越南_太平广记_研究_李奎

2012年第9期暨南学报(哲学社会科学版)总第164期No.92012JinanJournal(PhilosophyandSocialSciences)SumNo.1604

《太平广记》越南研究

(暨南大学文学院,广东广州510632)

[摘

《太平广记》要]越南是越南汉文小说中的重要作品。现出版的整理本还有部分问题,没有反映

出原抄本的状貌,且对其成书及创作者的问题也没交代完全。小说作者创作时参照了越南相关史籍内容,并《搜神记》《太平广记》,《涅槃经》、《六度经》、《生经》、《佛且进行了改编;作者参照了中国小说和还借鉴佛经“鳖(虬)与猕猴”本行经》中的故事。

[关键词]越南;太平广记;佛经;中国小说[中图分类号]I207.3

[文献标识码]A

[文章编号]1000-5072(2012)09-0110-07

《太平广记》是我国宋代李昉等人编撰的在中国小说史上占有突出的地位。小说总集,

它不但对中国本土小说影响巨大,而且在邻国的文学创作中也留下不可磨灭的印记。就韩国而言,早在熙宁五年(1072)至元丰三年(1080),《太平广记》之间就传入韩国,对朝鲜李朝时《金鳌新话》、《周生传》、《云英传》等作品产期

[1]

生影响。对此,已有学者展开研究。《太平广

:《公馀捷记》文本存在较多的重复现象,比如“探花郭佳记”《南天珍异集》中与中“探花郭佳”、《公馀捷记》“扶雍节妇记”《神灵显怪记中与“扶雍节妇记”、《公馀捷记》“慕泽武族中中录》

《南天珍异集》“慕泽武族”记”与中可以说是几仅有微小差异,但越南《太平广记》与乎相同,

文本很少重复;第三,越其他笔记小说的文题、

《太平广记》南没有剽窃中国小说,但是《越南所收其他小说则有例外,比如:汉文小说集成》

《传记摘录》“只是《后聊斋志异》的剽窃之作”

[5]83

对越南文学的影响,则鲜有学者论及。越南记》

,国家图书馆藏有《太平广记》经笔者查证,并

[2]

《越南汉文小说丛刊》、《越南汉喃文未收入

[3]

献目录提要》和《越南汉喃文献目录提要补[4]

遗》。现由李奎点校整理收入孙逊先生、陈庆

。故此,《太平广记》笔者以为具有较多

在越南汉文小说史上占有突出的的独创成分,位置。

“与宋代收录学界认为,越南《太平广记》野史和小说杂著的类书并没有直接关联”

[6]401

第11册。浩先生主编的《越南汉文小说集成》《太平广记》越南的发现,既增补了越南汉文小提供一个新的小说文本,同时也补说创作目录,

偿了前辈访书者之不足。

《太平广记》越南与《越南汉文小说集成》所收其他笔记小说相比,存在以下几个特点:第一,它是一部纯粹笔记小说,内容较为纯正;第,《越南汉文小说集成》所收笔记小说文题和二

[收稿日期]2011-06-27

但是其作者在创作时应该参考了中国宋代《太,:《仙受名地》平广记》例如中,其中吴姓人遇到仙人,并且接受考验,这与中国《太平广记》“张子房”、卷六卷七“李八百”有相似之处:吴姓人接受仙人考验,张子房被一老叟考察,并且李八百考验公昉,最终使其送其宝书助其成名,

[作者简介]李奎(1984—),男,山西大同人,暨南大学文学院2010级博士生,研究方向为中国古代小说和域外汉文学。[《中国小说史料学》(批准号:0465)基金项目]教育部全国高校古籍整理研究工作委员会项目

第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)

·111·

;《虎祠》成仙可能受到中国《太平广记》的影;《金鎗异术》“内地广西省土人”响中就属于异《太平广记》“异人”;《愿生在中国中就有类人,

《田鸡度病》和属于“报应”类,这与中国报德》

《太平广记》卷一百十七“报应十六阴德”相似;

《耐冷[》、《善射杀鬼》歹南]和《死犹能言》讲述鬼的故事,在中国《太平广记》中亦有“鬼”;《斩蛟除害》类中的黎天鬼,塑造一个豪侠形《太平广记》“豪侠”;《卷足象,这与中类亦相符

《太平广记》“夜叉”;《诗夜叉》与中国中类相符》、《鼠精》、《鳄精》和《火精》与中国《太平广魂

“精怪”;《两父母》《太平广中类相符与中国记》

“再生”;《跟雷》记》中类相符记述的故事应该属于中国《太平广记》中“雷”类。上述所举例《太平广足以说明作者在创作时参考了中国子,

,记》在内容归类上不自觉的与之相同。学界研究越南汉文小说已有专著,例如陈

[5]

《中越汉文小说研究》、《东亚文化研究》益源

(越南汉文小说研究专号)[7]、任明华《越南汉

[8]

文小说研究》、陆凌霄《越南汉文历史小说研

[9]究》,单篇论文也有不少,但是鲜有关注越南《太平广记》的文章。刘玉珺《越南汉喃古籍的[10]

。文献学研究》也没有提及越南《太平广记》

鉴于学界尚未对越南《太平广记》进行专门研

三字,第三八则与第三九则字体和前三七则编”

不同,可知本书内容可分为正编和续编两部分。本书为抄本,书中有朱笔点校。文中多有改动

试列于下:之处,

,第1页第2行“田户见而埋之”后“后田

,“之”“后”“约四十年户凌晨出耘”在与之间增,“故请”“明”余”第12行后一字涂抹,改为字。

,“丧”第2页第12行“不可改丧也”字涂“葬”抹改为字。

第3页第8行“独居”二字重复抄写,有朱“临”“隣”。第13行字涂抹,改为笔涂抹痕迹,

第5页第6行“皮”字涂掉,改为“虎”字,

,“曰”第9行“曰姑坐”字下用朱笔增一“子”“若不这里”,“不”“这”字,第15行与间用朱笔

“从”字。增一

“随口应诺,第7页第9行但秘其事而不少泄。自此槐妻果孕,生一女曰荣娇。幼而慧”重复抄写一遍,用朱笔标出。

“一日风雨大作”,“一日”第8页第5行下“夕”“盍不启田”,“田”增字,第8行字涂掉,用

“户”朱笔改为字。第11页第12行“彼”字划掉,用朱笔改为

“望”字。“解”第12页第8行字下用朱笔增一“之”字,第9行涂改“一”字下面字为“钱”字;第13行第6行“所行足迹”有一移位号,成为“足迹

。所行”

