实用英语翻译试题
英译汉:将下列句子译成汉语
1 The Hong Kong Special Administrative Region will retain the status of a free port and separate customs territory.
香港特别行政区将保持自由港和独立关税地区的地位。
2 In order to get a large amount of water power we need a large water pressure and current.
为了获得大量的水力,就需要高的水压和强的水流
3 The purpose of this article is to explore the measurement for weak magnetic fields present in the human body.
这篇文章的目的是探讨测量存在于人体的弱磁场。
4 At a recent conference, many in the audience pricked up their ears when Pat Gelsinger, Intel's chief technology officer and the head of research, began passionately complaining on stage about U.S. technology competitiveness.
在最近的一次会议上, 当英特尔公司首席技术官和研究主管Pat Gelsinger上台开始激 动地诉说美国技术竞争力的下降时,很多听众都竖起了耳朵。
汉译英:将下列句子译成英语
5 他做实验时心不在焉,几乎引起化学药物爆炸。
He was absent-minded during the experiments which nearly caused an explosion of the chemical.
6 她使我认识到,我从她那里学到的,远远不只是知识,这是她最大的贡献。 Her biggest contribution was making me realize how much more than knowledge I had been learned from her.
7 如果没有太阳,什么也不能生存。
Without the sun, nothing could live.
8 酿豆腐;梅菜扣肉;盐焗鸡
Stuffed tofu; picked dry; salt-baked chicken
汉译英:将下列旅游资料译成英语(可根据译文目的,对原文做适当增删) 9 客家小镇
----客家建筑风情奇景
集客家文化、客家饮食、旅游、居住、购物、休闲为一体的客家小镇,客家文化浓郁,客家风情醇厚,是体验客家民风民俗的最佳去处。其建筑风格体现了客家建筑的精髓,把新客家建筑融于山水之中,成为中国建筑文化的一处奇迹,更是一幅优美的中国客家民俗风景画。
Hakka Town is a collaboration of Hakka culture, Hakka food, tourism, dwell, shopping and leisure. In the town, the Hakka culture atmosphere is very rich and wealthy, therefore, it is the best tourist attraction for visitors to experience its local
customs. In addition, the architecture style reflects the essence of Hakka., which infuse new style into the scenery of mountains and water. What’s more, it has become a miracle of Chinese architecture culture that shows us a graceful picture of Hakka picturesque landscape.
实用英语翻译试题
英译汉:将下列句子译成汉语
1 The Hong Kong Special Administrative Region will retain the status of a free port and separate customs territory.
香港特别行政区将保持自由港和独立关税地区的地位。
2 In order to get a large amount of water power we need a large water pressure and current.
为了获得大量的水力,就需要高的水压和强的水流
3 The purpose of this article is to explore the measurement for weak magnetic fields present in the human body.
这篇文章的目的是探讨测量存在于人体的弱磁场。
4 At a recent conference, many in the audience pricked up their ears when Pat Gelsinger, Intel's chief technology officer and the head of research, began passionately complaining on stage about U.S. technology competitiveness.
在最近的一次会议上, 当英特尔公司首席技术官和研究主管Pat Gelsinger上台开始激 动地诉说美国技术竞争力的下降时,很多听众都竖起了耳朵。
汉译英:将下列句子译成英语
5 他做实验时心不在焉,几乎引起化学药物爆炸。
He was absent-minded during the experiments which nearly caused an explosion of the chemical.
6 她使我认识到,我从她那里学到的,远远不只是知识,这是她最大的贡献。 Her biggest contribution was making me realize how much more than knowledge I had been learned from her.
7 如果没有太阳,什么也不能生存。
Without the sun, nothing could live.
8 酿豆腐;梅菜扣肉;盐焗鸡
Stuffed tofu; picked dry; salt-baked chicken
汉译英:将下列旅游资料译成英语(可根据译文目的,对原文做适当增删) 9 客家小镇
----客家建筑风情奇景
集客家文化、客家饮食、旅游、居住、购物、休闲为一体的客家小镇,客家文化浓郁,客家风情醇厚,是体验客家民风民俗的最佳去处。其建筑风格体现了客家建筑的精髓,把新客家建筑融于山水之中,成为中国建筑文化的一处奇迹,更是一幅优美的中国客家民俗风景画。
Hakka Town is a collaboration of Hakka culture, Hakka food, tourism, dwell, shopping and leisure. In the town, the Hakka culture atmosphere is very rich and wealthy, therefore, it is the best tourist attraction for visitors to experience its local
customs. In addition, the architecture style reflects the essence of Hakka., which infuse new style into the scenery of mountains and water. What’s more, it has become a miracle of Chinese architecture culture that shows us a graceful picture of Hakka picturesque landscape.