摘 要:作为美国诗歌史上唯一可同华尔特・惠特曼相媲美的伟大诗人,艾米莉・狄金森生前寂寂无名,仅仅发表过6首诗歌,从未领受过读者对其诗歌狂热的爱。可能就是这样,才造就了狄金森从不受外界干扰的纯净的诗歌风格。本文循着艾米莉・狄金森精神世界的蛛丝马迹,试图从中寻找其诗歌灵魂的吉光片羽。 关键词:纯净诗风 精神世界 蛛丝马迹 作为美国诗歌史上唯一可同华尔特・惠特曼相媲美的伟大诗人,艾米莉・狄金森生前寂寂无名,仅仅发表过6首诗歌,从未领受过读者对其诗歌狂热的爱,这不能不让人为之扼腕。可能就是在这样的一种状态下,造就了狄金森从不受外界干扰的纯净诗歌风格。 狄金森一生创作了将近1800首诗歌,这些诗歌想象丰富、意象奇特、艺术表现形式多种多样,在艾米莉・狄金森死后的70年中,她逐渐获得了主流文坛的认可,更被奉为现代诗派的鼻祖,声名日隆,对后来的美国诗人,诸如罗伯特・弗罗斯特、伊丽莎白・毕晓普、阿德里安・里奇等人都影响甚巨。 狄金森终身未婚,终年在阿默斯特小镇的家中,足不出户,生活经历相对简单,因此她的诗歌涉及的领域相对来说要少些。本文将从狄金森诗歌意象涉及最多的自然、情感、宗教入手,来探寻这个敏感与敏锐的女诗人之魂。 一、自然的意象之美 生活在美国马萨诸塞州阿默斯特镇上的狄金森,同外部交流的机会很少,她本身也不太喜欢交际,通常一个人在自己的房间中写诗,或者在自己家花园中整理花卉。狄金森有她自己的花园,爱女甚切的父亲甚至特别为她兴建了一个温室。因此在艾米莉・狄金森的诗歌中,有大量赞美自然,描摹昆虫的精妙小诗。狄金森的侄女玛莎・狄金森・比安奇回忆道:“铃兰、三色堇铺成一条条地毯,一排排的甜豌豆、风信子,还只是三月,但蜜蜂采的蜜到夏天也吃不完。适逢花期,篱笆上缠满的芍药像是缕缕彩带,另有大片黄水仙,大丛金盏菊让人心驰神往,这简直是蝴蝶的乐园。”可想而知,当时是怎样一种姹紫嫣红的胜景。 狄金森写自然的意象,轻松自然,用词简单,如同中国画的白描,内容极为凝练。她的诗歌涉及到昆虫、蛇类、青蛙,还有各种鸟类、兽类。她还描摹星星月亮,歌唱不可捉摸的风。比如她在1858年创作的诗歌: 我们渐渐习惯了黑暗者――/光被收了起来――/当邻居拿着灯/为她的告别作证――/片刻之后――我们犹疑地/为夜的新而举步――/然后――让我们的视力适应黑暗者――/来到路上――直立着――/还有更宽广的――黑暗――/脑子里的那些夜晚――/没有月亮泄漏征兆――/或星星――出现――在里面――/最勇敢者――一点点摸索着――/有时前额/一头撞在树上――/但当他们学会了看――/不是黑暗产生了变化――/就是视力的某些成分/调整自己适应了午夜――/生命就几乎畅行无阻―― 在这首诗歌中,作者运用了星星、月亮等意象,来写一种颇具哲学意味的黑暗,简单的语言结构下面,意义又有些艰涩难懂。其实狄金森的诗歌中,意象的运用非常之奇特,她用颜色来形容声音,用自然界的物体来形容感觉意识等。这首诗歌就是狄金森用自然界的东西来阐述人生的哲理,即我们人类只要调整了自己的心态,勇敢面对,就不害怕任何的挫折困难。整首诗歌没有任何说教,却使我们为之动容,不能不说狄金森诗歌之高妙。 