2012年第9期暨南学报(哲学社会科学版)总第164期No.92012JinanJournal(PhilosophyandSocialSciences)SumNo.1604
《太平广记》越南研究
李
奎
(暨南大学文学院,广东广州510632)
[摘
《太平广记》要]越南是越南汉文小说中的重要作品。现出版的整理本还有部分问题,没有反映
出原抄本的状貌,且对其成书及创作者的问题也没交代完全。小说作者创作时参照了越南相关史籍内容,并《搜神记》《太平广记》,《涅槃经》、《六度经》、《生经》、《佛且进行了改编;作者参照了中国小说和还借鉴佛经“鳖(虬)与猕猴”本行经》中的故事。
[关键词]越南;太平广记;佛经;中国小说[中图分类号]I207.3
[文献标识码]A
[文章编号]1000-5072(2012)09-0110-07
《太平广记》是我国宋代李昉等人编撰的在中国小说史上占有突出的地位。小说总集,
它不但对中国本土小说影响巨大,而且在邻国的文学创作中也留下不可磨灭的印记。就韩国而言,早在熙宁五年(1072)至元丰三年(1080),《太平广记》之间就传入韩国,对朝鲜李朝时《金鳌新话》、《周生传》、《云英传》等作品产期
[1]
生影响。对此,已有学者展开研究。《太平广
:《公馀捷记》文本存在较多的重复现象,比如“探花郭佳记”《南天珍异集》中与中“探花郭佳”、《公馀捷记》“扶雍节妇记”《神灵显怪记中与“扶雍节妇记”、《公馀捷记》“慕泽武族中中录》
《南天珍异集》“慕泽武族”记”与中可以说是几仅有微小差异,但越南《太平广记》与乎相同,
文本很少重复;第三,越其他笔记小说的文题、
《太平广记》南没有剽窃中国小说,但是《越南所收其他小说则有例外,比如:汉文小说集成》
《传记摘录》“只是《后聊斋志异》的剽窃之作”
[5]83
对越南文学的影响,则鲜有学者论及。越南记》
,国家图书馆藏有《太平广记》经笔者查证,并
[2]
《越南汉文小说丛刊》、《越南汉喃文未收入
[3]
献目录提要》和《越南汉喃文献目录提要补[4]
遗》。现由李奎点校整理收入孙逊先生、陈庆
。故此,《太平广记》笔者以为具有较多
在越南汉文小说史上占有突出的的独创成分,位置。
“与宋代收录学界认为,越南《太平广记》野史和小说杂著的类书并没有直接关联”
[6]401
第11册。浩先生主编的《越南汉文小说集成》《太平广记》越南的发现,既增补了越南汉文小提供一个新的小说文本,同时也补说创作目录,
偿了前辈访书者之不足。
《太平广记》越南与《越南汉文小说集成》所收其他笔记小说相比,存在以下几个特点:第一,它是一部纯粹笔记小说,内容较为纯正;第,《越南汉文小说集成》所收笔记小说文题和二
[收稿日期]2011-06-27
,
但是其作者在创作时应该参考了中国宋代《太,:《仙受名地》平广记》例如中,其中吴姓人遇到仙人,并且接受考验,这与中国《太平广记》“张子房”、卷六卷七“李八百”有相似之处:吴姓人接受仙人考验,张子房被一老叟考察,并且李八百考验公昉,最终使其送其宝书助其成名,
[作者简介]李奎(1984—),男,山西大同人,暨南大学文学院2010级博士生,研究方向为中国古代小说和域外汉文学。[《中国小说史料学》(批准号:0465)基金项目]教育部全国高校古籍整理研究工作委员会项目
第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)
·111·
;《虎祠》成仙可能受到中国《太平广记》的影;《金鎗异术》“内地广西省土人”响中就属于异《太平广记》“异人”;《愿生在中国中就有类人,
《田鸡度病》和属于“报应”类,这与中国报德》
《太平广记》卷一百十七“报应十六阴德”相似;
①
《耐冷[》、《善射杀鬼》歹南]和《死犹能言》讲述鬼的故事,在中国《太平广记》中亦有“鬼”;《斩蛟除害》类中的黎天鬼,塑造一个豪侠形《太平广记》“豪侠”;《卷足象,这与中类亦相符
《太平广记》“夜叉”;《诗夜叉》与中国中类相符》、《鼠精》、《鳄精》和《火精》与中国《太平广魂
“精怪”;《两父母》《太平广中类相符与中国记》
“再生”;《跟雷》记》中类相符记述的故事应该属于中国《太平广记》中“雷”类。上述所举例《太平广足以说明作者在创作时参考了中国子,
,记》在内容归类上不自觉的与之相同。学界研究越南汉文小说已有专著,例如陈
[5]
《中越汉文小说研究》、《东亚文化研究》益源
(越南汉文小说研究专号)[7]、任明华《越南汉
[8]
文小说研究》、陆凌霄《越南汉文历史小说研
[9]究》,单篇论文也有不少,但是鲜有关注越南《太平广记》的文章。刘玉珺《越南汉喃古籍的[10]
。文献学研究》也没有提及越南《太平广记》
鉴于学界尚未对越南《太平广记》进行专门研
三字,第三八则与第三九则字体和前三七则编”
不同,可知本书内容可分为正编和续编两部分。本书为抄本,书中有朱笔点校。文中多有改动
试列于下:之处,
,第1页第2行“田户见而埋之”后“后田
,“之”“后”“约四十年户凌晨出耘”在与之间增,“故请”“明”余”第12行后一字涂抹,改为字。
,“丧”第2页第12行“不可改丧也”字涂“葬”抹改为字。
第3页第8行“独居”二字重复抄写,有朱“临”“隣”。第13行字涂抹,改为笔涂抹痕迹,
第5页第6行“皮”字涂掉,改为“虎”字,
,“曰”第9行“曰姑坐”字下用朱笔增一“子”“若不这里”,“不”“这”字,第15行与间用朱笔
“从”字。增一
“随口应诺,第7页第9行但秘其事而不少泄。自此槐妻果孕,生一女曰荣娇。幼而慧”重复抄写一遍,用朱笔标出。
“一日风雨大作”,“一日”第8页第5行下“夕”“盍不启田”,“田”增字,第8行字涂掉,用
“户”朱笔改为字。第11页第12行“彼”字划掉,用朱笔改为
“望”字。“解”第12页第8行字下用朱笔增一“之”字,第9行涂改“一”字下面字为“钱”字;第13行第6行“所行足迹”有一移位号,成为“足迹
。所行”
“及”,《漂风第15页第9行字增一“生”字》“异”志异字属用朱笔重新写,原字不识。“悬”第16页第9行字下一字涂抹,在旁写“挈”字。
“南肇”“仁者”第18页第2行旁有二字。
第20页第12页“暴”字旁有朱笔写“慕”字。
第23页第12行“知”字旁有朱笔写“从”字。
“丙”“甲”第24页第4行字有朱笔写字。第25页第3行“拾”字旁有“十”字,第4“光红”行中有移位号,第16行“心公”间有移
“寻求建构新角度和新立场去不断拓宽究,本文
[11]
推进文学史料的发掘和整理”,其研究空间,
试图就此书的版本、成书、作者及文本渊源进行
以就教于学界前辈、同行。研究,
一、越南《太平广记》的版本、
成书及作者
