屈原——《九歌·云中君》〖文字大小:大 中 小〗 〖打印〗 〖收藏到: QQ 百度 雅虎〗 〖在线字典〗浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英[1];灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;謇将憺[2]兮寿宫,与日月兮齐光;龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;灵皇皇兮既降[3],猋[4]远举兮云中;览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;思夫[5]君兮太息,极劳心兮忡忡;注释:[1]:音“央”。[2]:音“但”。[3]:音“洪”。[4]:音“标”。[5]:音“服”。云中君:即云神。浴:洗澡。沐:洗头。兰汤:以兰花熬制的热水。华:光彩闪烁的样子。采衣:五色衣。若:像。灵:灵巫。连卷:身体蜷曲模仿云飘舞的样子。留:挽留。烂:有光彩的样子。昭昭:明亮的样子。未央:未尽。蹇:楚方言中的虚词。憺:安居。寿宫:祭祀神的地方。龙驾:以龙驾车。帝:指云中君:古代典籍中神常称“帝”。服:本指驾车的马,这代指车。聊:暂且。翱游:徘徊游玩。周章:周游。灵:这里指云神。皇皇:光芒四照的样子。猋:飞速而去的样子。远举:高飞。览:观望。冀州:古代分中国为九州,冀州即其中之一,此指代中国。有余:是说云神观览范围极大,不仅冀州而已。横:这里指云神往来巡行的样子。四海:四方的意思。夫:虚词。君:指云神。太息:叹息。极:至。劳心:忧心。忡忡:忧愁的样子。赏析:本篇是一首祭云神的诗歌,云中之神为一男性,号“云中君”,在神话中云神名叫丰隆,又名屏翳。
屈原——《九歌·云中君》〖文字大小:大 中 小〗 〖打印〗 〖收藏到: QQ 百度 雅虎〗 〖在线字典〗浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英[1];灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;謇将憺[2]兮寿宫,与日月兮齐光;龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;灵皇皇兮既降[3],猋[4]远举兮云中;览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;思夫[5]君兮太息,极劳心兮忡忡;注释:[1]:音“央”。[2]:音“但”。[3]:音“洪”。[4]:音“标”。[5]:音“服”。云中君:即云神。浴:洗澡。沐:洗头。兰汤:以兰花熬制的热水。华:光彩闪烁的样子。采衣:五色衣。若:像。灵:灵巫。连卷:身体蜷曲模仿云飘舞的样子。留:挽留。烂:有光彩的样子。昭昭:明亮的样子。未央:未尽。蹇:楚方言中的虚词。憺:安居。寿宫:祭祀神的地方。龙驾:以龙驾车。帝:指云中君:古代典籍中神常称“帝”。服:本指驾车的马,这代指车。聊:暂且。翱游:徘徊游玩。周章:周游。灵:这里指云神。皇皇:光芒四照的样子。猋:飞速而去的样子。远举:高飞。览:观望。冀州:古代分中国为九州,冀州即其中之一,此指代中国。有余:是说云神观览范围极大,不仅冀州而已。横:这里指云神往来巡行的样子。四海:四方的意思。夫:虚词。君:指云神。太息:叹息。极:至。劳心:忧心。忡忡:忧愁的样子。赏析:本篇是一首祭云神的诗歌,云中之神为一男性,号“云中君”,在神话中云神名叫丰隆,又名屏翳。