狄金森写动物的诗歌中也有很多精彩的篇章,比如其在1879年写作的编号为1463的诗歌作品中,她写道: 一条渐渐消失的路/有一只飞转的车轮――/一声祖母绿地反响――/一阵胭脂红的奔腾――/灌木上的每朵花/都摆正碰歪了的头――/突尼斯来的邮件,或许/一次清晨骑马闲遛―― 阅读这首诗的初步印象是,一连串的词汇意象,有动作、视觉、物体、地域的名称,这种将一串意象互相交融来写诗,来写一个动物的动作,可以说是史无前例的。读者不禁要问,诗人这是写的什么啊?她写的是“蜂鸟”,蜂鸟是已知世界上最小的鸟,蜂鸟双翅的拍击非常迅捷,在空中可以悬浮,也可进可退。狄金森用路的意象,用飞转的车轮来形容蜂鸟的动作,用突尼斯这个地名来写,快速的蜂鸟像个海外来客。 这些狄金森的自然诗写得耐人寻味,回味深长,给人余音袅袅的感觉,让人的想象如天马行空般驰骋。 二、无疾而终的情感困惑 狄金森终生未嫁,她内心却一直渴望爱情的来临。她的爱情诗措辞精妙,文字组织混合了动词、名词、形容词还有各种符号,她喜欢用长长的破折号来表示惊奇,用逗号来体现戛然而止。这些无不证明她独一无二的思维和想象。在爱情的主题里,交织着爱情的甜蜜和宁静的死亡,爆发着爱情的火焰与失眠的泪水,追逐爱情的影子,又在思量宗教的力量,多重的含义埋藏在狄金森的爱情诗中,显得神秘、悠长,而又美不胜收。 据称狄金森爱过几个有妇之夫,其中包括费城恭街长老会教堂的牧师查尔斯・沃兹沃斯牧师,狄金森在费城的一次旅行中,聆听过沃兹沃斯感人肺腑的布道,沃兹沃斯清秀英俊,比狄金森年长16岁,他的妻子美貌贤惠,他们有好几个孩子,生活美满幸福。1860年他拜访过狄金森,那几年恰好是狄金森写诗最多的年份,狄金森对他的感情表现在诗歌中、书信里,但沃兹沃斯并未在感情上与狄金森有所共鸣,甚至可能都未曾意识到有个写诗的女孩在深深地暗恋着他。这次无疾而终的情感经历造成她1984年的精神崩溃。 1860年,狄金森在爱情诗歌《但愿我是,你的夏季》中写到对沃兹沃斯的思念: 但愿我是,你的夏季,/当夏季的日子插翅飞去!/我依旧是你耳边的音乐,/当夜莺和黄鹂精疲力竭。/为你开花,逃出墓地,/让我的花开得成行成列!/请采撷我吧――秋牡丹――/你的花――永远是你的! 这首诗歌真是狄金森内心的写照,渴望爱情,但是又未获得爱情。她把自己比喻为爱人的夏季,绝对是精美奇特的。或许正是这种相思,激发了她大量的爱情诗歌,诗歌成为她情感的依托和宣泄情绪的出口。 三、拒绝用宗教来诠释命运 狄金森的诗歌中大量的宗教题材,很多研究文学史的学者干脆把她叫做宗教诗人,她对宗教的态度就像她的诗歌一样,有时候晦涩得让人难以理解。她在书信中对《圣经》中的句子随处引用,小小年纪,却总爱谈论死亡与永恒的话题。按当地当年的宗教文化传统来讲,这可能并不是太过于奇怪。 但狄金森一方面相信上帝的存在,相信上帝的巨大能量,一方面又在诗歌中对上帝极尽嘲讽。这让狄金森的内心非常矛盾。狄金森就读的霍利约克女子学院,就是一所按照宗教习惯来管理的学校,经常考察学生的宗教信仰状况,学校还把学生分为两类,一类是有希望皈依正教的,一类是没有希望皈依的。狄金森属于后者。狄金森全家都是基督教徒,唯独她不是,后来,她甚至连教堂都不去。她在诗中这样写道: 有人在安息日去教堂――/我却留在家里过――/食米鸟来领唱诗班――/果园权当圣堂一坐―― 对于宗教复杂的态度又在她的其他诗章里又有所体现,她有时又在讴歌上帝: 他饮食的是珍贵的文字――/精神因此健壮英武――/他不再觉得自己贫困/也不知道他的身躯就是尘土/ 她又常拿它在自己的诗中开玩笑: 圣经是一卷古书/由褪了色的人们写成――/依照的是圣鬼的建议―― 总之,狄金森对待宗教的态度就是那样反复、矛盾。