特色中餐中英文菜名

以下是特色中餐:

豆浆 Soybean milk

烧饼 Clay oven rolls

榨菜肉丝面 Pork, pickled mustard green noodles

油条 Fried bread stick

米粉 Rice noodles

水饺 Boiled dumplings

白饭 Plain white rice

虾球 Shrimp balls

糯米饭 Glutinous rice

春卷 Spring rolls

蛋炒饭 Fried rice with egg

蛋卷 Chicken rolls

刀削面 Sliced noodles

肉丸 Rice-meat dumplings

麻辣面 Spicy hot noodles

火锅 Hot pot

乌龙面 Seafood noodles

卤味 braised food

紫菜汤 Seaweed soup

馒头 steamed buns, steamed bread

牡蛎汤 Oyster soup

饭团 Rice and vegetable roll

蛋花汤 Egg & vegetable soup

皮蛋 100-year egg

鱼丸汤 Fish ball soup

咸鸭蛋 Salted duck egg

臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)

稀饭 Rice porridge

油豆腐 Oily bean curd

家常菜 Home style dishes

水煮牛肉 home style boiled beef

水煮鸡肉 home style boiled chicken

水煮鱼片 home style boiled fillets

水煮鳝鱼 home style boiled Eel

宫保鸡丁 Kung Pao chicken

宫保牛肉 Kung Pao Beef

宫保虾仁 Kung Pao shrimps

宫保鱼片 Kung Pao Fish Fillet

鱼香肉丝 Shredded Pork W/Spicy Garlic Sauce

鱼香鸡丝 Shredded Chicken W/Spicy Garlic Sauce

鱼香膳丝 Eel W/Spicy Garlic Sauce

鱼香牛/羊肉 beef/lamp W/Spicy Garlic Sauce

鱼香海带鸡丝 spicy chicken with seaweed

大蒜烧肚条 beef stomach with garlic sauce

川味烧排骨 spicy spareribs

辣子鸡丁 spicy chilli chicken

北京特色小吃“炸酱面”的译法是noodles with fried bean and meat sauce, 也可简单表达为noodles with bean paste。

北京小吃有glutinous rice rolls with sweet bean flour(驴打滚儿)、candied rice fritter of Manchu origin / sachima(萨琪玛)、yellow split peas cake(豌豆黄儿)、sweetened baked wheaten cake(糖火烧)、fermented bean drink(豆汁儿)、以及 stewed liver(炒肝儿)等。

豆浆

soya-bean milk

烧饼

Clay oven rolls;

sesame seed cake;

Griddle cooked savoury cake;

baked sesame-seed cake

榨菜肉丝面

pickled vegetable noodle with pork slice;

pickles & shredded pork noodles;

Noodles in Soup with Beef and Vegetables;

Hot pickled tuber mustard and pork noodle soup

辣子鸡丁

spicy chilli chicken;

Diced chicken with green pepper;

Stir-fried Chicken with Green Pepper;

spicy diced chicken

鱼香鸡丝

fish-flavored chicken;

Shredded Pork With Spicy Garlic Sauce

以下是特色中餐:

豆浆 Soybean milk

烧饼 Clay oven rolls

榨菜肉丝面 Pork, pickled mustard green noodles

油条 Fried bread stick

米粉 Rice noodles

水饺 Boiled dumplings

白饭 Plain white rice

虾球 Shrimp balls

糯米饭 Glutinous rice

春卷 Spring rolls

蛋炒饭 Fried rice with egg

蛋卷 Chicken rolls

刀削面 Sliced noodles

肉丸 Rice-meat dumplings

麻辣面 Spicy hot noodles

火锅 Hot pot

乌龙面 Seafood noodles

卤味 braised food

紫菜汤 Seaweed soup

馒头 steamed buns, steamed bread

牡蛎汤 Oyster soup

饭团 Rice and vegetable roll

蛋花汤 Egg & vegetable soup

皮蛋 100-year egg

鱼丸汤 Fish ball soup

咸鸭蛋 Salted duck egg

臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)