“及”,《漂风第15页第9行字增一“生”字》“异”志异字属用朱笔重新写,原字不识。“悬”第16页第9行字下一字涂抹,在旁写“挈”字。

“南肇”“仁者”第18页第2行旁有二字。

第20页第12页“暴”字旁有朱笔写“慕”字。

第23页第12行“知”字旁有朱笔写“从”字。

“丙”“甲”第24页第4行字有朱笔写字。第25页第3行“拾”字旁有“十”字,第4“光红”行中有移位号,第16行“心公”间有移

“寻求建构新角度和新立场去不断拓宽究,本文

[11]

推进文学史料的发掘和整理”,其研究空间,

试图就此书的版本、成书、作者及文本渊源进行

以就教于学界前辈、同行。研究,

一、越南《太平广记》的版本、

成书及作者

《太平广记》,现存于越南国家图书馆,编号为R.1582,据原书可知,是书不提作者和成书时代,今仅存一抄本,有42页,版面尺寸为30×16公分,每半页8行,行26字左右。无序跋,存小说目录,用行楷抄写。

《太平广记》版本现仅存越南国图版,并未发现其他版本。书中第三八则上方题有“又续

似为喃字。下文有相同案例再不出注。①此二字在原本中为合为一个字,

·112·

李奎:《太平广记》越南研究2012年9月

位号。

“青威县”“威”第26页第8行字旁为“池”,“率性”“耽”字下原字已涂抹,写字。

“牛”第27页第9行“买牛二双”字旁增“猪”字。

第28页第24行“未”字旁有朱笔写“味”字。

“忽求”第29页第7行下一字涂抹,在旁改“续”字。为

“女氏”“名”第30页第4行间增一字,第7“大放”“闪”行下一字涂抹,改为字。

《冥报》第31页上有一评语“一则近见一。则广记”

“是被告之所寓主人也”,第32页第2行在“之”“所寓”与间有一移位号。

第36页第9行“果能之矣……有试蜡”重,复抄写,用朱笔标出,第12行“妾不觉餐然”“餐”“粲”字旁有字。

第37页第3行“竢”字旁有“俟”字,第4“先”行第2个字旁有“生”字,第16行“撤首尾,“尾”“撤”撤”在与之间有移位号。

“殊不四知人一场自相混殴第38页第3行

”,“四”“知”耳与之间有移位号。

由上可知,该抄本可能不是原本,由原本抄抄录过程中多有错误,进而多处修订。录而来,

续编部分字体与正编明显不同,是书应该是由两人抄录而成。

《越南汉文小说集成》第11册中收录的即是该本,经过笔者的整理。笔者在研读排印本发现了在出版过程中存在的问题。为了得时,

到一个准确率较高的排印本,笔者仔细核对排印本与抄本,将出现的问题列述如下:

,“第8则《耐冷集成本第402页提要部分

””“南”歹南》中“歹分开写误,与原本存异,并上二字且在第406页目录和第418页正文中,是一个字。

“第11则《金鎗异术》”、第402页第406页“鎗”目录及第423页小说正文中字抄本与整理有误,据小说文本应该改为“疮”字为恰,本同,

“鎗”“疮”且古汉语中与意不同。

“第31则《冥推揀兵》”“推”第403页字有

,误,目录及小说文本为“催”细校抄本,当为“催”。

“今是忌衣”,第409页细校抄本,当为“今。是忌辰”

“右廣”“廣”第413页字抄本有异,抄本为“广字,此字在现有字库中不存,但其在《康熙莫”“寅集下”“广字部”字典》中中存。

,第429页“仁者有仁者之业”抄本为“仁。南肇有仁者、南肇之业”者、

该书抄写时间不明,小说文本中所涉及时间如下:第一则,黎永庆年间(1729-1731);第二则,黎永盛年间(1705-1719);第三则,黎保泰年间(1720-1728);第四则,黎龙德年间(1732-1734);第五则,黎景兴年间(1740-1786);第六则,黎景兴岁癸亥时(1743),为越黎景兴岁甲子(1744),为越景兴四年;第七则,

景兴五年;第八则,黎景兴岁乙丑(1745),为越景兴六年;第九则,黎景兴岁丙寅(1746),为越黎景兴岁己巳(1749),为越景兴七年;第十则,

黎景兴岁庚午(1750),为景兴十年;第十一则,

越景兴十一年;第十二则,黎景兴岁癸酉(1753),为越景兴十四年;第十三则,黎景兴岁甲戌(1754),为越景兴十五年;第十四则,黎景兴岁乙亥(1755),为越景兴十六年;第十五则,黎景兴岁丙子(1756年),为越景兴十七年;第十六则,黎景兴岁丁丑(1757),为越景兴十八年;第十九则,黎初中兴(1529~1545),黎光兴壬辰(1592),为越光兴十五年;第二十则,嘉隆元年,即1802年;第二一则,嘉隆二年,即1803年;第二二则,嘉隆三年,即1804年;第二三则,嘉隆四年,即1805年;第二四则,嘉隆四年,即1805年;第二五则,嘉隆五年,即1806年;第二六则,嘉隆七年,即1808年;第二七则,嘉隆九年,即1810年;第二八则,嘉隆十年,即1811年;第二九则,嘉隆十一年,即1812年;第三十则,嘉隆十二年,即1813年;第三一则,嘉隆十嘉隆十七年,即1818四年即1815年;第三二则,

年;第三六则,嘉隆年间(1802-1819),明命六即1825年;第三八则,明命年间(1820-年,

1840)仿十七、十八年(1837-1838);第三九则,绍治年间(1814-1847)。据以上统计,可见小

第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)