《太平广记》,现存于越南国家图书馆,编号为R.1582,据原书可知,是书不提作者和成书时代,今仅存一抄本,有42页,版面尺寸为30×16公分,每半页8行,行26字左右。无序跋,存小说目录,用行楷抄写。
《太平广记》版本现仅存越南国图版,并未发现其他版本。书中第三八则上方题有“又续
似为喃字。下文有相同案例再不出注。①此二字在原本中为合为一个字,
·112·
李奎:《太平广记》越南研究2012年9月
位号。
“青威县”“威”第26页第8行字旁为“池”,“率性”“耽”字下原字已涂抹,写字。
“牛”第27页第9行“买牛二双”字旁增“猪”字。
第28页第24行“未”字旁有朱笔写“味”字。
“忽求”第29页第7行下一字涂抹,在旁改“续”字。为
“女氏”“名”第30页第4行间增一字,第7“大放”“闪”行下一字涂抹,改为字。
《冥报》第31页上有一评语“一则近见一。则广记”
“是被告之所寓主人也”,第32页第2行在“之”“所寓”与间有一移位号。
第36页第9行“果能之矣……有试蜡”重,复抄写,用朱笔标出,第12行“妾不觉餐然”“餐”“粲”字旁有字。
第37页第3行“竢”字旁有“俟”字,第4“先”行第2个字旁有“生”字,第16行“撤首尾,“尾”“撤”撤”在与之间有移位号。
“殊不四知人一场自相混殴第38页第3行
”,“四”“知”耳与之间有移位号。
由上可知,该抄本可能不是原本,由原本抄抄录过程中多有错误,进而多处修订。录而来,
续编部分字体与正编明显不同,是书应该是由两人抄录而成。
《越南汉文小说集成》第11册中收录的即是该本,经过笔者的整理。笔者在研读排印本发现了在出版过程中存在的问题。为了得时,
到一个准确率较高的排印本,笔者仔细核对排印本与抄本,将出现的问题列述如下:
,“第8则《耐冷集成本第402页提要部分
””“南”歹南》中“歹分开写误,与原本存异,并上二字且在第406页目录和第418页正文中,是一个字。
“第11则《金鎗异术》”、第402页第406页“鎗”目录及第423页小说正文中字抄本与整理有误,据小说文本应该改为“疮”字为恰,本同,
“鎗”“疮”且古汉语中与意不同。
“第31则《冥推揀兵》”“推”第403页字有
,误,目录及小说文本为“催”细校抄本,当为“催”。
“今是忌衣”,第409页细校抄本,当为“今。是忌辰”
“右廣”“廣”第413页字抄本有异,抄本为“广字,此字在现有字库中不存,但其在《康熙莫”“寅集下”“广字部”字典》中中存。
,第429页“仁者有仁者之业”抄本为“仁。南肇有仁者、南肇之业”者、
该书抄写时间不明,小说文本中所涉及时间如下:第一则,黎永庆年间(1729-1731);第二则,黎永盛年间(1705-1719);第三则,黎保泰年间(1720-1728);第四则,黎龙德年间(1732-1734);第五则,黎景兴年间(1740-1786);第六则,黎景兴岁癸亥时(1743),为越黎景兴岁甲子(1744),为越景兴四年;第七则,
景兴五年;第八则,黎景兴岁乙丑(1745),为越景兴六年;第九则,黎景兴岁丙寅(1746),为越黎景兴岁己巳(1749),为越景兴七年;第十则,
黎景兴岁庚午(1750),为景兴十年;第十一则,
越景兴十一年;第十二则,黎景兴岁癸酉(1753),为越景兴十四年;第十三则,黎景兴岁甲戌(1754),为越景兴十五年;第十四则,黎景兴岁乙亥(1755),为越景兴十六年;第十五则,黎景兴岁丙子(1756年),为越景兴十七年;第十六则,黎景兴岁丁丑(1757),为越景兴十八年;第十九则,黎初中兴(1529~1545),黎光兴壬辰(1592),为越光兴十五年;第二十则,嘉隆元年,即1802年;第二一则,嘉隆二年,即1803年;第二二则,嘉隆三年,即1804年;第二三则,嘉隆四年,即1805年;第二四则,嘉隆四年,即1805年;第二五则,嘉隆五年,即1806年;第二六则,嘉隆七年,即1808年;第二七则,嘉隆九年,即1810年;第二八则,嘉隆十年,即1811年;第二九则,嘉隆十一年,即1812年;第三十则,嘉隆十二年,即1813年;第三一则,嘉隆十嘉隆十七年,即1818四年即1815年;第三二则,
年;第三六则,嘉隆年间(1802-1819),明命六即1825年;第三八则,明命年间(1820-年,
1840)仿十七、十八年(1837-1838);第三九则,绍治年间(1814-1847)。据以上统计,可见小
第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)
·113·
[13]10
说中出现的年份多有序,但也有跳跃,笔者以为是书仅仅是一个节录,并没有将原本抄全。上述时间亦不能明证是书抄写具体时间,但书中“时”“辰”字统写为字,这正是避讳嗣德帝阮维时的名讳,再结合第三九则出现的时间,因此断定成书要晚于绍治年间。
据上文所列时间,小说作者对越南历史非常熟悉,应是一位熟知越南历史的知识分子,当然也有可能是作者在编写故事时候核对了越南可能有史书。现存抄本的抄录者亦或是作者,两位,因为正编与续编字体差异较大,不似一人所写。
在第30则《冥报》下有“祭酒官《雨中随,笔》录颇详,谓嘉隆丙寅五年为的”但是检索范廷琥所著《雨中随笔》并未找到与《冥报》相“雨中随笔”似的章节,故可能是读者阅读时随意书写。
”京道。中得病暴卒,秘之还府始发丧。据,作者进行了艺术加工。
从
这些史籍可以看出,小说的改写是以历史为依
,第三则《虎祠》讲述了黎保泰年间,北宁镇慈山府桂阳县览阳社有一稳婆,去邻村接生。路却救一难产虎。后来老虎屡有酬赠,死后亦来祭祀。村人为老虎建祠。这种虎报恩故事在中国小说早已有之,晋干宝所著《搜神记》卷二十称:
苏易者,庐陵妇人,善看产,夜忽为虎所取。行六七里,至大圹,厝易置地,蹲而守。见有牝虎当产,不得解,匍匐欲死,辄仰视。易怪之,乃为探出之,有三子。生毕,牝虎负易还。再三送野肉于门内。
[14]237
《太平广记》在中国中第四百二十六、四百二十七、四百二十八、四百二十九、四百三十、四百三十一、四百三十二、四百三十三卷,共计8卷专门记载与虎相关的小说,其中不乏虎报恩例如,四百二十九卷《张鱼舟》篇就是叙故事,
所异之处就在于此是张鱼舟述老虎报恩之事,为老虎拔刺而获报酬。
《太平广记》越南中《虎祠》与《搜神记》记载最为相似,越南作家可能参考了《搜神记》而并且中国《太平广记》中记载与虎相加以改编,
关故事数量颇多,当影响越南作家的创作倾向和题材选择。
:阮氏年,第十九则《烈妇》青威耕穫人,其文奎以战功封山郡公。夫为裴文奎。黎初中兴,
