外贸术语二

银行英语:

出口信贷 export credit

出口津贴 export subsidy

商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences

保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade

贸易逆差 unfavorable balance of trade

进口配额制 import quotas

自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade

国际贸易值 value of international trade

普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

-------------------价格条件----------------------

价格术语trade term (price term)

运费freight

单价 price 码头费warfare

总值 total value 卸货费landing charges

金额 amount 关税customs duty

净价 net price 印花税stamp duty

含佣价price including commission 港口税port dues

回佣return commission 装运港port of shipment

折扣discount, allowance 卸货港port of discharge

批发价 wholesale price 目的港port of destination

零售价 retail price 进口许口证import license

现货价格spot price 出口许口证export license

期货价格forward price

现行价格(时价)current price prevailing price

国际市场价格 world (International)Market price

离岸价(船上交货价)FOB-free on board

成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight

--------------------交货条件----------------------

交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper, consignor

收货人consignee

班轮regular shipping liner 驳船lighter

舱位shipping space 油轮tanker

报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt

提货to take delivery of goods

空运提单airway bill 正本提单original B\L

选择港(任意港)optional port

选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments

即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted

partial shipment not unacceptable

---------------交易磋商、合同签订-----------------

订单 indent 订货;订购 book; booking

电复 cable reply 实盘 firm offer

递盘 bid; bidding 递实盘 bid firm

还盘 counter offer 发盘(发价) offer

发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry; enquiry

---------------交易磋商、合同签订-----------------

指示性价格 price indication

速复 reply immediately

参考价 reference price

习惯做法 usual practice

交易磋商 business negotiation

不受约束 without engagement

业务洽谈 business discussion

限**复 subject to reply **

限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till **

购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract

购货确认书 purchase confirmation

销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale

需经卖方确认 subject to sellers confirmation

需经我方最后确认 subject to our final confirmation

------------------贸易方式------------------------

INT (拍卖auction) 寄售consignment

招标invitation of tender

投标submission of tender

一般代理人agent 总代理人general agent

代理协议agency agreement

累计佣金accumulative commission

补偿贸易compensation trade

(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade

(又叫:往返贸易) counter trade

来料加工processing on giving materials

来料装配assembling on provided parts

独家经营/专营权exclusive right

独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement

独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;

exclusive agent

-------------------品质条件-----------------------

品质 quality 原样 original sample

规格 specifications 复样 duplicate sample

说明 description 对等样品 counter sample

标准 standard type 参考样品 reference sample

商品目录 catalogue 封样 sealed sample

宣传小册 pamphlet 公差 tolerance

货号 article No. 花色(搭配) assortment

样品 sample 5% 增减 5% plus or minus

代表性样品 representative sample

大路货(良好平均品质)fair average quality

--------------------商检仲裁-----------------------

索赔 claim 争议disputes

罚金条款 penalty 仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin

品质检验证书 inspection certificate of quality

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)

**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)

品质、重量检验证书 inspection certificate

---------------------数量条件-----------------------

个数 number 净重 net weight

容积 capacity 毛作净 gross for net

体积 volume 皮重 tare

毛重 gross weight

溢短装条款 more or less clause

-----------------------外 汇-------------------------

外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation

外币 foreign currency 法定升值 revaluation

汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency

直接标价 direct quotation 软通货 soft currency

间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard

买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation

卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate

金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points

铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system

国际货币基金 international monetary fund

黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

银行交易

bank book/pass book存折 open an account开户earn interest赚取利息 savings account储蓄存款帐户current account活期存款帐户 check/cheque account支票帐户deposit account定期存款帐户 annual interest rate年利率monthly savings account按月计息帐户 daily interest account按天计息帐户instant account速成户头 service charge服务费/手续费signature card签名卡 draw/withdraw提款 order check/cheque记名支票 rubber check/cheque空头支票blank check/cheque空白支票 exchange rate汇率denomination=face value面额 four in hundred四张一百元面额give the money in fives/tens换成五元或十元面额bill钞票 change零钱cash现金 password/code密码amount in figures小写金额 amount in words大写金额credit card信用卡 the balance of your bank account帐户余额 traveler’s check/cheque旅行支票 coin硬币penny便士 nickel(美、加)的五分硬币dime(美、加)的十分硬币 unit 货币单位value/worth面值 ounce盎司1/16磅commercial/merchant bank商业银行 full refund全额偿还extension延期 overdraw/overdraft透支rebate回扣 payday发薪日pay slip/envelop薪水单 mortgage抵押expense account公款支付帐户a princely sum(an excessive amount)巨款apply for/grant a loan申请/批准贷款debt债务 collateral担保物fill out/in填写 cheque book/checkbook支票簿loan贷款 joint account联名帐户by installment分期付款 cashier收银员teller银行职员 statement对帐单money order汇票 accountant会计 A.T.M自动取款机

