诗经.硕鼠也被删除了,发出来给大家缅怀一下吧。
诗经·魏风·硕鼠
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号。
【注释】:
硕鼠:大老鼠。一说田鼠。黍:粘米,谷类。贯:事也。
逝:誓。
直:同值。
劳:慰劳。
永号:永叹。
-------------------------------------------------
①硕鼠:大老鼠。一说田鼠。
②无:毋,不要。 黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。 ③三岁:多年。三,非实数。 贯:借作“宦”,侍奉。
④逝:通“誓”。 去:离开。 女:同“汝”。
⑤爰:于是,在此。 所:处所。
⑥德:恩惠。
⑦国:域,即地方。
⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。 ⑨劳:慰劳。
⑩之:其,表示诘问语气。 号:呼喊。
大田鼠呀大田鼠,
不许吃我种的黍!
多年辛勤伺候你, 你却对我不照顾。 发誓定要摆脱你, 去那乐土有幸福。 那乐土啊那乐土, 才是我的好去处! 大田鼠呀大田鼠, 不许吃我种的麦! 多年辛勤伺候你, 你却对我不优待。 发誓定要摆脱你, 去那乐国有仁爱。 那乐国啊那乐国, 才是我的好所在! 大田鼠呀大田鼠, 不许吃我种的苗! 多年辛勤伺候你, 你却对我不慰劳! 发誓定要摆脱你, 去那乐郊有欢笑。 那乐郊啊那乐郊, 谁还悲叹长呼号!
诗经.硕鼠也被删除了,发出来给大家缅怀一下吧。
诗经·魏风·硕鼠
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号。
【注释】:
硕鼠:大老鼠。一说田鼠。黍:粘米,谷类。贯:事也。
逝:誓。
直:同值。
劳:慰劳。
永号:永叹。
-------------------------------------------------
①硕鼠:大老鼠。一说田鼠。
②无:毋,不要。 黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。 ③三岁:多年。三,非实数。 贯:借作“宦”,侍奉。
④逝:通“誓”。 去:离开。 女:同“汝”。
⑤爰:于是,在此。 所:处所。
⑥德:恩惠。
⑦国:域,即地方。
⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。 ⑨劳:慰劳。
⑩之:其,表示诘问语气。 号:呼喊。
大田鼠呀大田鼠,
不许吃我种的黍!
多年辛勤伺候你, 你却对我不照顾。 发誓定要摆脱你, 去那乐土有幸福。 那乐土啊那乐土, 才是我的好去处! 大田鼠呀大田鼠, 不许吃我种的麦! 多年辛勤伺候你, 你却对我不优待。 发誓定要摆脱你, 去那乐国有仁爱。 那乐国啊那乐国, 才是我的好所在! 大田鼠呀大田鼠, 不许吃我种的苗! 多年辛勤伺候你, 你却对我不慰劳! 发誓定要摆脱你, 去那乐郊有欢笑。 那乐郊啊那乐郊, 谁还悲叹长呼号!