美国婚礼习俗

美国婚礼习俗:婚礼习俗是一个民族传统文化的重要 组成部分,包含着一个民族传统文化的特点.美国人在 婚姻问题上,讲求感情第一、交往自由、择偶自由、爱 情自由。男女恋爱一般不需要媒人介绍,父母也很少干 涉。 American wedding customs: wedding customs are a nation an important part of traditional culture, including the characteristics of a traditional culture of the Americans in the marriage, the first feelings of stress, communication freedom, freedom of mate choice, love freedom. Love between men and women generally do not need matchmakers, parents rarely interfere. 美国人喜欢在 6 月份喜结良缘,因而在美国有“六月 新郎”的说法,此话的含义是每年 6 月份在美国各地 都可以遇见结婚的新人。之所以美国人喜欢在六月结 婚,是因为英语里的“六月(JUNE) ”和罗马神话中 主管爱情和婚姻的“女神朱诺(JUNO) ”的发音相似。 美国人便认为,在 6 月举行婚礼, “婚姻女神”就会给 新婚夫妇带来欢乐和幸福。 Americans like to tie the knot in June, so in the United States, "June Groom" argument, is the meaning of words throughout the United States each year in June, married couples can meet. The reason why Americans like to get married in June, because in English the "June (JUNE)" and the Roman god of love and marriage in charge of the "goddess Juno (JUNO)" sounds similar. Americans will believe that the wedding in June, "the goddess of marriage" will bring joy and happiness to the newlyweds. , 按照习俗,结婚当日在走上教堂的圣坛之前,新郎新 娘是不能见面的,新娘通常穿着雪白的结婚礼服,带 着洁白的面纱,象征着纯洁的爱情。 According to custom, married the day before embarking on the church altar, the bride and groom can not met, the bride is usually dressed in white wedding dress, with a white veil, symbol of pure love. “something old, something new, something borrowed, something blue” 如果结婚当天,新娘身上穿戴有这样几样东西,他们 的婚礼就一定会幸福无比。这是一句求好运的话 If the wedding day, brides who wear such a few things, their wedding will certainly be very happy.This is a demand, then good luck 婚礼一般在教堂举行,婚礼开始,新娘挽着其父的手臂,缓缓地通过走廊向圣坛走去,这时,花童走到新 娘的面前,把花篮中的花瓣一片片洒落在走廊上,然 后,新娘父亲把新娘带上圣坛,交给新郎,接着,新 郎在左,新娘在右,面对牧师站好,由牧师举行传统 的婚庆形式,此时,新人们互赠结婚戒指,戒指象征 着对婚姻的承诺, 最后, 牧师宣告两人正式结为夫妻。 Generally held in a church wedding, the wedding, the bride holding his father's arm, slowly walked through the corridor to the altar, then, flower girl walked in front of the bride, the flower

petals in a piece of floating down the hallway then, the bride father bride to bring the altar, to the groom, then the groom on the left, the bride on the right, the face of priest to stand by the priest at the wedding of traditional form, this time, people give each other new wedding ring, ring symbolizes the

commitment of marriage, and finally, the priest declared the two officially became husband and wife. 婚礼仪式后,经常会举行盛大的婚宴,酒会上备有各 种丰富的食物,吃完后,新娘手捧鲜花,把花束抛给 那些参加婚礼的单身女性,这样乃是幸福的象征。 After wedding ceremony, often held a grand wedding, cocktail party with a rich variety of food, after eating, the bride holding flowers, the wedding bouquet thrown to those single women, but this symbol of happiness. 婚宴结束后,新婚夫妇向宾客道别,客人纷纷往他们 身上撒生米粒,祝愿他们今后儿孙满堂。 After the wedding, the couple bid farewell to the guests, the guests have to sprinkle them raw rice, wish their future children and grandchildren。 和美国婚礼相比,传统的中国婚礼则大大不同,首先 是婚礼服饰,传统的中国婚礼,新娘礼服为广袖对襟 翟衣,头戴珠凤冠,新娘子在婚礼当天以红色头盖蒙 面,象征着童贞、年轻、纯洁,然而美国婚礼,新娘 则穿着洁白的婚纱象征纯洁的爱情。婚礼后由新郎亲 手揭开。其次是婚礼交通工具,传统的中国婚礼不像 美国婚礼,用婚车来迎娶新娘,而是用“大轿” ,这种 东西要用八个人抬着,所以俗称“八人大轿” ,最后就 是婚礼举行的地点不同, 美国婚礼一般是在教堂举行, 而传统的中国婚礼在新郎家里举行。 And the United States compared to the wedding, a traditional Chinese wedding is very different, first wedding dress, a traditional Chinese wedding, the bride dress for the wide sleeves Zhai breasted suits, wearing a pearl coronet, the bride in the wedding day with a red bonnet masked, a symbol of virginity, young, pure, but the United States wedding, the bride wore a white wedding dress symbolizes pure love. Personally,opened by the groom after the wedding. Second, wedding transport, a traditional Chinese wedding unlike the United States, to marry the bride with the wedding car, but with the "Da Jiao", carrying eight people to use this kind of thing, so-called "eight Dajiao". Finally, the wedding is held at different locations, the United States is generally in the church wedding, and the traditional Chinese wedding ceremony held at the groom's home.