·113·

[13]10

说中出现的年份多有序,但也有跳跃,笔者以为是书仅仅是一个节录,并没有将原本抄全。上述时间亦不能明证是书抄写具体时间,但书中“时”“辰”字统写为字,这正是避讳嗣德帝阮维时的名讳,再结合第三九则出现的时间,因此断定成书要晚于绍治年间。

据上文所列时间,小说作者对越南历史非常熟悉,应是一位熟知越南历史的知识分子,当然也有可能是作者在编写故事时候核对了越南可能有史书。现存抄本的抄录者亦或是作者,两位,因为正编与续编字体差异较大,不似一人所写。

在第30则《冥报》下有“祭酒官《雨中随,笔》录颇详,谓嘉隆丙寅五年为的”但是检索范廷琥所著《雨中随笔》并未找到与《冥报》相“雨中随笔”似的章节,故可能是读者阅读时随意书写。

”京道。中得病暴卒,秘之还府始发丧。据,作者进行了艺术加工。

这些史籍可以看出,小说的改写是以历史为依

,第三则《虎祠》讲述了黎保泰年间,北宁镇慈山府桂阳县览阳社有一稳婆,去邻村接生。路却救一难产虎。后来老虎屡有酬赠,死后亦来祭祀。村人为老虎建祠。这种虎报恩故事在中国小说早已有之,晋干宝所著《搜神记》卷二十称:

苏易者,庐陵妇人,善看产,夜忽为虎所取。行六七里,至大圹,厝易置地,蹲而守。见有牝虎当产,不得解,匍匐欲死,辄仰视。易怪之,乃为探出之,有三子。生毕,牝虎负易还。再三送野肉于门内。

[14]237

《太平广记》在中国中第四百二十六、四百二十七、四百二十八、四百二十九、四百三十、四百三十一、四百三十二、四百三十三卷,共计8卷专门记载与虎相关的小说,其中不乏虎报恩例如,四百二十九卷《张鱼舟》篇就是叙故事,

所异之处就在于此是张鱼舟述老虎报恩之事,为老虎拔刺而获报酬。

《太平广记》越南中《虎祠》与《搜神记》记载最为相似,越南作家可能参考了《搜神记》而并且中国《太平广记》中记载与虎相加以改编,

关故事数量颇多,当影响越南作家的创作倾向和题材选择。

:阮氏年,第十九则《烈妇》青威耕穫人,其文奎以战功封山郡公。夫为裴文奎。黎初中兴,

阮氏进宫遭到莫主调戏,遂不再进宫。黎光兴壬辰,文奎从郑灭莫。郑松军门将领欲图谋反,邀文奎从之。文奎不从遭暗杀。叛将率兵攻打阮氏年,阮氏用计深入虎穴,杀了叛将为夫报封贞烈夫人。与此则内仇。阮氏后归顺朝廷,

《大南行义列女传》容相似在有载,题为“裴文奎妻”如下:

黎中兴时,海阳镇将潘彦与吴廷峩、裴文奎举兵反。奎妻阮氏有美色,彦杀文奎而通信于阮氏。氏诺之,阴设计杀彦;令置酒张彩于船中,暗伏力士于后,遣美婢唱

[15]264

二、越南《太平广记》题材来源考索

《太平广记》关于越南的题材来源,笔者试就部分作品加以考察。

《神守名地》:“黎永盛年间,第二则讲道郑,禧专权,自有迁鼎之志”欲迁都于北宁镇。由郑氏断送性命,迁都终不成。此所于神灵怪异,

,言并不是“小说家言”在越南历史中实有其“消灭莫氏,事。在16世纪末,郑松为黎氏收复天下之后”

[12]205

,,“官吏就在朝中掌握了实权

。任免、征税、抽丁、治民等事,都属郑氏的权限”自此后郑氏就掌握了黎朝政权的实权。永盛五

[8]7

年(即1709年),郑根卒,其子郑㭎接其位。

小说中所说郑禧即是郑㭎,郑㭎掌权期间就是,“追称仁王,黎朝永盛年间。郑㭎死后僭号僖祖”

[13]10

[12]193

,,或又称为“熙祖仁王”有些史籍

“郑禧祖”。小说中言郑禧由于想迁都而称为

兴修古碑名地,进而导致自己暴卒,并且秘不发:“十一月郑㭎自建新父于古丧。史籍记载如下

碑。晚年巡游无度,常遣宦者分行修造,独尊山西天诸寺,以备游观。古碑,京北名地,与如京接。如京,张太妃母乡也。常往游焉,惑于风水”之说,欲迁府居之。

[13]34

,可以说是此则故事的原型,移录

“㭎自佛迹还,复往如

·114·

李奎:《太平广记》越南研究2012年9月

曲,泝流以迎潘彦。彦喜极,即来登船,持杯畅饮,力士起而杀之。以头祭其夫,嘱其而自投于江。二子归顺,

《大南行义列女传》书中日期最晚为“绍治(即1846年),再没有提到绍治后的年六年旌”

因此此书成书时间当是绍治末年,即1847号,

,年。因此成书要早于越南《太平广记》故《烈《裴文奎妻》。这两则故事并不妇》应是参考了在越南史籍中有记载:是作者虚构,

莫茂洽日肆游荡,纵酒荒色。时山郡公裴文奎妻阮氏有姊为茂洽后,常出入宫中,茂洽见有美色,心中悦之,乃阴图文奎,以求其妻。文奎觉之,乃率本部兵,自回长安嘉远,拥兵不出。茂洽召之再三,不能得。乃差将领兵逼问之。

[16]892

谋反郑松,是子虚乌有,为作者创作,谋反郑松乃是黎及第所为。小说中裴文奎听从阮氏建议而避至嘉远,在史籍中避到嘉远是文奎自己所定,与阮氏无关,这当是小说作者为塑造阮氏形——象而改,进一步塑造阮氏有勇有谋的行为—设计谋杀死潘彦。小说结尾与史籍记载大致相同,二子皆仕于黎朝。