阮氏进宫遭到莫主调戏,遂不再进宫。黎光兴壬辰,文奎从郑灭莫。郑松军门将领欲图谋反,邀文奎从之。文奎不从遭暗杀。叛将率兵攻打阮氏年,阮氏用计深入虎穴,杀了叛将为夫报封贞烈夫人。与此则内仇。阮氏后归顺朝廷,
《大南行义列女传》容相似在有载,题为“裴文奎妻”如下:
黎中兴时,海阳镇将潘彦与吴廷峩、裴文奎举兵反。奎妻阮氏有美色,彦杀文奎而通信于阮氏。氏诺之,阴设计杀彦;令置酒张彩于船中,暗伏力士于后,遣美婢唱
[15]264
二、越南《太平广记》题材来源考索
《太平广记》关于越南的题材来源,笔者试就部分作品加以考察。
《神守名地》:“黎永盛年间,第二则讲道郑,禧专权,自有迁鼎之志”欲迁都于北宁镇。由郑氏断送性命,迁都终不成。此所于神灵怪异,
,言并不是“小说家言”在越南历史中实有其“消灭莫氏,事。在16世纪末,郑松为黎氏收复天下之后”
[12]205
,,“官吏就在朝中掌握了实权
。任免、征税、抽丁、治民等事,都属郑氏的权限”自此后郑氏就掌握了黎朝政权的实权。永盛五
[8]7
年(即1709年),郑根卒,其子郑㭎接其位。
小说中所说郑禧即是郑㭎,郑㭎掌权期间就是,“追称仁王,黎朝永盛年间。郑㭎死后僭号僖祖”
[13]10
[12]193
,,或又称为“熙祖仁王”有些史籍
“郑禧祖”。小说中言郑禧由于想迁都而称为
兴修古碑名地,进而导致自己暴卒,并且秘不发:“十一月郑㭎自建新父于古丧。史籍记载如下
碑。晚年巡游无度,常遣宦者分行修造,独尊山西天诸寺,以备游观。古碑,京北名地,与如京接。如京,张太妃母乡也。常往游焉,惑于风水”之说,欲迁府居之。
[13]34
,可以说是此则故事的原型,移录
“㭎自佛迹还,复往如
·114·
李奎:《太平广记》越南研究2012年9月
曲,泝流以迎潘彦。彦喜极,即来登船,持杯畅饮,力士起而杀之。以头祭其夫,嘱其而自投于江。二子归顺,
《大南行义列女传》书中日期最晚为“绍治(即1846年),再没有提到绍治后的年六年旌”
因此此书成书时间当是绍治末年,即1847号,
,年。因此成书要早于越南《太平广记》故《烈《裴文奎妻》。这两则故事并不妇》应是参考了在越南史籍中有记载:是作者虚构,
莫茂洽日肆游荡,纵酒荒色。时山郡公裴文奎妻阮氏有姊为茂洽后,常出入宫中,茂洽见有美色,心中悦之,乃阴图文奎,以求其妻。文奎觉之,乃率本部兵,自回长安嘉远,拥兵不出。茂洽召之再三,不能得。乃差将领兵逼问之。
[16]892
谋反郑松,是子虚乌有,为作者创作,谋反郑松乃是黎及第所为。小说中裴文奎听从阮氏建议而避至嘉远,在史籍中避到嘉远是文奎自己所定,与阮氏无关,这当是小说作者为塑造阮氏形——象而改,进一步塑造阮氏有勇有谋的行为—设计谋杀死潘彦。小说结尾与史籍记载大致相同,二子皆仕于黎朝。
第三十五则《卜师占象》讲述了四个卖卦路遇一象,四个人花钱摸象的故事。此的盲人,
《大般涅槃经》故事本事是卷三二所载的“盲人摸象”故事,其内容如下:
,“汝牵一象以示盲譬如有王告一大臣
”者。尔时大臣受王敕己。多集众旨,以象示之。时彼众盲,各以手触。大臣即还而:“臣已示竟。”白王言尔时,大王即唤众:“汝见象耶?”:“我各各问言众盲各言盲,
”:“象为何类?”已得见。王言其触牙者即:“象形如芦菔根。”:“象如言其触耳者言”:“象如石。”箕。其触头者言其触鼻者言:“象如杵。”:“象如木臼。”其触脚者言其触:“象如床。”:“象如罋。”脊者言触腹者言:“象如绳。”:“如彼众其触尾者言善男子亦非不说。若是众相悉非象盲不说象体,
”者,离是之外,更无别象。
[17]161
十月,裴文奎一面征兵拒莫兵,一面使子奔至清华行营入拜,禀乞归命投降,跪泣:“臣父裴文奎被莫氏阴差兵逼害,曰因使臣代臣父冒罪,归命朝廷,委身降服,愿求生路。刻骨不忘,终身感德、幸蒙大德
[16]892
……”
当时,裴文奎有妻阮氏,容貌出众,莫茂洽欲杀文奎以夺阮氏为妻。文奎知其意,便携妻问居嘉远县。茂洽派兵去捕。文奎被迫归降郑松。
[12]202
《卜师占象》,《涅槃经》中有四个盲卜者中;《卜师占象》有八位盲者中,盲卜者分别摸了,《涅槃经》象鼻、象牙、象足、象尾中盲者触摸了象牙、象耳、象头、象鼻、象脚、象脊、象腹、象尾。可见作者是以《涅槃经》中故事为本事进行增删,增强小说的可读性、趣味性。
《鼍痴》第三十七则叙:有一个獭居于海屿苦于觅食困难,经常见一鼊在水中捕鱼。之上,
獭于是与鼊商量上岸捕鱼。碰巧龙宫爱姬生病,需要獭肝可以治疗。鼊暗谋骗取獭肝。獭识破了鼊计,将计就计,使自己脱险。排印本提《鼍痴》要所言“一则亦广泛流传于南亚、东南亚诸国,在其他的民间异文中,主人公往往会被”说成是鳄鱼和猴子。
[6]404
,《烈妇》据上材料可知一则在创作时参考,了越南史籍和《大南行义列女传》并且对《裴文奎妻》进行了扩充。在《烈妇》中提到“时郑松郡将潘彦、吴义峩等领兵在外有异志,与文奎,后言文奎被杀死。这些与史实不符,当为谋”
作者加工之笔。笔者检索《大越史记全书》并没有潘彦、吴义峩二人,谋反之事另有其人:“(1570年)四月二日。端武侯黎及第、文锋侯郑永绍、卫阳侯郑栢、及凉郡公、普郡公、与莱郡公潘公绩等,夜率子弟兵众就福良侯郑松,谋定;逼令举事”计策,
[16]863
“(1572年)三月,黎及
第阴怀异志,谋杀左相(郑松),以夺其权,常诱左相乘船浮于江中以图之。左相觉,谋乃不”果。
[16]868
此说并不完备,在印
“(冬十一月)二十一日,黎及第常有
[16]869
度民间故事中是鳖与猴子,不是鳄鱼,而这则故、《生经》事本事亦源于佛经《六度集经》和《佛:本行集经》
”异志,欲谋还左相郑松。由上述资料可
知,小说中提到裴文奎与潘彦、吴义峩等人举兵
第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)
·115·
《六度集经》:昔者菩萨,无数劫时,兄弟资货,求利养亲。之于异国,令弟以珠现其国王。王睹弟颜华欣然可之,以女许焉,求珠千万。弟还告兄,兄追之王所。王又睹兄容貌堂堂,言辄圣典,雅相难齐。王重嘉焉,转女许之。女情泆豫。兄心存曰:“壻伯即父,叔妻即子,斯有父子之亲,岂有嫁娶之道乎?斯王处人君之尊,而为禽兽”:“吾为蛊之行。即引弟退,女登台望曰食,兄肝可乎!”展转生死,兄为猕猴,女与弟俱为鳖。鳖妻有疾,思食猕猴肝。雄行:“尔尝睹乐乎?”求焉,睹猕猴下饮,鳖曰:“未也。”:“吾舍有妙乐,答曰曰尔欲观:“然。”:“尔升吾背,乎?”曰鳖曰将尔观”:“吾妻思食尔矣。升背随焉。半溪鳖曰:“夫肝,水中何乐之有乎?”猕猴心恧然曰”:“尔戒,守善之常也;权,济难之大矣。曰”不早云,吾以肝悬彼树上。鳖信而还。猕:“死鳖虫!岂有腹中肝,而当悬猴上岸曰树者乎?”
