高三英语阅读材料12

2015高三英语阅读材料(12) 导读:时隔八年,她又走上美国总统的角逐之路。与2008年角逐民主党内初选相比,希拉里这一次参选又有哪些不同?

Hillary Clinton announces her presidential campaign希拉里如何“接地气”地宣布竞选美国总统?

After years of often-breathless speculation about her future, Hillary Rodham Clinton confirmed one of the worst-kept secrets in politics: She’s running for president. The former first lady and secretary of state officially entered the 2016 presidential race with a video announcement to supporters Sunday, saying she wants to be the champion of “everyday Americans.”

上周日,(当地时间4月12日)美国政界迎来了“最不是秘密的秘密”,美国前第一夫人、前国务卿希拉里•克林顿发布视频,正式宣布加入2016年美国总统的角逐,为外界多年来对她的猜测画上了句号。她在视频中对支持者们说,她希望成为“美国民众”的捍卫者。

“Americans have fought their way back from tough economic times, but the deck is still stacked in favor of those at the top,” Clinton told supporters at the end of a more than two-minute-long video posted on her official campaign website, hillaryclinton.com. “Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion so you can do more than just get by.”

这段两分多钟的视频发布于希拉里竞选官网hillaryclinton.com。在视频的最后,希拉里对支持者说,“美国已经从艰难的经济形势中恢复,但机遇仍然倾向于那些立足于社会顶端的人。美国的普通民众需要一个捍卫者,而我希望成为那个捍卫者。自此,你们将不再得过且过,而是可以做得更多。”

The video represented a sharp tonal shift from her announcement video in 2008, which featured Clinton addressing voters while sitting on a couch in her Washington, D.C., home. In contrast, Clinton is only seen and heard in roughly the last minute of Sunday’s video, which features testimony and footage from families, young workers and gay couples.

希拉里今年的竞选视频与2008年的相比,基调发生了巨大转变。08年的视频中,希拉里独自坐在华盛顿特区家中的沙发上,对着(摄像机另一端的)选民侃侃而谈;但这一次,她的竞选视频把重心了放在了美国的普通家庭上,其中发言的既有年轻工人,也有同性恋情侣,而希拉里本人只在视频的最后说了几句话。

While she told voters in 2008 that she was “in to win,” Clinton told voters Sunday that she is “hitting the road to earn your vote, because it’s your time.”

2008年,她对选民说 “我来了,我要赢”;而这一次,她对选民说的却是“在这条路上我需要你们的选票,因为这是你们的时代”。

“I hope you’ll join me on this journey,” Clinton added.

她还说:“我希望你们能和我一起踏上征程。”

Clinton’s announcement will be followed by visits in coming days to key early-voting states, including

Iowa.

宣布参选后,希拉里将访问包括爱荷华州在内的几个关键的初选州。

It’s an intentionally low-key kickoff plotted by a campaign seeking to avoid the mistakes of Clinton’s failed 2008 quest for the Democratic presidential nomination. In 2007, the then-New York senator entered the race as the overwhelming favorite but ultimately lost ground to an insurgent candidate named Barack Obama amid the perception of an unwieldy campaign apparatus and her inability to personally connect with voters.

为了不再重蹈覆辙,希拉里吸取了角逐08年民主党候选人的失败教训,此次有意地低调开场。2007年,希拉里时任纽约州联邦参议员,参选之初她获得了“压倒性”的青睐,但最终她却因为竞选(网络)工具使用不利,以及与选民交流能力不足而败给了后来居上的奥巴马。

Eight years later, Clinton again enters the race as the overwhelming front-runner — albeit this time with no real challenger, so far. But instead of mounting the same shock-and-awe campaign aimed at scaring away potential opponents, Clinton’s strategists are said to be plotting a more humble approach to 2016 in hopes of winning over voters who complained eight years ago that she was inaccessible and distant. 八年之后,希拉里再次以压倒性优势回归,成为此次选举的领跑人。不过,到目前为止,尚未出现真正有实力的竞争对手。但是,不同于上一次用威慑力的竞选活动吓跑潜在对手,这一次她采取了“接地气”的策略,希望能赢回八年前因为她的高冷而对她不满的选民。

Formal confirmation of her candidacy first came in the form of emails from John Podesta, the presumptive chairman of her 2016 campaign, to donors, 2008 campaign staffers and members of Congress on Sunday. “I wanted to make sure you heard it first from me — it’s official: Hillary’s running for president,” he wrote in one missive. In another, he noted: “There will be a formal kickoff event next month.”