第三十五则《卜师占象》讲述了四个卖卦路遇一象,四个人花钱摸象的故事。此的盲人,

《大般涅槃经》故事本事是卷三二所载的“盲人摸象”故事,其内容如下:

,“汝牵一象以示盲譬如有王告一大臣

”者。尔时大臣受王敕己。多集众旨,以象示之。时彼众盲,各以手触。大臣即还而:“臣已示竟。”白王言尔时,大王即唤众:“汝见象耶?”:“我各各问言众盲各言盲,

”:“象为何类?”已得见。王言其触牙者即:“象形如芦菔根。”:“象如言其触耳者言”:“象如石。”箕。其触头者言其触鼻者言:“象如杵。”:“象如木臼。”其触脚者言其触:“象如床。”:“象如罋。”脊者言触腹者言:“象如绳。”:“如彼众其触尾者言善男子亦非不说。若是众相悉非象盲不说象体,

”者,离是之外,更无别象。

[17]161

十月,裴文奎一面征兵拒莫兵,一面使子奔至清华行营入拜,禀乞归命投降,跪泣:“臣父裴文奎被莫氏阴差兵逼害,曰因使臣代臣父冒罪,归命朝廷,委身降服,愿求生路。刻骨不忘,终身感德、幸蒙大德

[16]892

……”

当时,裴文奎有妻阮氏,容貌出众,莫茂洽欲杀文奎以夺阮氏为妻。文奎知其意,便携妻问居嘉远县。茂洽派兵去捕。文奎被迫归降郑松。

[12]202

《卜师占象》,《涅槃经》中有四个盲卜者中;《卜师占象》有八位盲者中,盲卜者分别摸了,《涅槃经》象鼻、象牙、象足、象尾中盲者触摸了象牙、象耳、象头、象鼻、象脚、象脊、象腹、象尾。可见作者是以《涅槃经》中故事为本事进行增删,增强小说的可读性、趣味性。

《鼍痴》第三十七则叙:有一个獭居于海屿苦于觅食困难,经常见一鼊在水中捕鱼。之上,

獭于是与鼊商量上岸捕鱼。碰巧龙宫爱姬生病,需要獭肝可以治疗。鼊暗谋骗取獭肝。獭识破了鼊计,将计就计,使自己脱险。排印本提《鼍痴》要所言“一则亦广泛流传于南亚、东南亚诸国,在其他的民间异文中,主人公往往会被”说成是鳄鱼和猴子。

[6]404

,《烈妇》据上材料可知一则在创作时参考,了越南史籍和《大南行义列女传》并且对《裴文奎妻》进行了扩充。在《烈妇》中提到“时郑松郡将潘彦、吴义峩等领兵在外有异志,与文奎,后言文奎被杀死。这些与史实不符,当为谋”

作者加工之笔。笔者检索《大越史记全书》并没有潘彦、吴义峩二人,谋反之事另有其人:“(1570年)四月二日。端武侯黎及第、文锋侯郑永绍、卫阳侯郑栢、及凉郡公、普郡公、与莱郡公潘公绩等,夜率子弟兵众就福良侯郑松,谋定;逼令举事”计策,

[16]863

“(1572年)三月,黎及

第阴怀异志,谋杀左相(郑松),以夺其权,常诱左相乘船浮于江中以图之。左相觉,谋乃不”果。

[16]868

此说并不完备,在印

“(冬十一月)二十一日,黎及第常有

[16]869

度民间故事中是鳖与猴子,不是鳄鱼,而这则故、《生经》事本事亦源于佛经《六度集经》和《佛:本行集经》

”异志,欲谋还左相郑松。由上述资料可

知,小说中提到裴文奎与潘彦、吴义峩等人举兵

第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)

·115·

《六度集经》:昔者菩萨,无数劫时,兄弟资货,求利养亲。之于异国,令弟以珠现其国王。王睹弟颜华欣然可之,以女许焉,求珠千万。弟还告兄,兄追之王所。王又睹兄容貌堂堂,言辄圣典,雅相难齐。王重嘉焉,转女许之。女情泆豫。兄心存曰:“壻伯即父,叔妻即子,斯有父子之亲,岂有嫁娶之道乎?斯王处人君之尊,而为禽兽”:“吾为蛊之行。即引弟退,女登台望曰食,兄肝可乎!”展转生死,兄为猕猴,女与弟俱为鳖。鳖妻有疾,思食猕猴肝。雄行:“尔尝睹乐乎?”求焉,睹猕猴下饮,鳖曰:“未也。”:“吾舍有妙乐,答曰曰尔欲观:“然。”:“尔升吾背,乎?”曰鳖曰将尔观”:“吾妻思食尔矣。升背随焉。半溪鳖曰:“夫肝,水中何乐之有乎?”猕猴心恧然曰”:“尔戒,守善之常也;权,济难之大矣。曰”不早云,吾以肝悬彼树上。鳖信而还。猕:“死鳖虫!岂有腹中肝,而当悬猴上岸曰树者乎?”

[18]19

:“吾处陆地,猴答曰卿在水中,安得相:“吾当负卿,”从?”其鳖答曰亦可任仪。猕:“仁欲知不,猴便从。负到中道,谓猕猴言”所以相请,吾妇病困,欲得仁肝服食除病。:“卿何以故,猕猴报曰不早相语,吾肝挂树”不赍持来,促还取肝,乃相从耳。便还树上,跳踉欢喜……

[18]76

《佛本行集经》卷三一:尔时佛告诸比丘言,我念往昔,于大海中,有一大虬其虬有妇身正怀妊,忽然思欲猕猴心食。……尔时彼虬,即从海出,至于岸上,去岸不远,有一大树,名优昙婆罗(隋言求愿)。时彼树有一大猕猴,在于树头,取果子食。是时彼虬,既见猕猴在树上坐食于树子,见已渐渐到于树下,到已即便共相慰喻,以美语:“我今云何得至彼处,海水言。猕猴问言