[18]19
:“吾处陆地,猴答曰卿在水中,安得相:“吾当负卿,”从?”其鳖答曰亦可任仪。猕:“仁欲知不,猴便从。负到中道,谓猕猴言”所以相请,吾妇病困,欲得仁肝服食除病。:“卿何以故,猕猴报曰不早相语,吾肝挂树”不赍持来,促还取肝,乃相从耳。便还树上,跳踉欢喜……
[18]76
《佛本行集经》卷三一:尔时佛告诸比丘言,我念往昔,于大海中,有一大虬其虬有妇身正怀妊,忽然思欲猕猴心食。……尔时彼虬,即从海出,至于岸上,去岸不远,有一大树,名优昙婆罗(隋言求愿)。时彼树有一大猕猴,在于树头,取果子食。是时彼虬,既见猕猴在树上坐食于树子,见已渐渐到于树下,到已即便共相慰喻,以美语:“我今云何得至彼处,海水言。猕猴问言
深广,甚难越渡,我当云何堪能浮渡?”是时:“我背负汝,彼虬,报猕猴言将渡彼岸,汝”……虬即报今但当从树下来骑我背上。
:“汝不知也。”:“其事云何,言猕猴问言欲:“我妇怀妊,何所为?”虬即报言彼如是思”……作是欲汝心食,以是因缘,我将汝来。:“仁者善友,而语虬言我心留在优昙念已,
婆罗树上寄着,不持将行,仁于当时,云何依实,不语我知,今须汝心,我于当时,即将”相随,善友还回,放我取心,得已还来。尔时彼虬闻于猕猴如是语已,二俱还出,猕猴见虬,欲出水岸,是时猕猴,努力奋迅,捷疾跳踯,出大筋力,从虬背上跳下,上彼优昙婆罗大树之上……
[18]798
《生经》卷第一“佛说鳖猕猴经”第十:……乃往过去无数劫时,有一猕猴王,处在林树。食果饮水,慜念一切蚑行喘息,人物之类,皆欲令度使至无为。时与一鳖以为知友,亲亲相敬初不相忤,鳖数往来,到猕猴所,饮食言谈,说正义理。其妇见之数出不在,谓之于外淫荡不节即问夫婿:“卿数出为何所至凑,将无于外放逸无:“吾与猕猴,道?”其夫答曰结为亲友,聪明智慧,又晓义理,出辄往造,共论经法,但”说快事,无他放逸。其妇不信,谓为不然,又嗔猕猴诱我夫,数令出入,当图杀之。吾夫乃休,因便佯病,困劣着床,其婿瞻劳,医:“何须劳意药疗治,竟不肯差。谓其夫言损其医药,吾病甚重,当得卿所亲亲猕猴之”:“是吾亲友,肝,吾乃活耳。其夫答曰寄身托命,终不相疑,云何相图用以活卿耶?”:“今为夫妇,其妇答曰同共一体,不念相”济,反为猕猴,诚非谊理。其夫逼妇,又敬重之。往请猕猴,吾数往来,到君所顿,仁不枉屈诣我家门,今欲相请到舍小食。猕
由上述材料可知,佛经故事情节与《鼍痴》基本相同,但是也有不同:佛经中主角是鳖(虬)与猕猴,到了《鼍痴》中主角成了鼍与獭;,《鼍痴》佛经中猕猴言其肝放在树上中獭言其“这中间第一峰绝顶之虚灵洞”;佛经中肝放在
,《鼍痴》鳖(虬)骗取猕猴肝是为了妻子中鼍骗。《鼍痴》取獭肝是为了送给龙宫获取报酬与佛经中相关故事虽有不同,但是毫无疑问,作者在创作时候借鉴了佛经故事并且进行了改编。
如上所述,越南《太平广记》文本内容参照越南史籍、佛经等文献资料,可见了中国小说、
·116·
李奎:《太平广记》越南研究
2010.海:上海古籍出版社,
2012年9月
作者的学识极为丰富,反映作者创作水平很高。目前学界在研究中国古代小说对越南古代
多论及明清小说的影响,很少涉小说影响之时,
及明清之前的小说。而以上提及的《搜神记》
《太平广记》和均在明清之前。对于越南古代小说中笔记小说研究,笔者以为也该追索明清之前笔记小说。上文提到的《太平广记》对佛经的借鉴也为研究其他越南小说提供一个新的视角,值得我们注意和探究。以上是笔者对越南《太平广记》所作的初
试图提供一个较为新颖的学术个案,丰步研究,
富越南汉文小说研究的内容。
[参考文献]
[1]J].中国典籍与赵维国.《太平广记》传入韩国时间考[
2002,(2):41.文化,
[2]M].台湾:陈庆浩,王三庆,主编.越南汉文小说丛刊[
1987,1992.台湾学生书局,
[3]刘春银,王小盾,陈义,主编.越南汉喃文献目录提要
[M].台湾:台北中央研究院文哲研究所,2002.[4]刘春银,林庆彰,陈义,主编.越南汉喃文献目录提要
.台湾:台北中研院人文社科研究中心,补遗[M]2004.
[5]M].香港:东亚文化出版陈益源.中越汉文小说研究[
2007.社,
[6]M].上孙逊,陈庆浩.越南汉文小说集成(第11册)[
[7]C]高国藩,柳晟俊.东亚文化研究(第七辑)[∥香港:
2005.东亚文化出版社,
[8]M].上海:上海古籍出版任明华.越南汉文小说研究[
2010.社,
[9]M].北京:民族出版陆凌霄.越南汉文历史小说研究[
2008.社,
[10].北京:中刘玉珺.越南汉喃古籍的文献学研究[M]
2007.华书局,
[11]庄伟杰.华文文学史学与诗学研究的跨文化思考
[J].暨南学报(哲学社会科学版),2011,(5).[12](越)陈重金.越南通史[M].戴可来,译.北京:商务
1992.印书馆,
[13](越)潘清简.钦定越史通鉴纲目(卷三十五)[M].
1884.
[14](晋)干宝.搜神记[M].汪绍楹,校注.北京:中华书
1979.局,
[15].孙逊,陈庆浩.越南汉文小说集成(第13册)[M]
2010.上海:上海古籍出版社,
[16]M].日本:东京大陈荆和,编校.大越史记全书(上)[
1984.学东洋文化研究所,
[17]《大般涅槃经》(卷三二)[M].光绪己卯仲春善成妙
湛募刊.
[18]《大正新修大藏经》(第3卷)[M].新文丰出版有限
1983.公司印行,
[责任编辑吴奕锜责任校对王桃]
第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)
·163·
EvocativeSpiritaboutTheoryofMusic
WithoutEmotionandAestheticsinWeiandJinDynasties
CHENDe-hu
BengbuCollegeBengbu233030,China
AStudyofTaiPingGuangJiofVietnam
LIKui
CollegeofLiberalArts,JinanUniversityGuangzhou510632,China
Abstract:TaipingGuangJiisanimportantliteraryworksinChineselanguagefictionofVietnam.Butnobodynoticedhimintheeducationalworld.Stillthereisn'tanyscholarlytreatiseandpaperon.TaipingGuangJi.Sotheispapertotallyanalyzesthefiction.Bysummarisingandsurveyingthehandwrittencopies,thepaperindicatessomeflawsstudiesthepublishingtimeandofpublishedbook,
writeronthebasisofthecontextandtimeinthecontext.ThepaperexaminesVietnamesehistory,Chinesefictionandsutra,bystudyingthesourceofTaipingGuangJi.