希拉里正式确认参选的消息首先来自约翰•波德斯塔发出的邮件。约翰•波德斯塔将担任希拉里2016年竞选团队主席。上周六,他向赞助人、国会议员、以及曾参与08年大选的工作人员发送了(希拉里)确认参选的邮件。他在邮件中写道:“这是一个官方消息,我希望是我第一个通知您:希拉里将参加总统竞选。”,并补充道“下个月将有正式的启动计划”。

高三( )班 姓名:_____________ 学号:_________

以约30个词概括阅读材料的主要内容

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2015高三英语阅读材料(12) 导读:时隔八年,她又走上美国总统的角逐之路。与2008年角逐民主党内初选相比,希拉里这一次参选又有哪些不同?

Hillary Clinton announces her presidential campaign希拉里如何“接地气”地宣布竞选美国总统?

After years of often-breathless speculation about her future, Hillary Rodham Clinton confirmed one of the worst-kept secrets in politics: She’s running for president. The former first lady and secretary of state officially entered the 2016 presidential race with a video announcement to supporters Sunday, saying she wants to be the champion of “everyday Americans.”

上周日,(当地时间4月12日)美国政界迎来了“最不是秘密的秘密”,美国前第一夫人、前国务卿希拉里•克林顿发布视频,正式宣布加入2016年美国总统的角逐,为外界多年来对她的猜测画上了句号。她在视频中对支持者们说,她希望成为“美国民众”的捍卫者。

“Americans have fought their way back from tough economic times, but the deck is still stacked in favor of those at the top,” Clinton told supporters at the end of a more than two-minute-long video posted on her official campaign website, hillaryclinton.com. “Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion so you can do more than just get by.”

这段两分多钟的视频发布于希拉里竞选官网hillaryclinton.com。在视频的最后,希拉里对支持者说,“美国已经从艰难的经济形势中恢复,但机遇仍然倾向于那些立足于社会顶端的人。美国的普通民众需要一个捍卫者,而我希望成为那个捍卫者。自此,你们将不再得过且过,而是可以做得更多。”

The video represented a sharp tonal shift from her announcement video in 2008, which featured Clinton addressing voters while sitting on a couch in her Washington, D.C., home. In contrast, Clinton is only seen and heard in roughly the last minute of Sunday’s video, which features testimony and footage from families, young workers and gay couples.

希拉里今年的竞选视频与2008年的相比,基调发生了巨大转变。08年的视频中,希拉里独自坐在华盛顿特区家中的沙发上,对着(摄像机另一端的)选民侃侃而谈;但这一次,她的竞选视频把重心了放在了美国的普通家庭上,其中发言的既有年轻工人,也有同性恋情侣,而希拉里本人只在视频的最后说了几句话。

While she told voters in 2008 that she was “in to win,” Clinton told voters Sunday that she is “hitting the road to earn your vote, because it’s your time.”

2008年,她对选民说 “我来了,我要赢”;而这一次,她对选民说的却是“在这条路上我需要你们的选票,因为这是你们的时代”。

“I hope you’ll join me on this journey,” Clinton added.

她还说:“我希望你们能和我一起踏上征程。”

Clinton’s announcement will be followed by visits in coming days to key early-voting states, including

Iowa.

宣布参选后,希拉里将访问包括爱荷华州在内的几个关键的初选州。

It’s an intentionally low-key kickoff plotted by a campaign seeking to avoid the mistakes of Clinton’s failed 2008 quest for the Democratic presidential nomination. In 2007, the then-New York senator entered the race as the overwhelming favorite but ultimately lost ground to an insurgent candidate named Barack Obama amid the perception of an unwieldy campaign apparatus and her inability to personally connect with voters.

为了不再重蹈覆辙,希拉里吸取了角逐08年民主党候选人的失败教训,此次有意地低调开场。2007年,希拉里时任纽约州联邦参议员,参选之初她获得了“压倒性”的青睐,但最终她却因为竞选(网络)工具使用不利,以及与选民交流能力不足而败给了后来居上的奥巴马。

Eight years later, Clinton again enters the race as the overwhelming front-runner — albeit this time with no real challenger, so far. But instead of mounting the same shock-and-awe campaign aimed at scaring away potential opponents, Clinton’s strategists are said to be plotting a more humble approach to 2016 in hopes of winning over voters who complained eight years ago that she was inaccessible and distant. 八年之后,希拉里再次以压倒性优势回归,成为此次选举的领跑人。不过,到目前为止,尚未出现真正有实力的竞争对手。但是,不同于上一次用威慑力的竞选活动吓跑潜在对手,这一次她采取了“接地气”的策略,希望能赢回八年前因为她的高冷而对她不满的选民。

Formal confirmation of her candidacy first came in the form of emails from John Podesta, the presumptive chairman of her 2016 campaign, to donors, 2008 campaign staffers and members of Congress on Sunday. “I wanted to make sure you heard it first from me — it’s official: Hillary’s running for president,” he wrote in one missive. In another, he noted: “There will be a formal kickoff event next month.”