深广,甚难越渡,我当云何堪能浮渡?”是时:“我背负汝,彼虬,报猕猴言将渡彼岸,汝”……虬即报今但当从树下来骑我背上。

:“汝不知也。”:“其事云何,言猕猴问言欲:“我妇怀妊,何所为?”虬即报言彼如是思”……作是欲汝心食,以是因缘,我将汝来。:“仁者善友,而语虬言我心留在优昙念已,

婆罗树上寄着,不持将行,仁于当时,云何依实,不语我知,今须汝心,我于当时,即将”相随,善友还回,放我取心,得已还来。尔时彼虬闻于猕猴如是语已,二俱还出,猕猴见虬,欲出水岸,是时猕猴,努力奋迅,捷疾跳踯,出大筋力,从虬背上跳下,上彼优昙婆罗大树之上……

[18]798

《生经》卷第一“佛说鳖猕猴经”第十:……乃往过去无数劫时,有一猕猴王,处在林树。食果饮水,慜念一切蚑行喘息,人物之类,皆欲令度使至无为。时与一鳖以为知友,亲亲相敬初不相忤,鳖数往来,到猕猴所,饮食言谈,说正义理。其妇见之数出不在,谓之于外淫荡不节即问夫婿:“卿数出为何所至凑,将无于外放逸无:“吾与猕猴,道?”其夫答曰结为亲友,聪明智慧,又晓义理,出辄往造,共论经法,但”说快事,无他放逸。其妇不信,谓为不然,又嗔猕猴诱我夫,数令出入,当图杀之。吾夫乃休,因便佯病,困劣着床,其婿瞻劳,医:“何须劳意药疗治,竟不肯差。谓其夫言损其医药,吾病甚重,当得卿所亲亲猕猴之”:“是吾亲友,肝,吾乃活耳。其夫答曰寄身托命,终不相疑,云何相图用以活卿耶?”:“今为夫妇,其妇答曰同共一体,不念相”济,反为猕猴,诚非谊理。其夫逼妇,又敬重之。往请猕猴,吾数往来,到君所顿,仁不枉屈诣我家门,今欲相请到舍小食。猕

由上述材料可知,佛经故事情节与《鼍痴》基本相同,但是也有不同:佛经中主角是鳖(虬)与猕猴,到了《鼍痴》中主角成了鼍与獭;,《鼍痴》佛经中猕猴言其肝放在树上中獭言其“这中间第一峰绝顶之虚灵洞”;佛经中肝放在

,《鼍痴》鳖(虬)骗取猕猴肝是为了妻子中鼍骗。《鼍痴》取獭肝是为了送给龙宫获取报酬与佛经中相关故事虽有不同,但是毫无疑问,作者在创作时候借鉴了佛经故事并且进行了改编。

如上所述,越南《太平广记》文本内容参照越南史籍、佛经等文献资料,可见了中国小说、

·116·

李奎:《太平广记》越南研究

2010.海:上海古籍出版社,

2012年9月

作者的学识极为丰富,反映作者创作水平很高。目前学界在研究中国古代小说对越南古代

多论及明清小说的影响,很少涉小说影响之时,

及明清之前的小说。而以上提及的《搜神记》

《太平广记》和均在明清之前。对于越南古代小说中笔记小说研究,笔者以为也该追索明清之前笔记小说。上文提到的《太平广记》对佛经的借鉴也为研究其他越南小说提供一个新的视角,值得我们注意和探究。以上是笔者对越南《太平广记》所作的初

试图提供一个较为新颖的学术个案,丰步研究,

富越南汉文小说研究的内容。

[参考文献]

[1]J].中国典籍与赵维国.《太平广记》传入韩国时间考[

2002,(2):41.文化,

[2]M].台湾:陈庆浩,王三庆,主编.越南汉文小说丛刊[

1987,1992.台湾学生书局,

[3]刘春银,王小盾,陈义,主编.越南汉喃文献目录提要

[M].台湾:台北中央研究院文哲研究所,2002.[4]刘春银,林庆彰,陈义,主编.越南汉喃文献目录提要

.台湾:台北中研院人文社科研究中心,补遗[M]2004.

[5]M].香港:东亚文化出版陈益源.中越汉文小说研究[

2007.社,

[6]M].上孙逊,陈庆浩.越南汉文小说集成(第11册)[

[7]C]高国藩,柳晟俊.东亚文化研究(第七辑)[∥香港:

2005.东亚文化出版社,

[8]M].上海:上海古籍出版任明华.越南汉文小说研究[

2010.社,

[9]M].北京:民族出版陆凌霄.越南汉文历史小说研究[

2008.社,

[10].北京:中刘玉珺.越南汉喃古籍的文献学研究[M]

2007.华书局,

[11]庄伟杰.华文文学史学与诗学研究的跨文化思考

[J].暨南学报(哲学社会科学版),2011,(5).[12](越)陈重金.越南通史[M].戴可来,译.北京:商务

1992.印书馆,

[13](越)潘清简.钦定越史通鉴纲目(卷三十五)[M].

1884.

[14](晋)干宝.搜神记[M].汪绍楹,校注.北京:中华书

1979.局,

[15].孙逊,陈庆浩.越南汉文小说集成(第13册)[M]

2010.上海:上海古籍出版社,

[16]M].日本:东京大陈荆和,编校.大越史记全书(上)[

1984.学东洋文化研究所,

[17]《大般涅槃经》(卷三二)[M].光绪己卯仲春善成妙

湛募刊.

[18]《大正新修大藏经》(第3卷)[M].新文丰出版有限

1983.公司印行,

[责任编辑吴奕锜责任校对王桃]

第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)

·163·

EvocativeSpiritaboutTheoryofMusic

WithoutEmotionandAestheticsinWeiandJinDynasties

CHENDe-hu

BengbuCollegeBengbu233030,China

AStudyofTaiPingGuangJiofVietnam

LIKui

CollegeofLiberalArts,JinanUniversityGuangzhou510632,China

Abstract:TaipingGuangJiisanimportantliteraryworksinChineselanguagefictionofVietnam.Butnobodynoticedhimintheeducationalworld.Stillthereisn'tanyscholarlytreatiseandpaperon.TaipingGuangJi.Sotheispapertotallyanalyzesthefiction.Bysummarisingandsurveyingthehandwrittencopies,thepaperindicatessomeflawsstudiesthepublishingtimeandofpublishedbook,

writeronthebasisofthecontextandtimeinthecontext.ThepaperexaminesVietnamesehistory,Chinesefictionandsutra,bystudyingthesourceofTaipingGuangJi.