Keywords:Vietnam;TaipingGuangJi;Sutra;Chinesefiction
Abstract:TheestablishedprevalenceofQingtan(apopularphilosophicalontologyexistedinWeiandJinDynasties)hadaprofoundimpactonnotonlyculturalspaceorientationoffeudalscholarsinthatperiod,buttheformationanddevelopmentofcommunicationandphilosophicalapproachessuchasamusingthemselvesatbanquetsandbeingapttotalkaboutDaoismandConfucianism,whichwedgedadistinctivecolorandtraitofpanderonmusicalaesthetics.Then,thistrendfurthercameintobeingapreeminentlyevocativespiritoftimeswithcharacteristicsofinnerfreedom,ideologicalemancipationandacutephilosophicalthinkings.RegardedasmasterpieceonmusicunderthesocialThe-backgroundofrivalingtoexpressone'sideas,oryofMusicwithoutEmotionfocusesonegoismandaccuratedebateproduced,sothatitwases-sentialltobereadbyQingtanprofessionalsanden-joyedahighreputationwidelyduetothefactthatithighlightedcollectivelyandfullytheevocativespiritofmusicalaestheticsofWeiandJinDynas-ties,mainlybecauseTaoistandConfucianmusicalestheticswerecombinedwithoneanotherbytheauthorJiKangtoalargeextentinhisworkswhichownthedistinctivephilosophicalfeatures.Keywords:Qingtan;TheoryofMusicwithoutEmotion;AestheticsinWeiandJinDynasties;evocativespirit
APragmatic-empathicViewofMitigation
LIHai-hui
CollegeofForeignStudies,JinanUniversityGuangzhou510632,China
Abstract:Mitigatorsexhibitsuchempathicfea-turesasperspective-taking,emotionalconvergenceandaltruism,andtherebydemonstratetheirinher-entrelationshipwithpragmaticempathy.Thepragmaticempathymanifestsitselfinmitigationwhichincludescognitiveempathy,affectiveempa-thy,culturalempathyandidentityempathy,which,ifreciprocated,functionsasthemecha-nismofmitigation.Reciprocalempathyaccountsformitigationinthesensethatthespeaker'sempa-thyforthehearerleadstothechoiceofmitigatingstrategieswhilethehearer'sempathyforthespeak-
2012年第9期暨南学报(哲学社会科学版)总第164期No.92012JinanJournal(PhilosophyandSocialSciences)SumNo.1604
《太平广记》越南研究
李
奎
(暨南大学文学院,广东广州510632)
[摘
《太平广记》要]越南是越南汉文小说中的重要作品。现出版的整理本还有部分问题,没有反映
出原抄本的状貌,且对其成书及创作者的问题也没交代完全。小说作者创作时参照了越南相关史籍内容,并《搜神记》《太平广记》,《涅槃经》、《六度经》、《生经》、《佛且进行了改编;作者参照了中国小说和还借鉴佛经“鳖(虬)与猕猴”本行经》中的故事。
[关键词]越南;太平广记;佛经;中国小说[中图分类号]I207.3
[文献标识码]A
[文章编号]1000-5072(2012)09-0110-07
《太平广记》是我国宋代李昉等人编撰的在中国小说史上占有突出的地位。小说总集,
它不但对中国本土小说影响巨大,而且在邻国的文学创作中也留下不可磨灭的印记。就韩国而言,早在熙宁五年(1072)至元丰三年(1080),《太平广记》之间就传入韩国,对朝鲜李朝时《金鳌新话》、《周生传》、《云英传》等作品产期
[1]
生影响。对此,已有学者展开研究。《太平广
:《公馀捷记》文本存在较多的重复现象,比如“探花郭佳记”《南天珍异集》中与中“探花郭佳”、《公馀捷记》“扶雍节妇记”《神灵显怪记中与“扶雍节妇记”、《公馀捷记》“慕泽武族中中录》
《南天珍异集》“慕泽武族”记”与中可以说是几仅有微小差异,但越南《太平广记》与乎相同,
文本很少重复;第三,越其他笔记小说的文题、
《太平广记》南没有剽窃中国小说,但是《越南所收其他小说则有例外,比如:汉文小说集成》
《传记摘录》“只是《后聊斋志异》的剽窃之作”
[5]83
对越南文学的影响,则鲜有学者论及。越南记》
,国家图书馆藏有《太平广记》经笔者查证,并
[2]
《越南汉文小说丛刊》、《越南汉喃文未收入
[3]
献目录提要》和《越南汉喃文献目录提要补[4]
遗》。现由李奎点校整理收入孙逊先生、陈庆
。故此,《太平广记》笔者以为具有较多
在越南汉文小说史上占有突出的的独创成分,位置。
“与宋代收录学界认为,越南《太平广记》野史和小说杂著的类书并没有直接关联”
[6]401
第11册。浩先生主编的《越南汉文小说集成》《太平广记》越南的发现,既增补了越南汉文小提供一个新的小说文本,同时也补说创作目录,
偿了前辈访书者之不足。
《太平广记》越南与《越南汉文小说集成》所收其他笔记小说相比,存在以下几个特点:第一,它是一部纯粹笔记小说,内容较为纯正;第,《越南汉文小说集成》所收笔记小说文题和二
[收稿日期]2011-06-27
,
但是其作者在创作时应该参考了中国宋代《太,:《仙受名地》平广记》例如中,其中吴姓人遇到仙人,并且接受考验,这与中国《太平广记》“张子房”、卷六卷七“李八百”有相似之处:吴姓人接受仙人考验,张子房被一老叟考察,并且李八百考验公昉,最终使其送其宝书助其成名,
[作者简介]李奎(1984—),男,山西大同人,暨南大学文学院2010级博士生,研究方向为中国古代小说和域外汉文学。[《中国小说史料学》(批准号:0465)基金项目]教育部全国高校古籍整理研究工作委员会项目
第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)
·111·
;《虎祠》成仙可能受到中国《太平广记》的影;《金鎗异术》“内地广西省土人”响中就属于异《太平广记》“异人”;《愿生在中国中就有类人,
《田鸡度病》和属于“报应”类,这与中国报德》
《太平广记》卷一百十七“报应十六阴德”相似;
①