希拉里正式确认参选的消息首先来自约翰•波德斯塔发出的邮件。约翰•波德斯塔将担任希拉里2016年竞选团队主席。上周六,他向赞助人、国会议员、以及曾参与08年大选的工作人员发送了(希拉里)确认参选的邮件。他在邮件中写道:“这是一个官方消息,我希望是我第一个通知您:希拉里将参加总统竞选。”,并补充道“下个月将有正式的启动计划”。

高三( )班 姓名:_____________ 学号:_________

以约30个词概括阅读材料的主要内容

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


相关文章

  • 2010-2011学年度高三下学期英语教学计划
  • 高三下学期复习备考计划 一.复习教学 (一)进一步加强研究 1.研究<考试说明>以及<考试大纲>,明确复习教学要求.关注安徽<2010年考试大纲>与<2011年考试大纲>之间变化. 2.研究高 ...查看


  • 高三英语教学反思5篇
  • 高三英语教学反思5篇 篇一:高三英语教学反思 带完一届的高三毕业班,回首今年的教学工作,真是时间短,压力大,任务重.为了做好新一轮的教学工作,我对一年的高三英语教学工作进行反思和总结. 一.合理制定复习计划并注重计划的落实与完善 要想搞好高 ...查看


  • 高三英语教与学的思路及策略
  • 作者:张运学李海英 山东师范大学外国语学院学报 2010年04期 一.引言 高三年级的英语教学对英语教师教学水平的提高能起到很大的促进作用.本文将结合笔者的高三英语教学经验以及高考阅卷的经历,着重从高三英语教学思路和高三英语学习策略两个方面 ...查看


  • 高三英语教师教学计划
  • 为了能给学生带来更好的学习成绩,教师的教学方法也是至关重要,只有好的教学方法,学生才能更快的提高学习成绩. 一.指导思想 以教学大纲,考试说明为依据,以课程标准为准绳,以人教版教材为依托和基础,根据本届高三高考实行"3+综合&qu ...查看


  • 高三统考英语试卷分析
  • 高三统考英语试卷分析 修武职教中心徐真真 本次高三英语考试属于高考模拟考试.考试内容和形式贴近高考.力图达到考察学生的真实水平,发挥试卷的教育测量和教学评价作用,进而引领高三英语复习的正确方向.试题结构分为选择题和汉译英两部分. 一单项选择 ...查看


  • 给高三学生的十条建议
  • 给高三同学的十条建议 一.确定目标,制订计划.每个人的基础不同,对自己的期望值也不相同.但一年的时间对于每个人都是相同的.当你把高三与自己一生的使命相联系时,你会发现每一天都有它特定的意义.所以明确自己的人生目标,对把握好高三这一年有直接的 ...查看


  • 高三英语教学反思
  • 高三英语教学反思 高三这一学年的教学工作,对老师和学生来说都是一次磨砺,作为一名高三英语老师,对这一学年的教学工作感受的确颇深,我对高三这一学年的教学工作进行了回顾,得出了些许的感想,现将我个人的反思如数列下: 反思一:学生对英语课堂知识的 ...查看


  • 高三英语二轮复习计划
  • 高三英语二轮复习计划 --- 专项整合.系统归纳.优化提升 各位专家.同仁,大家好: 首先感谢市教研室 老师给我们这次交流.学习的机会,欢迎各位老师来我校指导工作.我非常荣幸有机会与大家一起分享二轮复习备考计划,真诚的希望多提宝贵意见. 二 ...查看


  • 2014-2015学年高三英语教学工作总结
  • XX-XX学年高三英语教学工作总结 垣曲中学   季庚斌 奋力拼搏的高三这一学年,我们这一群坚定的追梦人,为了我们心中那一份美好的梦想,倾情付出,全力投入,与我们的莘莘学子共同度过了这一段属于我们的激情燃烧的光辉岁月. 一年来,我们辛勤耕耘 ...查看


  • 试论高中英语教学反思
  • HR Planning System Integration and Upgrading Research of A Suzhou Institution 高中英语教学反思 王清华 高三这一年,对老师和学生来说都是一次磨砺.一名高三的英语老 ...查看


热门内容