Keywords:Vietnam;TaipingGuangJi;Sutra;Chinesefiction

Abstract:TheestablishedprevalenceofQingtan(apopularphilosophicalontologyexistedinWeiandJinDynasties)hadaprofoundimpactonnotonlyculturalspaceorientationoffeudalscholarsinthatperiod,buttheformationanddevelopmentofcommunicationandphilosophicalapproachessuchasamusingthemselvesatbanquetsandbeingapttotalkaboutDaoismandConfucianism,whichwedgedadistinctivecolorandtraitofpanderonmusicalaesthetics.Then,thistrendfurthercameintobeingapreeminentlyevocativespiritoftimeswithcharacteristicsofinnerfreedom,ideologicalemancipationandacutephilosophicalthinkings.RegardedasmasterpieceonmusicunderthesocialThe-backgroundofrivalingtoexpressone'sideas,oryofMusicwithoutEmotionfocusesonegoismandaccuratedebateproduced,sothatitwases-sentialltobereadbyQingtanprofessionalsanden-joyedahighreputationwidelyduetothefactthatithighlightedcollectivelyandfullytheevocativespiritofmusicalaestheticsofWeiandJinDynas-ties,mainlybecauseTaoistandConfucianmusicalestheticswerecombinedwithoneanotherbytheauthorJiKangtoalargeextentinhisworkswhichownthedistinctivephilosophicalfeatures.Keywords:Qingtan;TheoryofMusicwithoutEmotion;AestheticsinWeiandJinDynasties;evocativespirit

APragmatic-empathicViewofMitigation

LIHai-hui

CollegeofForeignStudies,JinanUniversityGuangzhou510632,China

Abstract:Mitigatorsexhibitsuchempathicfea-turesasperspective-taking,emotionalconvergenceandaltruism,andtherebydemonstratetheirinher-entrelationshipwithpragmaticempathy.Thepragmaticempathymanifestsitselfinmitigationwhichincludescognitiveempathy,affectiveempa-thy,culturalempathyandidentityempathy,which,ifreciprocated,functionsasthemecha-nismofmitigation.Reciprocalempathyaccountsformitigationinthesensethatthespeaker'sempa-thyforthehearerleadstothechoiceofmitigatingstrategieswhilethehearer'sempathyforthespeak-

2012年第9期暨南学报(哲学社会科学版)总第164期No.92012JinanJournal(PhilosophyandSocialSciences)SumNo.1604

《太平广记》越南研究

(暨南大学文学院,广东广州510632)

[摘

《太平广记》要]越南是越南汉文小说中的重要作品。现出版的整理本还有部分问题,没有反映

出原抄本的状貌,且对其成书及创作者的问题也没交代完全。小说作者创作时参照了越南相关史籍内容,并《搜神记》《太平广记》,《涅槃经》、《六度经》、《生经》、《佛且进行了改编;作者参照了中国小说和还借鉴佛经“鳖(虬)与猕猴”本行经》中的故事。

[关键词]越南;太平广记;佛经;中国小说[中图分类号]I207.3

[文献标识码]A

[文章编号]1000-5072(2012)09-0110-07

《太平广记》是我国宋代李昉等人编撰的在中国小说史上占有突出的地位。小说总集,

它不但对中国本土小说影响巨大,而且在邻国的文学创作中也留下不可磨灭的印记。就韩国而言,早在熙宁五年(1072)至元丰三年(1080),《太平广记》之间就传入韩国,对朝鲜李朝时《金鳌新话》、《周生传》、《云英传》等作品产期

[1]

生影响。对此,已有学者展开研究。《太平广

:《公馀捷记》文本存在较多的重复现象,比如“探花郭佳记”《南天珍异集》中与中“探花郭佳”、《公馀捷记》“扶雍节妇记”《神灵显怪记中与“扶雍节妇记”、《公馀捷记》“慕泽武族中中录》

《南天珍异集》“慕泽武族”记”与中可以说是几仅有微小差异,但越南《太平广记》与乎相同,

文本很少重复;第三,越其他笔记小说的文题、

《太平广记》南没有剽窃中国小说,但是《越南所收其他小说则有例外,比如:汉文小说集成》

《传记摘录》“只是《后聊斋志异》的剽窃之作”

[5]83

对越南文学的影响,则鲜有学者论及。越南记》

,国家图书馆藏有《太平广记》经笔者查证,并

[2]

《越南汉文小说丛刊》、《越南汉喃文未收入

[3]

献目录提要》和《越南汉喃文献目录提要补[4]

遗》。现由李奎点校整理收入孙逊先生、陈庆

。故此,《太平广记》笔者以为具有较多

在越南汉文小说史上占有突出的的独创成分,位置。

“与宋代收录学界认为,越南《太平广记》野史和小说杂著的类书并没有直接关联”

[6]401

第11册。浩先生主编的《越南汉文小说集成》《太平广记》越南的发现,既增补了越南汉文小提供一个新的小说文本,同时也补说创作目录,

偿了前辈访书者之不足。

《太平广记》越南与《越南汉文小说集成》所收其他笔记小说相比,存在以下几个特点:第一,它是一部纯粹笔记小说,内容较为纯正;第,《越南汉文小说集成》所收笔记小说文题和二

[收稿日期]2011-06-27

但是其作者在创作时应该参考了中国宋代《太,:《仙受名地》平广记》例如中,其中吴姓人遇到仙人,并且接受考验,这与中国《太平广记》“张子房”、卷六卷七“李八百”有相似之处:吴姓人接受仙人考验,张子房被一老叟考察,并且李八百考验公昉,最终使其送其宝书助其成名,