(M0)money in circulation 流通中的现金

(M1) narrow money 狭义货币

(M2) broad money 广义货币

a minimum living standard system 最低生活保障系统

Account 帐户

Accounting equation 会计等式

Accounting system 会计系统

All Risks 一切险

American Accounting Association 美国会计协会

American Institute of CPAs 美国注册会计师协会

Articulation 勾稽关系

Assets 资产

Audit 审计

bad account 坏帐

Balance sheet 资产负债表

bear market 熊市

blank endorsed 空白背书

Bookkeeping 簿记

bull market 牛市

Business entity 企业个体

Capital stock 股本

cargo receipt 承运货物收据

Cash flow prospects 现金流量预测

catalogue 商品目录

Certificate in Internal Auditing内部审计证书

Certificate in Management Accounting 管理会计证书

Certificate Public Accountant 注册会计师

China Securities Regulatory Commission 中国证监会

China's "Big Four" commercial banks中国四大商业银行

close-ended fund 封闭式基金

commission 佣金

consignee 收货人

Corporation 公司

Cost accounting 成本会计

cost and freight CFR 成本加运费价格

cost insurance and freight CIF 成本加运保费

Cost principle 成本原则

Creditor 债权人

cut a melon 分红

dead account 呆帐

Deflation 通货紧缩

delivery 交货

Disclosure 批露

dividend,bonus stock 股息,红利

downturn 低迷时期

endorsed 背书

enforce stockholding system 实行股份制

Expenses 费用

export department 出口部

External users 外部使用者

F.P.A.(Free from Particular Average) 平安险

F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险

face value 面值

fees-for-tax reform 费改税

Financial accounting 财务会计

Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会

Financial activities 筹资活动

Financial forecast 财务预测

Financial statement 财务报表

foreign exchange reserves 外汇储备

futures market 期货市场

Generally accepted accounting principles 公认会计原则

General-purpose information 通用目的信息

genetically-modified products 基因改良产品

Going-concern assumption 持续经营假设

Government Accounting Office govern会计办公室

Hook Damage 钩损险

import department 进口部

Income statement 损益表

income tax 所得税

indicative price 参考价格

Inflation 通货膨涨

Inquiry 询盘

Institute of Internal Auditors 内部审计师协会

Institute of Management Accountants管理会计师协会

Integrity 整合性

Internal auditing 内部审计

Internal control structure 内部控制结构

Internal Revenue Service 国内收入署

Internal users 内部使用者

Investing activities 投资活动

knowledge-based economy 知识经济

labor-intensive economy 劳动密集型经济

Liabilities 负债

Management accounting 管理会计

marine bills of lading 海运提单

national bonds 国债

nationalize;nationalization 国有化

Negative cash flow 负现金流量

non-performing loan 不良贷款

non-work income 非劳动收入

notify 被通知人

open-ended fund 开放式基金

Operating activities 经营活动

order 订货

outstanding of deposits 存款余额

Owner's equity 所有者权益

partial shipment 分批装运

Partnership 合伙企业

Positive cash flow 正现金流量

press conference 记者招待会

price list 价目表

privatize;privatization 私有化

proactive fiscal measures 积极的财政政策

promote independent decision-making by state-owned enterprises提高企业自主权 public relations department公关部

publicly owned economy 公有经济

recession 衰退时期

rectify the market order 整顿市场秩序

reduce state's stake in listed companies 国有股减持

restraint of trade 贸易管制

Retained earning 留存利润

Return of investment 投资回报

Return on investment 投资报酬

Revenue 收入

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

sales terms and conditions销售条件

Securities and Exchange Commission 证券交易委员会

shareholding system; joint-stock system 股份制

shipping order 托运单

Shortage Risk 短缺险

Sole proprietorship 独资企业

Solvency 清偿能力

specification 规格

Stable-dollar assumption 稳定货币假设

state stock reduction 国有股减持

Statement of cash flow 现金流量表

Statement of financial position 财务状况表

steady monetary policies 稳健的货币政策

Stockholders 股东

Stockholders' equity 股东权益

strengthen the government's macro - regulatory functions 加强政府宏观调控作用 Strikes Risk 罢工险

T.P.N.D.( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险

Tax accounting 税务会计

technology-intensive economy 技术密集型经济

the Dow Jones industrial average 道琼斯工业平均指数

the first majority shareholder 第一大股东

the Hen Sheng index 恒生指数

thin trade 交易薄弱

to become the majority shareholder/to take a controlling stake 控股

to expand domestic demand 扩大内需

value-added tax 增值税

W.A./W.P.A(With Average or With Particular Average) 水渍险

War Risk 战争险

Window dressing 门面粉饰

year-on-year 与去年同期数字相比的

bull market: 牛市, 多头市场

bear market :熊市, 空头市场

股息,红利 dividend or bonus stock

国民生产总值 GNP (Gross National Product)

