非常搞笑的英语翻译

非常搞笑的英语翻译

很多人说起一些中式英语,常常令人啼笑皆非,下面是网友收集的一些经典的中式英语笑话,当然很多是杜撰的,看看你听说过几条?

How are you ? How old are you?

怎么是你,怎么老是你?

You have seed. I will give you some color to see see. Brothers!Together up!

你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!

Dragon born dragon, chicken born chicken, mouse"s son can make hole!

龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!

Chickens That Did Not Have Sexual Experience 童子鸡 You ask me,me ask who? 你问我,我问谁

Heart flower angry open. 心花怒放

Horse horse tiger tiger. 马马虎虎

Good good study, day day up. 好好学习,天天向上

No three no four. 不三不四

Know is know, noknow is noknow. 知之为知之,不知为不知 If you want money, I have no; if you want life, I have one! 要钱没有,要命一条

watch sister 表妹

fire big 火大

As far as you go to die. 有多远,死多远

We two who and who? 咱俩谁跟谁?

people moumtain people sea 人山人海

但是最近我在海外华人论坛上看到流传一组照片,是外国人的英译中文,更加令人捧腹。有美国网友在搭乘皇家加勒比海(Royal Caribbean)邮轮出游时,发现邮轮上菜单的翻译十分搞笑。

这份菜单上有着多国语言的翻译,有网友说,这根本就是Google翻译再版,例如英式烟肉(English Bacon)被直译为“英语培根”,而全脂牛奶(Regular Milk)则被翻成“规则牛奶”,绿豆汤(Green Spilt Pea Soup)变成“绿分裂豌豆汤”。

不仅如此,更夸张的还有,新鲜时令蔬菜(Garden Greens)竟然被翻译成“花园成为绿色”,最离谱的就是,鸡肉磨菇挞(Chicken and Mushroom tart)成了“胆小和迅速增长的妓女”,爆笑的翻译让内地网友们纷纷表示,“谁说只有中国人乱翻英文,美国人翻译中文更给力!”。

非常搞笑的英语翻译

很多人说起一些中式英语,常常令人啼笑皆非,下面是网友收集的一些经典的中式英语笑话,当然很多是杜撰的,看看你听说过几条?

How are you ? How old are you?

怎么是你,怎么老是你?

You have seed. I will give you some color to see see. Brothers!Together up!

你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!

Dragon born dragon, chicken born chicken, mouse"s son can make hole!

龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!

Chickens That Did Not Have Sexual Experience 童子鸡 You ask me,me ask who? 你问我,我问谁

Heart flower angry open. 心花怒放

Horse horse tiger tiger. 马马虎虎

Good good study, day day up. 好好学习,天天向上

No three no four. 不三不四

Know is know, noknow is noknow. 知之为知之,不知为不知 If you want money, I have no; if you want life, I have one! 要钱没有,要命一条

watch sister 表妹

fire big 火大

As far as you go to die. 有多远,死多远

We two who and who? 咱俩谁跟谁?

people moumtain people sea 人山人海

但是最近我在海外华人论坛上看到流传一组照片,是外国人的英译中文,更加令人捧腹。有美国网友在搭乘皇家加勒比海(Royal Caribbean)邮轮出游时,发现邮轮上菜单的翻译十分搞笑。

这份菜单上有着多国语言的翻译,有网友说,这根本就是Google翻译再版,例如英式烟肉(English Bacon)被直译为“英语培根”,而全脂牛奶(Regular Milk)则被翻成“规则牛奶”,绿豆汤(Green Spilt Pea Soup)变成“绿分裂豌豆汤”。

不仅如此,更夸张的还有,新鲜时令蔬菜(Garden Greens)竟然被翻译成“花园成为绿色”,最离谱的就是,鸡肉磨菇挞(Chicken and Mushroom tart)成了“胆小和迅速增长的妓女”,爆笑的翻译让内地网友们纷纷表示,“谁说只有中国人乱翻英文,美国人翻译中文更给力!”。


相关文章

  • 励志的经典搞笑语录1
  • 为什么你不要自傲和自卑? 1. 为什么你不要自傲和自卑? 你可以说自己是最好的, 但不能说自己是全校 你可以说自己是最好的, 最好的,全北京最好的,全国最好的, 最好的,全北京最好的,全国最好的,全世界 最好的,所以你不必自傲;同样, 最好 ...查看


  • 越来越精彩的经典搞笑语录
  • 篇一:经典搞笑语录大全 篇二:2013经典搞笑语录 2013 经典搞笑语录 1. 据说,你流出来 的眼泪,是你脑子里进的水. 2. 哥混到现在,拿 得起,放得下的只有筷子. 3. 无聊的最高境 界,开着电脑,按着手机,望着电视 4. 据说体 ...查看


  • 最新搞笑电影有?
  • 最新搞笑电影 <多大事儿啊>是爱情励志类的,超搞笑. <倔强萝卜> <夜店>非常搞笑一定要看,里面的人很讲义气. <疯狂赛车>笑到肠子疼 <落叶归根>众所周知为了帮助老乡,不顾一切 ...查看


  • 元旦晚会主持词:2014元旦晚会搞笑主持词3
  • 李:谢谢六年级组的老师给我们全校老师的祝福.旗开得胜.一 年之计在于春.希望我们在新的一年里有个好的开始.博个好彩头!有些东西我们从来都不会嫌多 比如说钱啊!呵呵!当然还有祝福!接下来就请欣赏一年级组给我们送来诗歌朗诵<新年祝语> ...查看


  • 白蛇新传译(英语口语3人小短剧)(搞笑)
  • 出场:<千年等一回>的音乐(准备音乐) 小青:姐,这是哪儿呀? Sister,where are we? 小白:容我找一下(拿出地图寻找),现在在雷峰塔边上,前面就是西湖了!(准备地图)Eh.Let me find the lo ...查看


  • 平安夜圣诞节的祝福语汇总
  • [编辑寄语]以下是平安夜圣诞节的祝福语汇总,供大家参考! 平安夜圣诞节的祝福语汇总 平安夜祝福语 圣诞节祝福语 平安夜短信 圣诞节短信 2014年平安夜微信短信大全 2014年马年圣诞节幽默祝福短信 马年经典平安夜祝福短信 14年圣诞公司给 ...查看


  • 2013年高考一句话作文,非常经典搞笑哈哈!
  • 2013年06月11日 11:59:04 1,全国卷:真诚与友善: 感谢同学不杀之恩! 2,新课标:经验与勇气: 校长开房找我,放过小学生! 3,北京卷:爱迪生怎么看手机?: 微信 陌陌 4,上海卷::更重要的事" 考完后去哪玩好 ...查看


  • 中式英语被英语主流社会认可
  • 三十年河东,三十年河西 中式英语被英语主流 社会认可 "Good good study day day up "(好好学习,天天向上).这样的翻译曾经位列"十大最搞笑中式英语"的头名,被很多人传为荒腔 ...查看


  • 四大名著的外文译名哪个最搞笑(组图)
  • [ 一二三五 ] 于2008-01-22 21:58:21 上帖[ 发短信 ][ 表状 ] 我国文学史上的"四大名著",包括:元末明初施耐庵的<水浒传>.明初罗贯中的<三国演义>.明代吴承恩的&l ...查看


热门内容