《耐冷[》、《善射杀鬼》歹南]和《死犹能言》讲述鬼的故事,在中国《太平广记》中亦有“鬼”;《斩蛟除害》类中的黎天鬼,塑造一个豪侠形《太平广记》“豪侠”;《卷足象,这与中类亦相符
《太平广记》“夜叉”;《诗夜叉》与中国中类相符》、《鼠精》、《鳄精》和《火精》与中国《太平广魂
“精怪”;《两父母》《太平广中类相符与中国记》
“再生”;《跟雷》记》中类相符记述的故事应该属于中国《太平广记》中“雷”类。上述所举例《太平广足以说明作者在创作时参考了中国子,
,记》在内容归类上不自觉的与之相同。学界研究越南汉文小说已有专著,例如陈
[5]
《中越汉文小说研究》、《东亚文化研究》益源
(越南汉文小说研究专号)[7]、任明华《越南汉
[8]
文小说研究》、陆凌霄《越南汉文历史小说研
[9]究》,单篇论文也有不少,但是鲜有关注越南《太平广记》的文章。刘玉珺《越南汉喃古籍的[10]
。文献学研究》也没有提及越南《太平广记》
鉴于学界尚未对越南《太平广记》进行专门研
三字,第三八则与第三九则字体和前三七则编”
不同,可知本书内容可分为正编和续编两部分。本书为抄本,书中有朱笔点校。文中多有改动
试列于下:之处,
,第1页第2行“田户见而埋之”后“后田
,“之”“后”“约四十年户凌晨出耘”在与之间增,“故请”“明”余”第12行后一字涂抹,改为字。
,“丧”第2页第12行“不可改丧也”字涂“葬”抹改为字。
第3页第8行“独居”二字重复抄写,有朱“临”“隣”。第13行字涂抹,改为笔涂抹痕迹,
第5页第6行“皮”字涂掉,改为“虎”字,
,“曰”第9行“曰姑坐”字下用朱笔增一“子”“若不这里”,“不”“这”字,第15行与间用朱笔
“从”字。增一
“随口应诺,第7页第9行但秘其事而不少泄。自此槐妻果孕,生一女曰荣娇。幼而慧”重复抄写一遍,用朱笔标出。
“一日风雨大作”,“一日”第8页第5行下“夕”“盍不启田”,“田”增字,第8行字涂掉,用
“户”朱笔改为字。第11页第12行“彼”字划掉,用朱笔改为
“望”字。“解”第12页第8行字下用朱笔增一“之”字,第9行涂改“一”字下面字为“钱”字;第13行第6行“所行足迹”有一移位号,成为“足迹
。所行”
“及”,《漂风第15页第9行字增一“生”字》“异”志异字属用朱笔重新写,原字不识。“悬”第16页第9行字下一字涂抹,在旁写“挈”字。
“南肇”“仁者”第18页第2行旁有二字。
第20页第12页“暴”字旁有朱笔写“慕”字。
第23页第12行“知”字旁有朱笔写“从”字。
“丙”“甲”第24页第4行字有朱笔写字。第25页第3行“拾”字旁有“十”字,第4“光红”行中有移位号,第16行“心公”间有移
“寻求建构新角度和新立场去不断拓宽究,本文
[11]
推进文学史料的发掘和整理”,其研究空间,
试图就此书的版本、成书、作者及文本渊源进行
以就教于学界前辈、同行。研究,
一、越南《太平广记》的版本、
成书及作者
《太平广记》,现存于越南国家图书馆,编号为R.1582,据原书可知,是书不提作者和成书时代,今仅存一抄本,有42页,版面尺寸为30×16公分,每半页8行,行26字左右。无序跋,存小说目录,用行楷抄写。
《太平广记》版本现仅存越南国图版,并未发现其他版本。书中第三八则上方题有“又续
似为喃字。下文有相同案例再不出注。①此二字在原本中为合为一个字,
·112·
李奎:《太平广记》越南研究2012年9月
位号。
“青威县”“威”第26页第8行字旁为“池”,“率性”“耽”字下原字已涂抹,写字。
“牛”第27页第9行“买牛二双”字旁增“猪”字。
第28页第24行“未”字旁有朱笔写“味”字。
“忽求”第29页第7行下一字涂抹,在旁改“续”字。为
“女氏”“名”第30页第4行间增一字,第7“大放”“闪”行下一字涂抹,改为字。
《冥报》第31页上有一评语“一则近见一。则广记”
“是被告之所寓主人也”,第32页第2行在“之”“所寓”与间有一移位号。
第36页第9行“果能之矣……有试蜡”重,复抄写,用朱笔标出,第12行“妾不觉餐然”“餐”“粲”字旁有字。
第37页第3行“竢”字旁有“俟”字,第4“先”行第2个字旁有“生”字,第16行“撤首尾,“尾”“撤”撤”在与之间有移位号。
“殊不四知人一场自相混殴第38页第3行
”,“四”“知”耳与之间有移位号。
由上可知,该抄本可能不是原本,由原本抄抄录过程中多有错误,进而多处修订。录而来,
续编部分字体与正编明显不同,是书应该是由两人抄录而成。
《越南汉文小说集成》第11册中收录的即是该本,经过笔者的整理。笔者在研读排印本发现了在出版过程中存在的问题。为了得时,
到一个准确率较高的排印本,笔者仔细核对排印本与抄本,将出现的问题列述如下:
,“第8则《耐冷集成本第402页提要部分
””“南”歹南》中“歹分开写误,与原本存异,并上二字且在第406页目录和第418页正文中,是一个字。
“第11则《金鎗异术》”、第402页第406页“鎗”目录及第423页小说正文中字抄本与整理有误,据小说文本应该改为“疮”字为恰,本同,
“鎗”“疮”且古汉语中与意不同。
“第31则《冥推揀兵》”“推”第403页字有
,误,目录及小说文本为“催”细校抄本,当为“催”。
“今是忌衣”,第409页细校抄本,当为“今。是忌辰”
“右廣”“廣”第413页字抄本有异,抄本为“广字,此字在现有字库中不存,但其在《康熙莫”“寅集下”“广字部”字典》中中存。
,第429页“仁者有仁者之业”抄本为“仁。南肇有仁者、南肇之业”者、
该书抄写时间不明,小说文本中所涉及时间如下:第一则,黎永庆年间(1729-1731);第二则,黎永盛年间(1705-1719);第三则,黎保泰年间(1720-1728);第四则,黎龙德年间(1732-1734);第五则,黎景兴年间(1740-1786);第六则,黎景兴岁癸亥时(1743),为越黎景兴岁甲子(1744),为越景兴四年;第七则,
景兴五年;第八则,黎景兴岁乙丑(1745),为越景兴六年;第九则,黎景兴岁丙寅(1746),为越黎景兴岁己巳(1749),为越景兴七年;第十则,
黎景兴岁庚午(1750),为景兴十年;第十一则,
越景兴十一年;第十二则,黎景兴岁癸酉(1753),为越景兴十四年;第十三则,黎景兴岁甲戌(1754),为越景兴十五年;第十四则,黎景兴岁乙亥(1755),为越景兴十六年;第十五则,黎景兴岁丙子(1756年),为越景兴十七年;第十六则,黎景兴岁丁丑(1757),为越景兴十八年;第十九则,黎初中兴(1529~1545),黎光兴壬辰(1592),为越光兴十五年;第二十则,嘉隆元年,即1802年;第二一则,嘉隆二年,即1803年;第二二则,嘉隆三年,即1804年;第二三则,嘉隆四年,即1805年;第二四则,嘉隆四年,即1805年;第二五则,嘉隆五年,即1806年;第二六则,嘉隆七年,即1808年;第二七则,嘉隆九年,即1810年;第二八则,嘉隆十年,即1811年;第二九则,嘉隆十一年,即1812年;第三十则,嘉隆十二年,即1813年;第三一则,嘉隆十嘉隆十七年,即1818四年即1815年;第三二则,
年;第三六则,嘉隆年间(1802-1819),明命六即1825年;第三八则,明命年间(1820-年,
1840)仿十七、十八年(1837-1838);第三九则,绍治年间(1814-1847)。据以上统计,可见小
第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)
·113·
[13]10
说中出现的年份多有序,但也有跳跃,笔者以为是书仅仅是一个节录,并没有将原本抄全。上述时间亦不能明证是书抄写具体时间,但书中“时”“辰”字统写为字,这正是避讳嗣德帝阮维时的名讳,再结合第三九则出现的时间,因此断定成书要晚于绍治年间。
据上文所列时间,小说作者对越南历史非常熟悉,应是一位熟知越南历史的知识分子,当然也有可能是作者在编写故事时候核对了越南可能有史书。现存抄本的抄录者亦或是作者,两位,因为正编与续编字体差异较大,不似一人所写。