人均国民生产总值 per capita GNP

产值 output value

鼓励 give incentive to

投入 input

宏观控制 exercise macro-control

优化经济结构 optimize the economic structure

输入活力 bring vigor into

改善经济环境 improve economic environment

整顿经济秩序 rectify economic order

有效地控制通货膨胀 effectively control inflation

非公有成分 non-public sectors

主要成分 dominant sector

实在的 tangible

全体会议 plenary session

解放生产力 liberate/unshackle/release the productive forces

引入歧途 lead one to a blind alley

举措 move

实事求是 seek truth from facts

引进、输入 importation

和平演变 peaceful evolution

试一下 have a go (at sth.)

精华、精粹、实质 quintessence

家庭联产责任承包制 family-contract responsibility system

搞活企业 invigorate enterprises

商品经济 commodity economy

基石 cornerstone

零售 retail

发电量 electric energy production

有色金属 nonferrous metals

人均收入 per capita income

使负担 be saddled with

营业发达的公司 going concerns

被兼并或挤掉 annexed or forced out of business

善于接受的 receptive

增额、增值、增长 increment

发展过快 excessive growth

抽样调查 data from the sample survey

扣除物价上涨部分 price increase are deducted(excluded)

实际增长率 actual growth rate

国际收支 international balance of payments

流通制度 circulation system

总工资 total wages

分配形式 Forms of distribution

风险资金 risk funds

管理不善 poor management

一个中心、两个基本点one central task and two basic points

以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义\*\*\*思想、坚持改革开放

the central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principles - adherence to the socialist road, to Communist Party leadership, to the people's democratic dictatorship and to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought - and persisting in reform and opening.

改革是"社会主义制度的自我完善和自我发展"。

Reform is "the self-perfection and self-development of the socialist system."

我们辨别的标准是看这样做是否有利于发展社会主义的生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合国力,是否有利于提高人民的生活水平。

The criterion for our judgment is whether the move facilitates the development of socialist productive forces, whether it helps increase the overall national strength of a socialist country, and whether it brings about better living standards.

社会主义的最终目标是解放生产力,消灭剥削,消除贫富两极分化,最终达到共同富裕。 The main goals of socialism are the liberation and development of productive forces, the elimination of exploitation and polarization between the rich and the poor and the final achievement of common prosperity.

要人们警惕右和"左"的影响,特别是"左"的根深蒂固的影响。

to warn people of the influence of both the Right and the "Left" deviations, particularly of the deep-rooted "Left" influence.

中国要警惕右,但更要防"左"。

China needs to be vigilant against the Right deviation, but primarily, it should guard against the "Left” deviation.

资本主义和社会主义并不是以计划经济和市场的多少来划分的。

Socialism and capitalism are not distinguished by the proportion of planned and market economy.

随着改革的深化,国家指令性计划的范围将会缩小,而市场调节的范围将会扩大。

As the reform further develops, the scope for mandatory state plans will be narrowed, while the scope for market forces will be enlarged.

初步建立社会主义计划商品经济新体制。

to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.

各尽所能,按劳/需分配。

from each according to his ability, to each according to his work/needs.

经济结构改革。

reform in economic structure

剩余劳动力

surplus labor

经营机制

operative mechanism

发挥市场的调节作用

to give play to the regulatory role of the market

经济和law的杠杆

economic and legal leverages

经济计划和市场调节相结合

to combine economic planning with market regulation

计划经济和市场调节相结合的机制

a mechanism that combines planned economy and market regulation

取消国家对农产品的统购统销

to cancel the state's monopoly on the purchase and marketing of agricultural products

改革重点转移到城市

the focus of reform is shifted to the cities

国家的根本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设

The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization. 逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。

to modernize the country's industry, agriculture, national defense and science and technology step by step to turn China into a strong and prosperous socialist country with a high level of culture and democracy.

社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。

The basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.

国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。

The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy.

国家保障国有经济的巩固和发展。

The state ensures the consolidation and growth of the state economy.

