经济新闻中的隐含意义及其意识形态。同时,把握网络英语经济新闻的人际语法隐喻现象有利于提高人们阅读经济新闻的能力,了解英语经济新闻的深层涵义和交际意义,对英语经济新闻的教学和经济新闻翻译和写作有一定的指导意义,对我国新闻事业的发展和促进国内外经济的传播和交流有积极意义。

参考文献:

[1] Halliday ,M . A. K. An introduction to Functional grammar [M ]. London: Edward Arnold Limited ,2000.

[2] 范文芳. 语法隐喻理论研究[M ]. 北京: 外语教学与研究出版社,2001.

[3] Thompson ,G . Introducing functional grammar [M ]. London: Edward Arnold Limited ,2008. [4] 王惠萍. 英语语气隐喻及其使用———兼与范文芳博士商榷[J ]. 北京第二外国语学院学报,2006( 6) : 29 - 35.

[5] 范文芳. 英语语气隐喻[J ]. 外国语( 上海外国语大学学报) ,2000( 4) : 29 - 33. [6] 张健. 新闻英语文体与范文评析[M ]. 上海: 上海外语教育出版社,2004.


相关文章

  • [马太福音]对话中语气的人际意义研究
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 古典诗歌中典故的翻译 2 房地产广告的英译研究 3 从文本类型角度看旅游宣传资料的汉英翻译 4 论<兔子,跑吧>中兔子逃跑的原因 5 从文化角度探析品牌名称的翻译方法 6 尼斯湖和 ...查看


  • 英汉语言中隐喻的翻译
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...查看


  • 英语会话中间接拒绝语的语用研究
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...查看


  • 浅析影视翻译中字幕和配音翻译的差异
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 从功能翻译理论角度分析<大卫•科波菲尔>三个中译本 2 <理智与情感>中的姐妹情谊 3 A Brief Discussion on Creative Treason i ...查看


  • 从目的论看[生活大爆炸]的字幕翻译
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 浅谈跨文化交际中的理解障碍 2 论托马斯•哈代诗歌中的死亡意识 3 On Michael Moore's Fahrenheit / From the Rhetoric Perspective ...查看


  • 网络英语对汉语词汇的影响研究
  • 本科生毕业设计(论文)封面 ( 2017 届) 论文(设计)题目 作 者 学 院.专 业 班 级 指导教师(职称) 论 文 字 数 论文完成时间 大学教务处制 英语原创毕业论文参考选题 一.论文说明 本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服 ...查看


  • 中美广告语言文化异同研究
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 广告英语的语言特征 2 论商标翻译的原则及策略 3 从语用学角度看广告英语中的模糊表达 4 从合作原则和礼貌原则的角度分析外贸函电中否定信息的传递 5 论英汉翻译中的文化因素 6 7 从精神分 ...查看


  • 商务英语毕业论文题目与范文参考
  • 商务英语论文题目|商务英语毕业论文题目参考 一.英语论文基本格式 1. 毕业论文结构包括:主标题.论文摘要.正文(一般不少于5000字).注释.参考书目,注释统一用尾注. 2. 板式:毕业论文一律用计算机打印.(使用A4规格打印,每页30行 ...查看


  • 论[红字]中的清教主义思想
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...查看


热门内容