稀饭 Rice porridge

油豆腐 Oily bean curd

家常菜 Home style dishes

水煮牛肉 home style boiled beef

水煮鸡肉 home style boiled chicken

水煮鱼片 home style boiled fillets

水煮鳝鱼 home style boiled Eel

宫保鸡丁 Kung Pao chicken

宫保牛肉 Kung Pao Beef

宫保虾仁 Kung Pao shrimps

宫保鱼片 Kung Pao Fish Fillet

鱼香肉丝 Shredded Pork W/Spicy Garlic Sauce

鱼香鸡丝 Shredded Chicken W/Spicy Garlic Sauce

鱼香膳丝 Eel W/Spicy Garlic Sauce

鱼香牛/羊肉 beef/lamp W/Spicy Garlic Sauce

鱼香海带鸡丝 spicy chicken with seaweed

大蒜烧肚条 beef stomach with garlic sauce

川味烧排骨 spicy spareribs

辣子鸡丁 spicy chilli chicken

北京特色小吃“炸酱面”的译法是noodles with fried bean and meat sauce, 也可简单表达为noodles with bean paste。

北京小吃有glutinous rice rolls with sweet bean flour(驴打滚儿)、candied rice fritter of Manchu origin / sachima(萨琪玛)、yellow split peas cake(豌豆黄儿)、sweetened baked wheaten cake(糖火烧)、fermented bean drink(豆汁儿)、以及 stewed liver(炒肝儿)等。

豆浆

soya-bean milk

烧饼

Clay oven rolls;

sesame seed cake;

Griddle cooked savoury cake;

baked sesame-seed cake

榨菜肉丝面

pickled vegetable noodle with pork slice;

pickles & shredded pork noodles;

Noodles in Soup with Beef and Vegetables;

Hot pickled tuber mustard and pork noodle soup

辣子鸡丁

spicy chilli chicken;

Diced chicken with green pepper;

Stir-fried Chicken with Green Pepper;

spicy diced chicken

鱼香鸡丝

fish-flavored chicken;

Shredded Pork With Spicy Garlic Sauce


相关文章

  • 关于中餐的英语翻译
  • 关于中餐的英语翻译 陈亚红 (长江大学外国语学院,湖北荆州434023) [摘要]民以食为天.饮食文化是中国传统文化的重要组成部分.中国烹饪有着悠久的历史.以其味香色美闻名中外.随着经济的快速发展.越来越多的外国游客束到中国.他们不仅观光景 ...查看


  • 中餐翻译及地址翻译
  • 中餐翻译及地址翻译.txt结婚就像是给自由穿件棉衣,活动起来不方便,但会很温暖.谈恋爱就像剥洋葱,总有一层让你泪流.中餐菜单翻成英文的四个公式 ------------------------------------------------ ...查看


  • 中国菜名英文翻译大全
  • Honey + Sweet Dough 蜂蜜 + 甜的生面团 Dough 生面团 Flour + Water 面粉 + 水 Dough, Sweet 甜的生面团 Dough + Honey 生面团 + 蜂蜜 Fish Steak, Cook ...查看


  • 中餐翻译及地址翻译 1
  • 中餐翻译及地址翻译.txt 要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法.中餐菜名通常由原料名 称,烹制方法.菜肴的色香味形器.菜肴的创始人或发源地等构成.这种反映菜肴内容和特 色的命名方法鸣做写实性命名法,此外还有反映菜肴深 ...查看


  • 中国菜的英文名
  • 中国菜的英文名 1. 北京烤鸭 roast Beijing duck 2. 辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers 3. 宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts ...查看


  • 酒店饭店西餐中餐菜单食谱菜谱菜牌餐牌酒水单英文英语翻译
  • 仙人掌果 cactus fruit 白豆 White beans 干葫芦条 ! Article dried gourds 玉兰片! Soaked bamboo slices 巴戟天! Morinda officinalis Medicina ...查看


  • 关于中餐宴会摆台技能训练及主题设计的思考
  • 关于中餐宴会摆台技能训练及主题设计的思考 摘要:2012年中餐主题宴会设计赛项成为全国职业院校技能大赛高职组的比赛项目,这是对高职培养应用型人才的全面检验,也是展现职教改革成果的重要比赛.本文从中餐宴会摆台技能训练和如何设计宴会主题两方面进 ...查看


  • 中餐厅菜单英文翻译
  • .笑脸薯.芦笋.圆生菜等 beef cake, smiling face potato, asparagus, round lettuce, etc. 目标65% goal 65% 冰品Cold Dessert 1 芒果抹茶冰淇淋 Mang ...查看


  • 酒店中餐西餐英文英语翻译
  • 利口酒 Liqueurs 2302.百利甜酒 Baileys Irish Cream 2303.薄荷酒 Crème de Menthe (Green) 2304.安定宝 Underberg 2305.白薄荷 Crème de Menthe ...查看


热门内容