农业 farming

林业 forestry

畜牧业 animal husbandry

副业 sideline production

渔业 fishing

第一产业 primary industry

第二产业 secondary industry

第三产业 tertiary industry

生产资料 means of production

生活资料 means of livelihood/subsistence

生产关系 relations of production

生产力 productive forces

公有制 public ownership

私有制 private ownership

全民所有制 ownership by the entire/whole people

社会主义集体所有制 socialist collective ownership

厉行节约,反对浪费 to practice strict economy and combat waste

外资企业 foreign-funded enterprise

合资企业 joint venture

合作企业 cooperative enterprise

独资企业 wholly foreign owned/funded enterprise

世界贸易组织 World Trade Organization

中国人民银行 People's Bank of China

信息产业部 Ministry of Information Industry

国家发展计划委员会 State Development Planning Commission

贷款无力偿还 loan defaults

2、SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

3、FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)

4、YAS 日元升值附加费(日本航线专用)

5、GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用

6、DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用

7、IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用

8、PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用

9、ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用

10、EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用

11、PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用

12、PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用

DOC:Document 文件费=Document Transfer(转换、传递)Fee (但不简写DTF!) 按BL(Bill)即Set(套)收。一套单叫:One bill或One Set

DTHC:Destination THC 目的港码头费与DDC差不多

TAR:战争附加费 Temporary(临时的≈Provisional)Additional Risks 本义为“临时附加费风险”实指战争附加费

GRI:综合费率上涨附加费(美、南美线收)类似PSS于旺季收,一般为US$15左右 CUC:底盘费。可能指车船直接换装时的吊装吊卸费

ARB:中转费

T/S:中转费 Transship

ITL:中转费 可能指美线货,于W.C卸船后转内陆铁?

另:INT’L=International

ARB:大船转驳船时产生

Eg:大船至Rotterdam卸、装feeder(支线驳船)至Dublin都柏林 (Ireland)。From

Rotterdam to Dublin之哔M为ARB

IAC:直航附加费(美加)

FAF:日本线才收此费。别的收BAF。但现在美线、欧地线也有人将BAF称作FAF。 IFA:临时燃油附加费

EBA:Emergency Bunker Adjustor 非洲,中、南美洲线收取

EBS:澳洲等线收

PCS:港口拥挤附加费。大部分情况下,大多数人用它指Port Congestion(拥挤)Surcharge 用于Israel India &中、南美洲(落后地区,港口作业率低)

另:pcs还指pieces(件)。

ACC:走廊附加费。从LBH(Long Beach)、LAX(Los Angeles)中转至加州(California)亚利桑那州(Arizona)内华达州(Nevada)的货收

GRR:General Rate Restoration(修复):YM Line:(阳明公司)于旺季收的。 ISP:Inspection (植检商检费)

YAS:Yen(日元)Adjustment Surcharge日元贬值附加费

AMS:America Manifest System(美国舱单系统)。2003年美“反恐”的需要,规定Carrier(船公司)必于sailing time前24hrs将货物资料通过AMS系统报美国海关(凡运往或经由USA之货)(货物资料必反映真正的shipper consignee。此二栏不可填货代或其代理人)而Forwarder则须于sailing time 48hrs前将资料(文件)报给Carrier(称为“文件的cut-off时间比此水船的sailing time早48hrs”)forwarder因为此规定而向货主收取AMS附加费,通常约USD25/bill。

B.B Break Bulk以散货方式收货、交货、不使用货柜运输。

银行英语:

出口信贷 export credit

出口津贴 export subsidy

商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences

保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade

贸易逆差 unfavorable balance of trade

进口配额制 import quotas

自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade

国际贸易值 value of international trade

普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

-------------------价格条件----------------------

价格术语trade term (price term)

运费freight

单价 price 码头费warfare

总值 total value 卸货费landing charges

金额 amount 关税customs duty

净价 net price 印花税stamp duty

含佣价price including commission 港口税port dues

回佣return commission 装运港port of shipment

折扣discount, allowance 卸货港port of discharge

批发价 wholesale price 目的港port of destination

零售价 retail price 进口许口证import license

现货价格spot price 出口许口证export license

期货价格forward price

现行价格(时价)current price prevailing price

国际市场价格 world (International)Market price

离岸价(船上交货价)FOB-free on board

成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight

--------------------交货条件----------------------

交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper, consignor

收货人consignee

班轮regular shipping liner 驳船lighter

舱位shipping space 油轮tanker

报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt

提货to take delivery of goods

空运提单airway bill 正本提单original B\L

选择港(任意港)optional port

选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments

即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted

partial shipment not unacceptable

---------------交易磋商、合同签订-----------------

订单 indent 订货;订购 book; booking

电复 cable reply 实盘 firm offer

递盘 bid; bidding 递实盘 bid firm

还盘 counter offer 发盘(发价) offer

发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry; enquiry

---------------交易磋商、合同签订-----------------

指示性价格 price indication

速复 reply immediately

参考价 reference price

习惯做法 usual practice

交易磋商 business negotiation

不受约束 without engagement

业务洽谈 business discussion

限**复 subject to reply **

限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till **

购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract

购货确认书 purchase confirmation

销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale

需经卖方确认 subject to sellers confirmation

需经我方最后确认 subject to our final confirmation

------------------贸易方式------------------------

INT (拍卖auction) 寄售consignment

招标invitation of tender

投标submission of tender

一般代理人agent 总代理人general agent

代理协议agency agreement

累计佣金accumulative commission

补偿贸易compensation trade

(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade

(又叫:往返贸易) counter trade

来料加工processing on giving materials

来料装配assembling on provided parts

独家经营/专营权exclusive right

独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement

独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;