她幼年受到了宗教传统的熏陶,造就了她骨子里的宗教精神,长大之后,又受到爱默生独立自由,崇尚自我个性的观点的影响。两种思想交融合一,渗入到她对生活与生命的体验中。 艾米莉・狄金森在1886年与世长辞,她俯首写就的大量创作诗篇,则被留在她精致的盒子中。她的有生之年,作品与创作天分都没有获得大众的肯定,然而周遭不解与误会,却始终不能损耗她丰富的创作天分。从现已发现的狄金森作品来看,人们不得不惊叹于她惊人的创作力,她为自己也为世人留下1800首诗,还包括大量的书信。 时至今日,世人才得以重新定位她的诗人身份,同时也认清了自己错过些什么。然而,艾米莉的个人真实生活风貌,却始终难以真正获得厘清。本文试图从自然、情感与宗教三个角度来解读一个真正的艾米莉・狄金森,狄金森在一生之中创作了大量的与之有关的诗篇,有些更是纠葛了自然与情感、情感与宗教的复杂关系,这就不难明白,为什么狄金森的诗歌时而清新可人,浅显易懂,时而又隐晦深奥,晦涩难懂。在狄金森研究方兴未艾的今天,希望本文能为厘清狄金森创作价值和创作生涯中的复杂理念贡献一点微不足道的力量。 参考文献: [1] 张韦.轻逸与沉重――论狄金森的爱情诗[J].重庆工学院学报,2006,(04). [2] 蒲隆.狄金森诗选[M].上海:上海译文出版社,2010. [3] 肖之芳.灵魂的探索――艾米莉.狄金森宗教诗歌解读[J].山东商业职业技术学院学报,2010,(01).省略
摘 要:作为美国诗歌史上唯一可同华尔特・惠特曼相媲美的伟大诗人,艾米莉・狄金森生前寂寂无名,仅仅发表过6首诗歌,从未领受过读者对其诗歌狂热的爱。可能就是这样,才造就了狄金森从不受外界干扰的纯净的诗歌风格。本文循着艾米莉・狄金森精神世界的蛛丝马迹,试图从中寻找其诗歌灵魂的吉光片羽。 关键词:纯净诗风 精神世界 蛛丝马迹 作为美国诗歌史上唯一可同华尔特・惠特曼相媲美的伟大诗人,艾米莉・狄金森生前寂寂无名,仅仅发表过6首诗歌,从未领受过读者对其诗歌狂热的爱,这不能不让人为之扼腕。可能就是在这样的一种状态下,造就了狄金森从不受外界干扰的纯净诗歌风格。 狄金森一生创作了将近1800首诗歌,这些诗歌想象丰富、意象奇特、艺术表现形式多种多样,在艾米莉・狄金森死后的70年中,她逐渐获得了主流文坛的认可,更被奉为现代诗派的鼻祖,声名日隆,对后来的美国诗人,诸如罗伯特・弗罗斯特、伊丽莎白・毕晓普、阿德里安・里奇等人都影响甚巨。 狄金森终身未婚,终年在阿默斯特小镇的家中,足不出户,生活经历相对简单,因此她的诗歌涉及的领域相对来说要少些。本文将从狄金森诗歌意象涉及最多的自然、情感、宗教入手,来探寻这个敏感与敏锐的女诗人之魂。 一、自然的意象之美 生活在美国马萨诸塞州阿默斯特镇上的狄金森,同外部交流的机会很少,她本身也不太喜欢交际,通常一个人在自己的房间中写诗,或者在自己家花园中整理花卉。狄金森有她自己的花园,爱女甚切的父亲甚至特别为她兴建了一个温室。因此在艾米莉・狄金森的诗歌中,有大量赞美自然,描摹昆虫的精妙小诗。狄金森的侄女玛莎・狄金森・比安奇回忆道:“铃兰、三色堇铺成一条条地毯,一排排的甜豌豆、风信子,还只是三月,但蜜蜂采的蜜到夏天也吃不完。