在第30则《冥报》下有“祭酒官《雨中随,笔》录颇详,谓嘉隆丙寅五年为的”但是检索范廷琥所著《雨中随笔》并未找到与《冥报》相“雨中随笔”似的章节,故可能是读者阅读时随意书写。
”京道。中得病暴卒,秘之还府始发丧。据,作者进行了艺术加工。
从
这些史籍可以看出,小说的改写是以历史为依
,第三则《虎祠》讲述了黎保泰年间,北宁镇慈山府桂阳县览阳社有一稳婆,去邻村接生。路却救一难产虎。后来老虎屡有酬赠,死后亦来祭祀。村人为老虎建祠。这种虎报恩故事在中国小说早已有之,晋干宝所著《搜神记》卷二十称:
苏易者,庐陵妇人,善看产,夜忽为虎所取。行六七里,至大圹,厝易置地,蹲而守。见有牝虎当产,不得解,匍匐欲死,辄仰视。易怪之,乃为探出之,有三子。生毕,牝虎负易还。再三送野肉于门内。
[14]237
《太平广记》在中国中第四百二十六、四百二十七、四百二十八、四百二十九、四百三十、四百三十一、四百三十二、四百三十三卷,共计8卷专门记载与虎相关的小说,其中不乏虎报恩例如,四百二十九卷《张鱼舟》篇就是叙故事,
所异之处就在于此是张鱼舟述老虎报恩之事,为老虎拔刺而获报酬。
《太平广记》越南中《虎祠》与《搜神记》记载最为相似,越南作家可能参考了《搜神记》而并且中国《太平广记》中记载与虎相加以改编,
关故事数量颇多,当影响越南作家的创作倾向和题材选择。
:阮氏年,第十九则《烈妇》青威耕穫人,其文奎以战功封山郡公。夫为裴文奎。黎初中兴,
阮氏进宫遭到莫主调戏,遂不再进宫。黎光兴壬辰,文奎从郑灭莫。郑松军门将领欲图谋反,邀文奎从之。文奎不从遭暗杀。叛将率兵攻打阮氏年,阮氏用计深入虎穴,杀了叛将为夫报封贞烈夫人。与此则内仇。阮氏后归顺朝廷,
《大南行义列女传》容相似在有载,题为“裴文奎妻”如下:
黎中兴时,海阳镇将潘彦与吴廷峩、裴文奎举兵反。奎妻阮氏有美色,彦杀文奎而通信于阮氏。氏诺之,阴设计杀彦;令置酒张彩于船中,暗伏力士于后,遣美婢唱
[15]264
二、越南《太平广记》题材来源考索
《太平广记》关于越南的题材来源,笔者试就部分作品加以考察。
《神守名地》:“黎永盛年间,第二则讲道郑,禧专权,自有迁鼎之志”欲迁都于北宁镇。由郑氏断送性命,迁都终不成。此所于神灵怪异,
,言并不是“小说家言”在越南历史中实有其“消灭莫氏,事。在16世纪末,郑松为黎氏收复天下之后”
[12]205
,,“官吏就在朝中掌握了实权
。任免、征税、抽丁、治民等事,都属郑氏的权限”自此后郑氏就掌握了黎朝政权的实权。永盛五
[8]7
年(即1709年),郑根卒,其子郑㭎接其位。
小说中所说郑禧即是郑㭎,郑㭎掌权期间就是,“追称仁王,黎朝永盛年间。郑㭎死后僭号僖祖”
[13]10
[12]193
,,或又称为“熙祖仁王”有些史籍
“郑禧祖”。小说中言郑禧由于想迁都而称为
兴修古碑名地,进而导致自己暴卒,并且秘不发:“十一月郑㭎自建新父于古丧。史籍记载如下
碑。晚年巡游无度,常遣宦者分行修造,独尊山西天诸寺,以备游观。古碑,京北名地,与如京接。如京,张太妃母乡也。常往游焉,惑于风水”之说,欲迁府居之。
[13]34
,可以说是此则故事的原型,移录
“㭎自佛迹还,复往如
·114·
李奎:《太平广记》越南研究2012年9月
曲,泝流以迎潘彦。彦喜极,即来登船,持杯畅饮,力士起而杀之。以头祭其夫,嘱其而自投于江。二子归顺,
《大南行义列女传》书中日期最晚为“绍治(即1846年),再没有提到绍治后的年六年旌”
因此此书成书时间当是绍治末年,即1847号,
,年。因此成书要早于越南《太平广记》故《烈《裴文奎妻》。这两则故事并不妇》应是参考了在越南史籍中有记载:是作者虚构,
莫茂洽日肆游荡,纵酒荒色。时山郡公裴文奎妻阮氏有姊为茂洽后,常出入宫中,茂洽见有美色,心中悦之,乃阴图文奎,以求其妻。文奎觉之,乃率本部兵,自回长安嘉远,拥兵不出。茂洽召之再三,不能得。乃差将领兵逼问之。
[16]892
谋反郑松,是子虚乌有,为作者创作,谋反郑松乃是黎及第所为。小说中裴文奎听从阮氏建议而避至嘉远,在史籍中避到嘉远是文奎自己所定,与阮氏无关,这当是小说作者为塑造阮氏形——象而改,进一步塑造阮氏有勇有谋的行为—设计谋杀死潘彦。小说结尾与史籍记载大致相同,二子皆仕于黎朝。
第三十五则《卜师占象》讲述了四个卖卦路遇一象,四个人花钱摸象的故事。此的盲人,
《大般涅槃经》故事本事是卷三二所载的“盲人摸象”故事,其内容如下:
,“汝牵一象以示盲譬如有王告一大臣
”者。尔时大臣受王敕己。多集众旨,以象示之。时彼众盲,各以手触。大臣即还而:“臣已示竟。”白王言尔时,大王即唤众:“汝见象耶?”:“我各各问言众盲各言盲,
”:“象为何类?”已得见。王言其触牙者即:“象形如芦菔根。”:“象如言其触耳者言”:“象如石。”箕。其触头者言其触鼻者言:“象如杵。”:“象如木臼。”其触脚者言其触:“象如床。”:“象如罋。”脊者言触腹者言:“象如绳。”:“如彼众其触尾者言善男子亦非不说。若是众相悉非象盲不说象体,
”者,离是之外,更无别象。
[17]161
十月,裴文奎一面征兵拒莫兵,一面使子奔至清华行营入拜,禀乞归命投降,跪泣:“臣父裴文奎被莫氏阴差兵逼害,曰因使臣代臣父冒罪,归命朝廷,委身降服,愿求生路。刻骨不忘,终身感德、幸蒙大德
[16]892
……”
当时,裴文奎有妻阮氏,容貌出众,莫茂洽欲杀文奎以夺阮氏为妻。文奎知其意,便携妻问居嘉远县。茂洽派兵去捕。文奎被迫归降郑松。
[12]202
《卜师占象》,《涅槃经》中有四个盲卜者中;《卜师占象》有八位盲者中,盲卜者分别摸了,《涅槃经》象鼻、象牙、象足、象尾中盲者触摸了象牙、象耳、象头、象鼻、象脚、象脊、象腹、象尾。可见作者是以《涅槃经》中故事为本事进行增删,增强小说的可读性、趣味性。
《鼍痴》第三十七则叙:有一个獭居于海屿苦于觅食困难,经常见一鼊在水中捕鱼。之上,
獭于是与鼊商量上岸捕鱼。碰巧龙宫爱姬生病,需要獭肝可以治疗。鼊暗谋骗取獭肝。獭识破了鼊计,将计就计,使自己脱险。排印本提《鼍痴》要所言“一则亦广泛流传于南亚、东南亚诸国,在其他的民间异文中,主人公往往会被”说成是鳄鱼和猴子。
[6]404
,《烈妇》据上材料可知一则在创作时参考,了越南史籍和《大南行义列女传》并且对《裴文奎妻》进行了扩充。在《烈妇》中提到“时郑松郡将潘彦、吴义峩等领兵在外有异志,与文奎,后言文奎被杀死。这些与史实不符,当为谋”
作者加工之笔。笔者检索《大越史记全书》并没有潘彦、吴义峩二人,谋反之事另有其人:“(1570年)四月二日。端武侯黎及第、文锋侯郑永绍、卫阳侯郑栢、及凉郡公、普郡公、与莱郡公潘公绩等,夜率子弟兵众就福良侯郑松,谋定;逼令举事”计策,
[16]863
“(1572年)三月,黎及
第阴怀异志,谋杀左相(郑松),以夺其权,常诱左相乘船浮于江中以图之。左相觉,谋乃不”果。
[16]868
此说并不完备,在印
“(冬十一月)二十一日,黎及第常有
[16]869
度民间故事中是鳖与猴子,不是鳄鱼,而这则故、《生经》事本事亦源于佛经《六度集经》和《佛:本行集经》
”异志,欲谋还左相郑松。由上述资料可
知,小说中提到裴文奎与潘彦、吴义峩等人举兵
第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)
·115·
《六度集经》:昔者菩萨,无数劫时,兄弟资货,求利养亲。之于异国,令弟以珠现其国王。王睹弟颜华欣然可之,以女许焉,求珠千万。弟还告兄,兄追之王所。王又睹兄容貌堂堂,言辄圣典,雅相难齐。王重嘉焉,转女许之。女情泆豫。兄心存曰:“壻伯即父,叔妻即子,斯有父子之亲,岂有嫁娶之道乎?斯王处人君之尊,而为禽兽”:“吾为蛊之行。即引弟退,女登台望曰食,兄肝可乎!”展转生死,兄为猕猴,女与弟俱为鳖。鳖妻有疾,思食猕猴肝。雄行:“尔尝睹乐乎?”求焉,睹猕猴下饮,鳖曰:“未也。”:“吾舍有妙乐,答曰曰尔欲观:“然。”:“尔升吾背,乎?”曰鳖曰将尔观”:“吾妻思食尔矣。升背随焉。半溪鳖曰:“夫肝,水中何乐之有乎?”猕猴心恧然曰”:“尔戒,守善之常也;权,济难之大矣。曰”不早云,吾以肝悬彼树上。鳖信而还。猕:“死鳖虫!岂有腹中肝,而当悬猴上岸曰树者乎?”