exclusive agent

-------------------品质条件-----------------------

品质 quality 原样 original sample

规格 specifications 复样 duplicate sample

说明 description 对等样品 counter sample

标准 standard type 参考样品 reference sample

商品目录 catalogue 封样 sealed sample

宣传小册 pamphlet 公差 tolerance

货号 article No. 花色(搭配) assortment

样品 sample 5% 增减 5% plus or minus

代表性样品 representative sample

大路货(良好平均品质)fair average quality

--------------------商检仲裁-----------------------

索赔 claim 争议disputes

罚金条款 penalty 仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal

产地证明书certificate of origin

品质检验证书 inspection certificate of quality

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)

**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)

品质、重量检验证书 inspection certificate

---------------------数量条件-----------------------

个数 number 净重 net weight

容积 capacity 毛作净 gross for net

体积 volume 皮重 tare

毛重 gross weight

溢短装条款 more or less clause

-----------------------外 汇-------------------------

外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation

外币 foreign currency 法定升值 revaluation

汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate

国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency

直接标价 direct quotation 软通货 soft currency

间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard

买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation

卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate

金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points

铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system

国际货币基金 international monetary fund

黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve

汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

银行交易

bank book/pass book存折 open an account开户earn interest赚取利息 savings account储蓄存款帐户current account活期存款帐户 check/cheque account支票帐户deposit account定期存款帐户 annual interest rate年利率monthly savings account按月计息帐户 daily interest account按天计息帐户instant account速成户头 service charge服务费/手续费signature card签名卡 draw/withdraw提款 order check/cheque记名支票 rubber check/cheque空头支票blank check/cheque空白支票 exchange rate汇率denomination=face value面额 four in hundred四张一百元面额give the money in fives/tens换成五元或十元面额bill钞票 change零钱cash现金 password/code密码amount in figures小写金额 amount in words大写金额credit card信用卡 the balance of your bank account帐户余额 traveler’s check/cheque旅行支票 coin硬币penny便士 nickel(美、加)的五分硬币dime(美、加)的十分硬币 unit 货币单位value/worth面值 ounce盎司1/16磅commercial/merchant bank商业银行 full refund全额偿还extension延期 overdraw/overdraft透支rebate回扣 payday发薪日pay slip/envelop薪水单 mortgage抵押expense account公款支付帐户a princely sum(an excessive amount)巨款apply for/grant a loan申请/批准贷款debt债务 collateral担保物fill out/in填写 cheque book/checkbook支票簿loan贷款 joint account联名帐户by installment分期付款 cashier收银员teller银行职员 statement对帐单money order汇票 accountant会计 A.T.M自动取款机