适逢花期,篱笆上缠满的芍药像是缕缕彩带,另有大片黄水仙,大丛金盏菊让人心驰神往,这简直是蝴蝶的乐园。”可想而知,当时是怎样一种姹紫嫣红的胜景。 狄金森写自然的意象,轻松自然,用词简单,如同中国画的白描,内容极为凝练。她的诗歌涉及到昆虫、蛇类、青蛙,还有各种鸟类、兽类。她还描摹星星月亮,歌唱不可捉摸的风。比如她在1858年创作的诗歌: 我们渐渐习惯了黑暗者――/光被收了起来――/当邻居拿着灯/为她的告别作证――/片刻之后――我们犹疑地/为夜的新而举步――/然后――让我们的视力适应黑暗者――/来到路上――直立着――/还有更宽广的――黑暗――/脑子里的那些夜晚――/没有月亮泄漏征兆――/或星星――出现――在里面――/最勇敢者――一点点摸索着――/有时前额/一头撞在树上――/但当他们学会了看――/不是黑暗产生了变化――/就是视力的某些成分/调整自己适应了午夜――/生命就几乎畅行无阻―― 在这首诗歌中,作者运用了星星、月亮等意象,来写一种颇具哲学意味的黑暗,简单的语言结构下面,意义又有些艰涩难懂。其实狄金森的诗歌中,意象的运用非常之奇特,她用颜色来形容声音,用自然界的物体来形容感觉意识等。这首诗歌就是狄金森用自然界的东西来阐述人生的哲理,即我们人类只要调整了自己的心态,勇敢面对,就不害怕任何的挫折困难。整首诗歌没有任何说教,却使我们为之动容,不能不说狄金森诗歌之高妙。 狄金森写动物的诗歌中也有很多精彩的篇章,比如其在1879年写作的编号为1463的诗歌作品中,她写道: 一条渐渐消失的路/有一只飞转的车轮――/一声祖母绿地反响――/一阵胭脂红的奔腾――/灌木上的每朵花/都摆正碰歪了的头――/突尼斯来的邮件,或许/一次清晨骑马闲遛―― 阅读这首诗的初步印象是,一连串的词汇意象,有动作、视觉、物体、地域的名称,这种将一串意象互相交融来写诗,来写一个动物的动作,可以说是史无前例的。读者不禁要问,诗人这是写的什么啊?她写的是“蜂鸟”,蜂鸟是已知世界上最小的鸟,蜂鸟双翅的拍击非常迅捷,在空中可以悬浮,也可进可退。狄金森用路的意象,用飞转的车轮来形容蜂鸟的动作,用突尼斯这个地名来写,快速的蜂鸟像个海外来客。 这些狄金森的自然诗写得耐人寻味,回味深长,给人余音袅袅的感觉,让人的想象如天马行空般驰骋。 二、无疾而终的情感困惑 狄金森终生未嫁,她内心却一直渴望爱情的来临。她的爱情诗措辞精妙,文字组织混合了动词、名词、形容词还有各种符号,她喜欢用长长的破折号来表示惊奇,用逗号来体现戛然而止。这些无不证明她独一无二的思维和想象。在爱情的主题里,交织着爱情的甜蜜和宁静的死亡,爆发着爱情的火焰与失眠的泪水,追逐爱情的影子,又在思量宗教的力量,多重的含义埋藏在狄金森的爱情诗中,显得神秘、悠长,而又美不胜收。 据称狄金森爱过几个有妇之夫,其中包括费城恭街长老会教堂的牧师查尔斯・沃兹沃斯牧师,狄金森在费城的一次旅行中,聆听过沃兹沃斯感人肺腑的布道,沃兹沃斯清秀英俊,比狄金森年长16岁,他的妻子美貌贤惠,他们有好几个孩子,生活美满幸福。1860年他拜访过狄金森,那几年恰好是狄金森写诗最多的年份,狄金森对他的感情表现在诗歌中、书信里,但沃兹沃斯并未在感情上与狄金森有所共鸣,甚至可能都未曾意识到有个写诗的女孩在深深地暗恋着他。