[18]19
:“吾处陆地,猴答曰卿在水中,安得相:“吾当负卿,”从?”其鳖答曰亦可任仪。猕:“仁欲知不,猴便从。负到中道,谓猕猴言”所以相请,吾妇病困,欲得仁肝服食除病。:“卿何以故,猕猴报曰不早相语,吾肝挂树”不赍持来,促还取肝,乃相从耳。便还树上,跳踉欢喜……
[18]76
《佛本行集经》卷三一:尔时佛告诸比丘言,我念往昔,于大海中,有一大虬其虬有妇身正怀妊,忽然思欲猕猴心食。……尔时彼虬,即从海出,至于岸上,去岸不远,有一大树,名优昙婆罗(隋言求愿)。时彼树有一大猕猴,在于树头,取果子食。是时彼虬,既见猕猴在树上坐食于树子,见已渐渐到于树下,到已即便共相慰喻,以美语:“我今云何得至彼处,海水言。猕猴问言
深广,甚难越渡,我当云何堪能浮渡?”是时:“我背负汝,彼虬,报猕猴言将渡彼岸,汝”……虬即报今但当从树下来骑我背上。
:“汝不知也。”:“其事云何,言猕猴问言欲:“我妇怀妊,何所为?”虬即报言彼如是思”……作是欲汝心食,以是因缘,我将汝来。:“仁者善友,而语虬言我心留在优昙念已,
婆罗树上寄着,不持将行,仁于当时,云何依实,不语我知,今须汝心,我于当时,即将”相随,善友还回,放我取心,得已还来。尔时彼虬闻于猕猴如是语已,二俱还出,猕猴见虬,欲出水岸,是时猕猴,努力奋迅,捷疾跳踯,出大筋力,从虬背上跳下,上彼优昙婆罗大树之上……
[18]798
《生经》卷第一“佛说鳖猕猴经”第十:……乃往过去无数劫时,有一猕猴王,处在林树。食果饮水,慜念一切蚑行喘息,人物之类,皆欲令度使至无为。时与一鳖以为知友,亲亲相敬初不相忤,鳖数往来,到猕猴所,饮食言谈,说正义理。其妇见之数出不在,谓之于外淫荡不节即问夫婿:“卿数出为何所至凑,将无于外放逸无:“吾与猕猴,道?”其夫答曰结为亲友,聪明智慧,又晓义理,出辄往造,共论经法,但”说快事,无他放逸。其妇不信,谓为不然,又嗔猕猴诱我夫,数令出入,当图杀之。吾夫乃休,因便佯病,困劣着床,其婿瞻劳,医:“何须劳意药疗治,竟不肯差。谓其夫言损其医药,吾病甚重,当得卿所亲亲猕猴之”:“是吾亲友,肝,吾乃活耳。其夫答曰寄身托命,终不相疑,云何相图用以活卿耶?”:“今为夫妇,其妇答曰同共一体,不念相”济,反为猕猴,诚非谊理。其夫逼妇,又敬重之。往请猕猴,吾数往来,到君所顿,仁不枉屈诣我家门,今欲相请到舍小食。猕
由上述材料可知,佛经故事情节与《鼍痴》基本相同,但是也有不同:佛经中主角是鳖(虬)与猕猴,到了《鼍痴》中主角成了鼍与獭;,《鼍痴》佛经中猕猴言其肝放在树上中獭言其“这中间第一峰绝顶之虚灵洞”;佛经中肝放在
,《鼍痴》鳖(虬)骗取猕猴肝是为了妻子中鼍骗。《鼍痴》取獭肝是为了送给龙宫获取报酬与佛经中相关故事虽有不同,但是毫无疑问,作者在创作时候借鉴了佛经故事并且进行了改编。
如上所述,越南《太平广记》文本内容参照越南史籍、佛经等文献资料,可见了中国小说、
·116·
李奎:《太平广记》越南研究
2010.海:上海古籍出版社,
2012年9月
作者的学识极为丰富,反映作者创作水平很高。目前学界在研究中国古代小说对越南古代
多论及明清小说的影响,很少涉小说影响之时,
及明清之前的小说。而以上提及的《搜神记》
《太平广记》和均在明清之前。对于越南古代小说中笔记小说研究,笔者以为也该追索明清之前笔记小说。上文提到的《太平广记》对佛经的借鉴也为研究其他越南小说提供一个新的视角,值得我们注意和探究。以上是笔者对越南《太平广记》所作的初
试图提供一个较为新颖的学术个案,丰步研究,
富越南汉文小说研究的内容。
[参考文献]
[1]J].中国典籍与赵维国.《太平广记》传入韩国时间考[
2002,(2):41.文化,
[2]M].台湾:陈庆浩,王三庆,主编.越南汉文小说丛刊[
1987,1992.台湾学生书局,
[3]刘春银,王小盾,陈义,主编.越南汉喃文献目录提要
[M].台湾:台北中央研究院文哲研究所,2002.[4]刘春银,林庆彰,陈义,主编.越南汉喃文献目录提要
.台湾:台北中研院人文社科研究中心,补遗[M]2004.
[5]M].香港:东亚文化出版陈益源.中越汉文小说研究[
2007.社,
[6]M].上孙逊,陈庆浩.越南汉文小说集成(第11册)[
[7]C]高国藩,柳晟俊.东亚文化研究(第七辑)[∥香港:
2005.东亚文化出版社,
[8]M].上海:上海古籍出版任明华.越南汉文小说研究[
2010.社,
[9]M].北京:民族出版陆凌霄.越南汉文历史小说研究[
2008.社,
[10].北京:中刘玉珺.越南汉喃古籍的文献学研究[M]
2007.华书局,
[11]庄伟杰.华文文学史学与诗学研究的跨文化思考
[J].暨南学报(哲学社会科学版),2011,(5).[12](越)陈重金.越南通史[M].戴可来,译.北京:商务
1992.印书馆,
[13](越)潘清简.钦定越史通鉴纲目(卷三十五)[M].
1884.
[14](晋)干宝.搜神记[M].汪绍楹,校注.北京:中华书
1979.局,
[15].孙逊,陈庆浩.越南汉文小说集成(第13册)[M]
2010.上海:上海古籍出版社,
[16]M].日本:东京大陈荆和,编校.大越史记全书(上)[
1984.学东洋文化研究所,
[17]《大般涅槃经》(卷三二)[M].光绪己卯仲春善成妙
湛募刊.
[18]《大正新修大藏经》(第3卷)[M].新文丰出版有限
1983.公司印行,
[责任编辑吴奕锜责任校对王桃]
第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)
·163·
EvocativeSpiritaboutTheoryofMusic
WithoutEmotionandAestheticsinWeiandJinDynasties
CHENDe-hu
BengbuCollegeBengbu233030,China
AStudyofTaiPingGuangJiofVietnam
LIKui
CollegeofLiberalArts,JinanUniversityGuangzhou510632,China
Abstract:TaipingGuangJiisanimportantliteraryworksinChineselanguagefictionofVietnam.Butnobodynoticedhimintheeducationalworld.Stillthereisn'tanyscholarlytreatiseandpaperon.TaipingGuangJi.Sotheispapertotallyanalyzesthefiction.Bysummarisingandsurveyingthehandwrittencopies,thepaperindicatessomeflawsstudiesthepublishingtimeandofpublishedbook,
writeronthebasisofthecontextandtimeinthecontext.ThepaperexaminesVietnamesehistory,Chinesefictionandsutra,bystudyingthesourceofTaipingGuangJi.
Keywords:Vietnam;TaipingGuangJi;Sutra;Chinesefiction
Abstract:TheestablishedprevalenceofQingtan(apopularphilosophicalontologyexistedinWeiandJinDynasties)hadaprofoundimpactonnotonlyculturalspaceorientationoffeudalscholarsinthatperiod,buttheformationanddevelopmentofcommunicationandphilosophicalapproachessuchasamusingthemselvesatbanquetsandbeingapttotalkaboutDaoismandConfucianism,whichwedgedadistinctivecolorandtraitofpanderonmusicalaesthetics.Then,thistrendfurthercameintobeingapreeminentlyevocativespiritoftimeswithcharacteristicsofinnerfreedom,ideologicalemancipationandacutephilosophicalthinkings.RegardedasmasterpieceonmusicunderthesocialThe-backgroundofrivalingtoexpressone'sideas,oryofMusicwithoutEmotionfocusesonegoismandaccuratedebateproduced,sothatitwases-sentialltobereadbyQingtanprofessionalsanden-joyedahighreputationwidelyduetothefactthatithighlightedcollectivelyandfullytheevocativespiritofmusicalaestheticsofWeiandJinDynas-ties,mainlybecauseTaoistandConfucianmusicalestheticswerecombinedwithoneanotherbytheauthorJiKangtoalargeextentinhisworkswhichownthedistinctivephilosophicalfeatures.Keywords:Qingtan;TheoryofMusicwithoutEmotion;AestheticsinWeiandJinDynasties;evocativespirit
APragmatic-empathicViewofMitigation
LIHai-hui
CollegeofForeignStudies,JinanUniversityGuangzhou510632,China
Abstract:Mitigatorsexhibitsuchempathicfea-turesasperspective-taking,emotionalconvergenceandaltruism,andtherebydemonstratetheirinher-entrelationshipwithpragmaticempathy.Thepragmaticempathymanifestsitselfinmitigationwhichincludescognitiveempathy,affectiveempa-thy,culturalempathyandidentityempathy,which,ifreciprocated,functionsasthemecha-nismofmitigation.Reciprocalempathyaccountsformitigationinthesensethatthespeaker'sempa-thyforthehearerleadstothechoiceofmitigatingstrategieswhilethehearer'sempathyforthespeak-