(M0)money in circulation 流通中的现金

(M1) narrow money 狭义货币

(M2) broad money 广义货币

a minimum living standard system 最低生活保障系统

Account 帐户

Accounting equation 会计等式

Accounting system 会计系统

All Risks 一切险

American Accounting Association 美国会计协会

American Institute of CPAs 美国注册会计师协会

Articulation 勾稽关系

Assets 资产

Audit 审计

bad account 坏帐

Balance sheet 资产负债表

bear market 熊市

blank endorsed 空白背书

Bookkeeping 簿记

bull market 牛市

Business entity 企业个体

Capital stock 股本

cargo receipt 承运货物收据

Cash flow prospects 现金流量预测

catalogue 商品目录

Certificate in Internal Auditing内部审计证书

Certificate in Management Accounting 管理会计证书

Certificate Public Accountant 注册会计师

China Securities Regulatory Commission 中国证监会

China's "Big Four" commercial banks中国四大商业银行

close-ended fund 封闭式基金

commission 佣金

consignee 收货人

Corporation 公司

Cost accounting 成本会计

cost and freight CFR 成本加运费价格

cost insurance and freight CIF 成本加运保费

Cost principle 成本原则

Creditor 债权人

cut a melon 分红

dead account 呆帐

Deflation 通货紧缩

delivery 交货

Disclosure 批露

dividend,bonus stock 股息,红利

downturn 低迷时期

endorsed 背书

enforce stockholding system 实行股份制

Expenses 费用

export department 出口部

External users 外部使用者

F.P.A.(Free from Particular Average) 平安险

F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险

face value 面值

fees-for-tax reform 费改税

Financial accounting 财务会计

Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会

Financial activities 筹资活动

Financial forecast 财务预测

Financial statement 财务报表

foreign exchange reserves 外汇储备

futures market 期货市场

Generally accepted accounting principles 公认会计原则

General-purpose information 通用目的信息

genetically-modified products 基因改良产品

Going-concern assumption 持续经营假设

Government Accounting Office govern会计办公室

Hook Damage 钩损险

import department 进口部

Income statement 损益表

income tax 所得税

indicative price 参考价格

Inflation 通货膨涨

Inquiry 询盘

Institute of Internal Auditors 内部审计师协会

Institute of Management Accountants管理会计师协会

Integrity 整合性

Internal auditing 内部审计

Internal control structure 内部控制结构

Internal Revenue Service 国内收入署

Internal users 内部使用者

Investing activities 投资活动

knowledge-based economy 知识经济

labor-intensive economy 劳动密集型经济

Liabilities 负债

Management accounting 管理会计

marine bills of lading 海运提单

national bonds 国债

nationalize;nationalization 国有化

Negative cash flow 负现金流量

non-performing loan 不良贷款

non-work income 非劳动收入

notify 被通知人

open-ended fund 开放式基金

Operating activities 经营活动

order 订货

outstanding of deposits 存款余额

Owner's equity 所有者权益

partial shipment 分批装运

Partnership 合伙企业

Positive cash flow 正现金流量

press conference 记者招待会

price list 价目表

privatize;privatization 私有化

proactive fiscal measures 积极的财政政策

promote independent decision-making by state-owned enterprises提高企业自主权 public relations department公关部

publicly owned economy 公有经济

recession 衰退时期

rectify the market order 整顿市场秩序

reduce state's stake in listed companies 国有股减持

restraint of trade 贸易管制

Retained earning 留存利润

Return of investment 投资回报

Return on investment 投资报酬

Revenue 收入

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

sales terms and conditions销售条件

Securities and Exchange Commission 证券交易委员会

shareholding system; joint-stock system 股份制

shipping order 托运单

Shortage Risk 短缺险

Sole proprietorship 独资企业

Solvency 清偿能力

specification 规格

Stable-dollar assumption 稳定货币假设

state stock reduction 国有股减持

Statement of cash flow 现金流量表

Statement of financial position 财务状况表

steady monetary policies 稳健的货币政策

Stockholders 股东

Stockholders' equity 股东权益

strengthen the government's macro - regulatory functions 加强政府宏观调控作用 Strikes Risk 罢工险

T.P.N.D.( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险

Tax accounting 税务会计

technology-intensive economy 技术密集型经济

the Dow Jones industrial average 道琼斯工业平均指数

the first majority shareholder 第一大股东

the Hen Sheng index 恒生指数

thin trade 交易薄弱

to become the majority shareholder/to take a controlling stake 控股

to expand domestic demand 扩大内需

value-added tax 增值税

W.A./W.P.A(With Average or With Particular Average) 水渍险

War Risk 战争险

Window dressing 门面粉饰

year-on-year 与去年同期数字相比的

bull market: 牛市, 多头市场

bear market :熊市, 空头市场

股息,红利 dividend or bonus stock

国民生产总值 GNP (Gross National Product)

人均国民生产总值 per capita GNP

产值 output value

鼓励 give incentive to

投入 input

宏观控制 exercise macro-control

优化经济结构 optimize the economic structure

输入活力 bring vigor into

改善经济环境 improve economic environment

整顿经济秩序 rectify economic order

有效地控制通货膨胀 effectively control inflation

非公有成分 non-public sectors

主要成分 dominant sector

实在的 tangible

全体会议 plenary session

解放生产力 liberate/unshackle/release the productive forces

引入歧途 lead one to a blind alley

举措 move

实事求是 seek truth from facts

引进、输入 importation

和平演变 peaceful evolution

试一下 have a go (at sth.)

精华、精粹、实质 quintessence

家庭联产责任承包制 family-contract responsibility system

搞活企业 invigorate enterprises

商品经济 commodity economy

基石 cornerstone

零售 retail

发电量 electric energy production

有色金属 nonferrous metals

人均收入 per capita income

使负担 be saddled with

营业发达的公司 going concerns

被兼并或挤掉 annexed or forced out of business

善于接受的 receptive

增额、增值、增长 increment

发展过快 excessive growth

抽样调查 data from the sample survey

扣除物价上涨部分 price increase are deducted(excluded)

实际增长率 actual growth rate

国际收支 international balance of payments

流通制度 circulation system

总工资 total wages

分配形式 Forms of distribution

风险资金 risk funds

管理不善 poor management

一个中心、两个基本点one central task and two basic points

以经济建设为中心,坚持四项基本原则(1)社会主义道路(2)党的领导(3)人民民主专政(4)马列主义\*\*\*思想、坚持改革开放

the central task refers to economic construction and two basic points are the four cardinal principles - adherence to the socialist road, to Communist Party leadership, to the people's democratic dictatorship and to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought - and persisting in reform and opening.