美国婚礼习俗:婚礼习俗是一个民族传统文化的重要 组成部分,包含着一个民族传统文化的特点.美国人在 婚姻问题上,讲求感情第一、交往自由、择偶自由、爱 情自由。男女恋爱一般不需要媒人介绍,父母也很少干 涉。 American wedding customs: wedding customs are a nation an important part of traditional culture, including the characteristics of a traditional culture of the Americans in the marriage, the first feelings of stress, communication freedom, freedom of mate choice, love freedom. Love between men and women generally do not need matchmakers, parents rarely interfere. 美国人喜欢在 6 月份喜结良缘,因而在美国有“六月 新郎”的说法,此话的含义是每年 6 月份在美国各地 都可以遇见结婚的新人。之所以美国人喜欢在六月结 婚,是因为英语里的“六月(JUNE) ”和罗马神话中 主管爱情和婚姻的“女神朱诺(JUNO) ”的发音相似。 美国人便认为,在 6 月举行婚礼, “婚姻女神”就会给 新婚夫妇带来欢乐和幸福。 Americans like to tie the knot in June, so in the United States, "June Groom" argument, is the meaning of words throughout the United States each year in June, married couples can meet. The reason why Americans like to get married in June, because in English the "June (JUNE)" and the Roman god of love and marriage in charge of the "goddess Juno (JUNO)" sounds similar. Americans will believe that the wedding in June, "the goddess of marriage" will bring joy and happiness to the newlyweds. , 按照习俗,结婚当日在走上教堂的圣坛之前,新郎新 娘是不能见面的,新娘通常穿着雪白的结婚礼服,带 着洁白的面纱,象征着纯洁的爱情。 According to custom, married the day before embarking on the church altar, the bride and groom can not met, the bride is usually dressed in white wedding dress, with a white veil, symbol of pure love. “something old, something new, something borrowed, something blue” 如果结婚当天,新娘身上穿戴有这样几样东西,他们 的婚礼就一定会幸福无比。这是一句求好运的话 If the wedding day, brides who wear such a few things, their wedding will certainly be very happy.This is a demand, then good luck 婚礼一般在教堂举行,婚礼开始,新娘挽着其父的手臂,缓缓地通过走廊向圣坛走去,这时,花童走到新 娘的面前,把花篮中的花瓣一片片洒落在走廊上,然 后,新娘父亲把新娘带上圣坛,交给新郎,接着,新 郎在左,新娘在右,面对牧师站好,由牧师举行传统 的婚庆形式,此时,新人们互赠结婚戒指,戒指象征 着对婚姻的承诺, 最后, 牧师宣告两人正式结为夫妻。 Generally held in a church wedding, the wedding, the bride holding his father's arm, slowly walked through the corridor to the altar, then, flower girl walked in front of the bride, the flower

petals in a piece of floating down the hallway then, the bride father bride to bring the altar, to the groom, then the groom on the left, the bride on the right, the face of priest to stand by the priest at the wedding of traditional form, this time, people give each other new wedding ring, ring symbolizes the

commitment of marriage, and finally, the priest declared the two officially became husband and wife. 婚礼仪式后,经常会举行盛大的婚宴,酒会上备有各 种丰富的食物,吃完后,新娘手捧鲜花,把花束抛给 那些参加婚礼的单身女性,这样乃是幸福的象征。 After wedding ceremony, often held a grand wedding, cocktail party with a rich variety of food, after eating, the bride holding flowers, the wedding bouquet thrown to those single women, but this symbol of happiness. 婚宴结束后,新婚夫妇向宾客道别,客人纷纷往他们 身上撒生米粒,祝愿他们今后儿孙满堂。 After the wedding, the couple bid farewell to the guests, the guests have to sprinkle them raw rice, wish their future children and grandchildren。 和美国婚礼相比,传统的中国婚礼则大大不同,首先 是婚礼服饰,传统的中国婚礼,新娘礼服为广袖对襟 翟衣,头戴珠凤冠,新娘子在婚礼当天以红色头盖蒙 面,象征着童贞、年轻、纯洁,然而美国婚礼,新娘 则穿着洁白的婚纱象征纯洁的爱情。婚礼后由新郎亲 手揭开。其次是婚礼交通工具,传统的中国婚礼不像 美国婚礼,用婚车来迎娶新娘,而是用“大轿” ,这种 东西要用八个人抬着,所以俗称“八人大轿” ,最后就 是婚礼举行的地点不同, 美国婚礼一般是在教堂举行, 而传统的中国婚礼在新郎家里举行。 And the United States compared to the wedding, a traditional Chinese wedding is very different, first wedding dress, a traditional Chinese wedding, the bride dress for the wide sleeves Zhai breasted suits, wearing a pearl coronet, the bride in the wedding day with a red bonnet masked, a symbol of virginity, young, pure, but the United States wedding, the bride wore a white wedding dress symbolizes pure love. Personally,opened by the groom after the wedding. Second, wedding transport, a traditional Chinese wedding unlike the United States, to marry the bride with the wedding car, but with the "Da Jiao", carrying eight people to use this kind of thing, so-called "eight Dajiao". Finally, the wedding is held at different locations, the United States is generally in the church wedding, and the traditional Chinese wedding ceremony held at the groom's home.