这次无疾而终的情感经历造成她1984年的精神崩溃。 1860年,狄金森在爱情诗歌《但愿我是,你的夏季》中写到对沃兹沃斯的思念: 但愿我是,你的夏季,/当夏季的日子插翅飞去!/我依旧是你耳边的音乐,/当夜莺和黄鹂精疲力竭。/为你开花,逃出墓地,/让我的花开得成行成列!/请采撷我吧――秋牡丹――/你的花――永远是你的! 这首诗歌真是狄金森内心的写照,渴望爱情,但是又未获得爱情。她把自己比喻为爱人的夏季,绝对是精美奇特的。或许正是这种相思,激发了她大量的爱情诗歌,诗歌成为她情感的依托和宣泄情绪的出口。 三、拒绝用宗教来诠释命运 狄金森的诗歌中大量的宗教题材,很多研究文学史的学者干脆把她叫做宗教诗人,她对宗教的态度就像她的诗歌一样,有时候晦涩得让人难以理解。她在书信中对《圣经》中的句子随处引用,小小年纪,却总爱谈论死亡与永恒的话题。按当地当年的宗教文化传统来讲,这可能并不是太过于奇怪。 但狄金森一方面相信上帝的存在,相信上帝的巨大能量,一方面又在诗歌中对上帝极尽嘲讽。这让狄金森的内心非常矛盾。狄金森就读的霍利约克女子学院,就是一所按照宗教习惯来管理的学校,经常考察学生的宗教信仰状况,学校还把学生分为两类,一类是有希望皈依正教的,一类是没有希望皈依的。狄金森属于后者。狄金森全家都是基督教徒,唯独她不是,后来,她甚至连教堂都不去。她在诗中这样写道: 有人在安息日去教堂――/我却留在家里过――/食米鸟来领唱诗班――/果园权当圣堂一坐―― 对于宗教复杂的态度又在她的其他诗章里又有所体现,她有时又在讴歌上帝: 他饮食的是珍贵的文字――/精神因此健壮英武――/他不再觉得自己贫困/也不知道他的身躯就是尘土/ 她又常拿它在自己的诗中开玩笑: 圣经是一卷古书/由褪了色的人们写成――/依照的是圣鬼的建议―― 总之,狄金森对待宗教的态度就是那样反复、矛盾。她幼年受到了宗教传统的熏陶,造就了她骨子里的宗教精神,长大之后,又受到爱默生独立自由,崇尚自我个性的观点的影响。两种思想交融合一,渗入到她对生活与生命的体验中。 艾米莉・狄金森在1886年与世长辞,她俯首写就的大量创作诗篇,则被留在她精致的盒子中。她的有生之年,作品与创作天分都没有获得大众的肯定,然而周遭不解与误会,却始终不能损耗她丰富的创作天分。从现已发现的狄金森作品来看,人们不得不惊叹于她惊人的创作力,她为自己也为世人留下1800首诗,还包括大量的书信。 时至今日,世人才得以重新定位她的诗人身份,同时也认清了自己错过些什么。然而,艾米莉的个人真实生活风貌,却始终难以真正获得厘清。本文试图从自然、情感与宗教三个角度来解读一个真正的艾米莉・狄金森,狄金森在一生之中创作了大量的与之有关的诗篇,有些更是纠葛了自然与情感、情感与宗教的复杂关系,这就不难明白,为什么狄金森的诗歌时而清新可人,浅显易懂,时而又隐晦深奥,晦涩难懂。在狄金森研究方兴未艾的今天,希望本文能为厘清狄金森创作价值和创作生涯中的复杂理念贡献一点微不足道的力量。 参考文献: [1] 张韦.轻逸与沉重――论狄金森的爱情诗[J].重庆工学院学报,2006,(04). [2] 蒲隆.狄金森诗选[M].上海:上海译文出版社,2010. [3] 肖之芳.灵魂的探索――艾米莉.狄金森宗教诗歌解读[J].山东商业职业技术学院学报,2010,(01).省略