改革是"社会主义制度的自我完善和自我发展"。

Reform is "the self-perfection and self-development of the socialist system."

我们辨别的标准是看这样做是否有利于发展社会主义的生产力,是否有利于增强社会主义国家的综合国力,是否有利于提高人民的生活水平。

The criterion for our judgment is whether the move facilitates the development of socialist productive forces, whether it helps increase the overall national strength of a socialist country, and whether it brings about better living standards.

社会主义的最终目标是解放生产力,消灭剥削,消除贫富两极分化,最终达到共同富裕。 The main goals of socialism are the liberation and development of productive forces, the elimination of exploitation and polarization between the rich and the poor and the final achievement of common prosperity.

要人们警惕右和"左"的影响,特别是"左"的根深蒂固的影响。

to warn people of the influence of both the Right and the "Left" deviations, particularly of the deep-rooted "Left" influence.

中国要警惕右,但更要防"左"。

China needs to be vigilant against the Right deviation, but primarily, it should guard against the "Left” deviation.

资本主义和社会主义并不是以计划经济和市场的多少来划分的。

Socialism and capitalism are not distinguished by the proportion of planned and market economy.

随着改革的深化,国家指令性计划的范围将会缩小,而市场调节的范围将会扩大。

As the reform further develops, the scope for mandatory state plans will be narrowed, while the scope for market forces will be enlarged.

初步建立社会主义计划商品经济新体制。

to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy.

各尽所能,按劳/需分配。

from each according to his ability, to each according to his work/needs.

经济结构改革。

reform in economic structure

剩余劳动力

surplus labor

经营机制

operative mechanism

发挥市场的调节作用

to give play to the regulatory role of the market

经济和law的杠杆

economic and legal leverages

经济计划和市场调节相结合

to combine economic planning with market regulation

计划经济和市场调节相结合的机制

a mechanism that combines planned economy and market regulation

取消国家对农产品的统购统销

to cancel the state's monopoly on the purchase and marketing of agricultural products

改革重点转移到城市

the focus of reform is shifted to the cities

国家的根本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设

The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization. 逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。

to modernize the country's industry, agriculture, national defense and science and technology step by step to turn China into a strong and prosperous socialist country with a high level of culture and democracy.

社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。

The basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.

国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。

The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people; it is the leading force in the national economy.

国家保障国有经济的巩固和发展。

The state ensures the consolidation and growth of the state economy.

农业 farming

林业 forestry

畜牧业 animal husbandry

副业 sideline production

渔业 fishing

第一产业 primary industry

第二产业 secondary industry

第三产业 tertiary industry

生产资料 means of production

生活资料 means of livelihood/subsistence

生产关系 relations of production

生产力 productive forces

公有制 public ownership

私有制 private ownership

全民所有制 ownership by the entire/whole people

社会主义集体所有制 socialist collective ownership

厉行节约,反对浪费 to practice strict economy and combat waste

外资企业 foreign-funded enterprise

合资企业 joint venture

合作企业 cooperative enterprise

独资企业 wholly foreign owned/funded enterprise

世界贸易组织 World Trade Organization

中国人民银行 People's Bank of China

信息产业部 Ministry of Information Industry

国家发展计划委员会 State Development Planning Commission

贷款无力偿还 loan defaults

2、SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

3、FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)

4、YAS 日元升值附加费(日本航线专用)

5、GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用

6、DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用

7、IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用

8、PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用

9、ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用

10、EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用

11、PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用

12、PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用

DOC:Document 文件费=Document Transfer(转换、传递)Fee (但不简写DTF!) 按BL(Bill)即Set(套)收。一套单叫:One bill或One Set

DTHC:Destination THC 目的港码头费与DDC差不多

TAR:战争附加费 Temporary(临时的≈Provisional)Additional Risks 本义为“临时附加费风险”实指战争附加费

GRI:综合费率上涨附加费(美、南美线收)类似PSS于旺季收,一般为US$15左右 CUC:底盘费。可能指车船直接换装时的吊装吊卸费

ARB:中转费

T/S:中转费 Transship

ITL:中转费 可能指美线货,于W.C卸船后转内陆铁?