相关文章

  • 浅谈中西方婚礼习俗
  • 摘 要:民间习俗是人民长期以来形成的传统习惯,是人类在生产.生活与生存过程中所逐渐形成的风尚.信仰.礼仪.习俗的总称,是在整个社会中所产生的文化模式与人民生活方式.而在民俗这一广阔的范畴之中,婚礼习俗尤为重要,这是因为,婚姻改变了家庭与家庭 ...查看


  • 有趣的苏格兰婚礼习俗 如何选择婚戒
  • 有趣的苏格兰婚礼习俗如何选择婚戒 苏格兰人的婚礼习俗随着历史的变迁经历了诸多的变革.不过我们仍可以在现代婚礼中看到一些传统习俗的影子,那些消失的还是如今存在的苏格兰婚礼习俗有些真的甚是有趣,下面就让乐维斯带着大家去看看吧. 苏格兰婚礼习俗之 ...查看


  • 西方婚礼的习俗有哪些 婚礼注意事项
  • 实名钻戒 一生只送一人 www.lovenus.cn 西方婚礼的习俗有哪些 婚礼注意事项 现在有很多年轻人喜欢西方的婚礼仪式,但是,西方婚礼的习俗你又了解多少呢?先了解清楚,才能让婚礼更加完美,乐维斯就来为大家说说最需要注意的几点. 在西方 ...查看


  • 中西方婚姻文化差异比较及原因分析
  • [摘 要] 本文主要是通过对中西方婚礼的研究,比较分析两者之间所存在的差异进而挖掘出内在的因素.影响中西方婚礼差异的因素主要有四个:宗教观念.历史影响.生活习俗和人们不同的思维模式,以宗教原因为主.而随着全球化的趋势,中西方的婚姻文化有所交 ...查看


  • 汉族农村婚礼中保留的传统习俗调查
  • 汉族农村婚礼中保留的传统习俗调查 一.调查时间: 二.调查地点: 三.调查对象:农村老人,负责婚礼事务的人及相关人员 四.调查目的: 1.通过对婚礼习俗的调查了解自己家乡生动的文化细节. 2.对比中国古代汉族农村婚礼中的传统习俗与现在汉族农 ...查看


  • 关于节日习俗:感恩节习俗
  • 以下是本站为大家整理的<关于节日习俗:感恩节习俗>的文章,供大家参考 关于节日习俗:感恩节习俗 每年11月的最后一个星期四是感恩节 (thanksgiving day) .感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的 ...查看


  • 富源汉族婚俗与水族婚俗的异同
  • 论富源汉族婚俗和水族婚宴习俗的异同 目录 前言.........................................................2 摘要 ................................... ...查看


  • 2011年感恩节的习俗
  • 节日习俗 集体庆祝 初时感恩节没有固定日期,由各州临时决定,直到美国独立后,感恩节才成为全国性的节日. 每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常,基督徒按照习俗前往教堂做感恩祈祷,城市乡镇到处都有化装游行.戏剧表演或体育比赛等.分别了一年的亲 ...查看


  • 社会规范的跨文化比较
  • 作者:凌文辁郑晓明方俐洛 心理学报 2003年07期 中图分类号:B849:C91 1 社会规范的概念与研究意义 1.1 社会规范概念的界定 "规范"一词来源于拉丁文"norma",原义指木匠手中的& ...查看


  • 美国文化习俗杂
  • 文化英语综合 美国文化习俗杂谈(一) 时间:09-04-30作者:CSCSCS来源:人人听力网QQ交流群:加191646212为好友,转载她一篇日志,统一入群. 文章内容 分享到: QQ空间 新浪微博 人人网 百度搜藏 美国文化习俗杂谈(一 ...查看


热门内容