另:INT’L=International

ARB:大船转驳船时产生

Eg:大船至Rotterdam卸、装feeder(支线驳船)至Dublin都柏林 (Ireland)。From

Rotterdam to Dublin之哔M为ARB

IAC:直航附加费(美加)

FAF:日本线才收此费。别的收BAF。但现在美线、欧地线也有人将BAF称作FAF。 IFA:临时燃油附加费

EBA:Emergency Bunker Adjustor 非洲,中、南美洲线收取

EBS:澳洲等线收

PCS:港口拥挤附加费。大部分情况下,大多数人用它指Port Congestion(拥挤)Surcharge 用于Israel India &中、南美洲(落后地区,港口作业率低)

另:pcs还指pieces(件)。

ACC:走廊附加费。从LBH(Long Beach)、LAX(Los Angeles)中转至加州(California)亚利桑那州(Arizona)内华达州(Nevada)的货收

GRR:General Rate Restoration(修复):YM Line:(阳明公司)于旺季收的。 ISP:Inspection (植检商检费)

YAS:Yen(日元)Adjustment Surcharge日元贬值附加费

AMS:America Manifest System(美国舱单系统)。2003年美“反恐”的需要,规定Carrier(船公司)必于sailing time前24hrs将货物资料通过AMS系统报美国海关(凡运往或经由USA之货)(货物资料必反映真正的shipper consignee。此二栏不可填货代或其代理人)而Forwarder则须于sailing time 48hrs前将资料(文件)报给Carrier(称为“文件的cut-off时间比此水船的sailing time早48hrs”)forwarder因为此规定而向货主收取AMS附加费,通常约USD25/bill。

B.B Break Bulk以散货方式收货、交货、不使用货柜运输。


相关文章

  • _国际贸易付款方式术语L_外贸术语_外贸业务员
  • 国际贸易付款方式术语_ 信用证,电汇,限度,运费,成本 1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3 ...查看


  • 最全的考证大全
  • 每年考证时间表(绝对有用) 一月考试表 法律硕士专业学位考试 中旬 初试一般为每年1月中旬左右,复试一般在5月上旬前结束 中英合作金融管理/商务管理专业 12.13.14日 公共课与自学考试同时考,专业课考试时间在1月和7月 自考统考 13 ...查看


  • 外贸中常见的英文缩略词
  • 英语专业的同学们毕业后会有相当一部分人会从事外贸相关工作,对于有这一方面就业意向的同学来说,掌握一些专业的贸易术语及缩略词是非常必要的.今天小编就给大家总结一下外贸中常见的英文缩略词. 1. FOB.CFR.CIF 三者都是报价术语.在&l ...查看


  • [外贸英语函电写作课程]教学大纲
  • <商务英语外贸函电写作>教学大纲 适用专业:商务英语专业国际贸易专业国际商务专业在线选修课 一.课程的性质.目的和任务 <商务英语外贸函电写作>课程在商务英语专业.国际贸易专业和国际商务专业人才培养过程中占有重要的地 ...查看


  • 外贸服装术语大全(中英对照)
  • 外贸服装术语大全(中英对照) 外贸服装术语大全(中英) 服装款式:style 指服装的式样 通常指形状因素 是造型要素中的一种. 服装造型:modeling 指由服装造型要素构成的总体服装艺术效果. 服装轮廓:silhouette 即服装的 ...查看


  • 外贸英语版行业英语资料库
  • 2009-04-02 17:14 外贸函电等 学习外贸函电: http://bbs.fobshanghai.com/thread-312365-1-1.html 五种常见邀请信英文范本: http://bbs.fobshanghai.com ...查看


  • 从事外贸单证员要求
  • 从事外贸单证员要求 1.有相当的文化水平和一定的外文基础,基本能看懂信用证和往来函电,能用英文拟写单证内容和回复函电. 2.了解国际贸易术语,懂得一些外贸知识和国际地理知识,学习一些相关的产品知识. 3.会用电脑操作,打字技术熟练.工作耐心 ...查看


  • 2011年外贸单证员资格考试全真模拟试题及答案
  • 2011年外贸单证员资格考试全真模拟 试题及答案(1) 单选题 1. 按照<2000年通则>的规定,以FOBST贸易术语的变形成交,买卖双方风险的划分界限是( ). A. 货交承运人 B. 货物在装运港越过船舷 C. 货物在目的 ...查看


  • 外贸函电专业术语
  • FOB 与CIF 区别 1. 不同点: FOB(free on board) 即装运港船上交货(但在与北美国家交易的时候, 应在FOB 后面+vessel表示船上交货) 因此, 卖方在合同规定的时间和装运港口,将符合合同规定的货物交到买方指 ...查看


  • SimTrade外贸实习报告
  • SimTrade外贸实习报告 随着中国在国际贸易的地位的不断上升,我们学习国际贸易专业的学生们要掌握有关于国际贸易方面的知识也要不断增加,这次学校给了我们一个很好的实习锻炼机会,就是让我们模拟国际贸易实务操作,从而从中掌握国际贸易流程. 一 ...查看


热门内容