[作者简介]李奎(1984—),男,山西大同人,暨南大学文学院2010级博士生,研究方向为中国古代小说和域外汉文学。[《中国小说史料学》(批准号:0465)基金项目]教育部全国高校古籍整理研究工作委员会项目

第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)

·111·

;《虎祠》成仙可能受到中国《太平广记》的影;《金鎗异术》“内地广西省土人”响中就属于异《太平广记》“异人”;《愿生在中国中就有类人,

《田鸡度病》和属于“报应”类,这与中国报德》

《太平广记》卷一百十七“报应十六阴德”相似;

《耐冷[》、《善射杀鬼》歹南]和《死犹能言》讲述鬼的故事,在中国《太平广记》中亦有“鬼”;《斩蛟除害》类中的黎天鬼,塑造一个豪侠形《太平广记》“豪侠”;《卷足象,这与中类亦相符

《太平广记》“夜叉”;《诗夜叉》与中国中类相符》、《鼠精》、《鳄精》和《火精》与中国《太平广魂

“精怪”;《两父母》《太平广中类相符与中国记》

“再生”;《跟雷》记》中类相符记述的故事应该属于中国《太平广记》中“雷”类。上述所举例《太平广足以说明作者在创作时参考了中国子,

,记》在内容归类上不自觉的与之相同。学界研究越南汉文小说已有专著,例如陈

[5]

《中越汉文小说研究》、《东亚文化研究》益源

(越南汉文小说研究专号)[7]、任明华《越南汉

[8]

文小说研究》、陆凌霄《越南汉文历史小说研

[9]究》,单篇论文也有不少,但是鲜有关注越南《太平广记》的文章。刘玉珺《越南汉喃古籍的[10]

。文献学研究》也没有提及越南《太平广记》

鉴于学界尚未对越南《太平广记》进行专门研

三字,第三八则与第三九则字体和前三七则编”

不同,可知本书内容可分为正编和续编两部分。本书为抄本,书中有朱笔点校。文中多有改动

试列于下:之处,

,第1页第2行“田户见而埋之”后“后田

,“之”“后”“约四十年户凌晨出耘”在与之间增,“故请”“明”余”第12行后一字涂抹,改为字。

,“丧”第2页第12行“不可改丧也”字涂“葬”抹改为字。

第3页第8行“独居”二字重复抄写,有朱“临”“隣”。第13行字涂抹,改为笔涂抹痕迹,

第5页第6行“皮”字涂掉,改为“虎”字,

,“曰”第9行“曰姑坐”字下用朱笔增一“子”“若不这里”,“不”“这”字,第15行与间用朱笔

“从”字。增一

“随口应诺,第7页第9行但秘其事而不少泄。自此槐妻果孕,生一女曰荣娇。幼而慧”重复抄写一遍,用朱笔标出。

“一日风雨大作”,“一日”第8页第5行下“夕”“盍不启田”,“田”增字,第8行字涂掉,用

“户”朱笔改为字。第11页第12行“彼”字划掉,用朱笔改为

“望”字。“解”第12页第8行字下用朱笔增一“之”字,第9行涂改“一”字下面字为“钱”字;第13行第6行“所行足迹”有一移位号,成为“足迹

。所行”

“及”,《漂风第15页第9行字增一“生”字》“异”志异字属用朱笔重新写,原字不识。“悬”第16页第9行字下一字涂抹,在旁写“挈”字。

“南肇”“仁者”第18页第2行旁有二字。

第20页第12页“暴”字旁有朱笔写“慕”字。

第23页第12行“知”字旁有朱笔写“从”字。

“丙”“甲”第24页第4行字有朱笔写字。第25页第3行“拾”字旁有“十”字,第4“光红”行中有移位号,第16行“心公”间有移

“寻求建构新角度和新立场去不断拓宽究,本文

[11]

推进文学史料的发掘和整理”,其研究空间,

试图就此书的版本、成书、作者及文本渊源进行

以就教于学界前辈、同行。研究,

一、越南《太平广记》的版本、

成书及作者

《太平广记》,现存于越南国家图书馆,编号为R.1582,据原书可知,是书不提作者和成书时代,今仅存一抄本,有42页,版面尺寸为30×16公分,每半页8行,行26字左右。无序跋,存小说目录,用行楷抄写。

《太平广记》版本现仅存越南国图版,并未发现其他版本。书中第三八则上方题有“又续

似为喃字。下文有相同案例再不出注。①此二字在原本中为合为一个字,

·112·

李奎:《太平广记》越南研究2012年9月

位号。

“青威县”“威”第26页第8行字旁为“池”,“率性”“耽”字下原字已涂抹,写字。

“牛”第27页第9行“买牛二双”字旁增“猪”字。

第28页第24行“未”字旁有朱笔写“味”字。

“忽求”第29页第7行下一字涂抹,在旁改“续”字。为

“女氏”“名”第30页第4行间增一字,第7“大放”“闪”行下一字涂抹,改为字。

《冥报》第31页上有一评语“一则近见一。则广记”

“是被告之所寓主人也”,第32页第2行在“之”“所寓”与间有一移位号。

第36页第9行“果能之矣……有试蜡”重,复抄写,用朱笔标出,第12行“妾不觉餐然”“餐”“粲”字旁有字。

第37页第3行“竢”字旁有“俟”字,第4“先”行第2个字旁有“生”字,第16行“撤首尾,“尾”“撤”撤”在与之间有移位号。

“殊不四知人一场自相混殴第38页第3行

”,“四”“知”耳与之间有移位号。

由上可知,该抄本可能不是原本,由原本抄抄录过程中多有错误,进而多处修订。录而来,

续编部分字体与正编明显不同,是书应该是由两人抄录而成。

《越南汉文小说集成》第11册中收录的即是该本,经过笔者的整理。笔者在研读排印本发现了在出版过程中存在的问题。为了得时,

到一个准确率较高的排印本,笔者仔细核对排印本与抄本,将出现的问题列述如下:

,“第8则《耐冷集成本第402页提要部分

””“南”歹南》中“歹分开写误,与原本存异,并上二字且在第406页目录和第418页正文中,是一个字。

“第11则《金鎗异术》”、第402页第406页“鎗”目录及第423页小说正文中字抄本与整理有误,据小说文本应该改为“疮”字为恰,本同,

“鎗”“疮”且古汉语中与意不同。

“第31则《冥推揀兵》”“推”第403页字有

,误,目录及小说文本为“催”细校抄本,当为“催”。

“今是忌衣”,第409页细校抄本,当为“今。是忌辰”

“右廣”“廣”第413页字抄本有异,抄本为“广字,此字在现有字库中不存,但其在《康熙莫”“寅集下”“广字部”字典》中中存。

,第429页“仁者有仁者之业”抄本为“仁。南肇有仁者、南肇之业”者、

该书抄写时间不明,小说文本中所涉及时间如下:第一则,黎永庆年间(1729-1731);第二则,黎永盛年间(1705-1719);第三则,黎保泰年间(1720-1728);第四则,黎龙德年间(1732-1734);第五则,黎景兴年间(1740-1786);第六则,黎景兴岁癸亥时(1743),为越黎景兴岁甲子(1744),为越景兴四年;第七则,

景兴五年;第八则,黎景兴岁乙丑(1745),为越景兴六年;第九则,黎景兴岁丙寅(1746),为越黎景兴岁己巳(1749),为越景兴七年;第十则,

黎景兴岁庚午(1750),为景兴十年;第十一则,

越景兴十一年;第十二则,黎景兴岁癸酉(1753),为越景兴十四年;第十三则,黎景兴岁甲戌(1754),为越景兴十五年;第十四则,黎景兴岁乙亥(1755),为越景兴十六年;第十五则,黎景兴岁丙子(1756年),为越景兴十七年;第十六则,黎景兴岁丁丑(1757),为越景兴十八年;第十九则,黎初中兴(1529~1545),黎光兴壬辰(1592),为越光兴十五年;第二十则,嘉隆元年,即1802年;第二一则,嘉隆二年,即1803年;第二二则,嘉隆三年,即1804年;第二三则,嘉隆四年,即1805年;第二四则,嘉隆四年,即1805年;第二五则,嘉隆五年,即1806年;第二六则,嘉隆七年,即1808年;第二七则,嘉隆九年,即1810年;第二八则,嘉隆十年,即1811年;第二九则,嘉隆十一年,即1812年;第三十则,嘉隆十二年,即1813年;第三一则,嘉隆十嘉隆十七年,即1818四年即1815年;第三二则,

年;第三六则,嘉隆年间(1802-1819),明命六即1825年;第三八则,明命年间(1820-年,

1840)仿十七、十八年(1837-1838);第三九则,绍治年间(1814-1847)。据以上统计,可见小

第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)

·113·

[13]10

说中出现的年份多有序,但也有跳跃,笔者以为是书仅仅是一个节录,并没有将原本抄全。上述时间亦不能明证是书抄写具体时间,但书中“时”“辰”字统写为字,这正是避讳嗣德帝阮维时的名讳,再结合第三九则出现的时间,因此断定成书要晚于绍治年间。

据上文所列时间,小说作者对越南历史非常熟悉,应是一位熟知越南历史的知识分子,当然也有可能是作者在编写故事时候核对了越南可能有史书。现存抄本的抄录者亦或是作者,两位,因为正编与续编字体差异较大,不似一人所写。

在第30则《冥报》下有“祭酒官《雨中随,笔》录颇详,谓嘉隆丙寅五年为的”但是检索范廷琥所著《雨中随笔》并未找到与《冥报》相“雨中随笔”似的章节,故可能是读者阅读时随意书写。

”京道。中得病暴卒,秘之还府始发丧。据,作者进行了艺术加工。

这些史籍可以看出,小说的改写是以历史为依

,第三则《虎祠》讲述了黎保泰年间,北宁镇慈山府桂阳县览阳社有一稳婆,去邻村接生。路却救一难产虎。后来老虎屡有酬赠,死后亦来祭祀。村人为老虎建祠。这种虎报恩故事在中国小说早已有之,晋干宝所著《搜神记》卷二十称:

苏易者,庐陵妇人,善看产,夜忽为虎所取。行六七里,至大圹,厝易置地,蹲而守。见有牝虎当产,不得解,匍匐欲死,辄仰视。易怪之,乃为探出之,有三子。生毕,牝虎负易还。再三送野肉于门内。

[14]237

《太平广记》在中国中第四百二十六、四百二十七、四百二十八、四百二十九、四百三十、四百三十一、四百三十二、四百三十三卷,共计8卷专门记载与虎相关的小说,其中不乏虎报恩例如,四百二十九卷《张鱼舟》篇就是叙故事,

所异之处就在于此是张鱼舟述老虎报恩之事,为老虎拔刺而获报酬。

《太平广记》越南中《虎祠》与《搜神记》记载最为相似,越南作家可能参考了《搜神记》而并且中国《太平广记》中记载与虎相加以改编,

关故事数量颇多,当影响越南作家的创作倾向和题材选择。

:阮氏年,第十九则《烈妇》青威耕穫人,其文奎以战功封山郡公。夫为裴文奎。黎初中兴,

阮氏进宫遭到莫主调戏,遂不再进宫。黎光兴壬辰,文奎从郑灭莫。郑松军门将领欲图谋反,邀文奎从之。文奎不从遭暗杀。叛将率兵攻打阮氏年,阮氏用计深入虎穴,杀了叛将为夫报封贞烈夫人。与此则内仇。阮氏后归顺朝廷,

《大南行义列女传》容相似在有载,题为“裴文奎妻”如下:

黎中兴时,海阳镇将潘彦与吴廷峩、裴文奎举兵反。奎妻阮氏有美色,彦杀文奎而通信于阮氏。氏诺之,阴设计杀彦;令置酒张彩于船中,暗伏力士于后,遣美婢唱

[15]264

二、越南《太平广记》题材来源考索

《太平广记》关于越南的题材来源,笔者试就部分作品加以考察。

《神守名地》:“黎永盛年间,第二则讲道郑,禧专权,自有迁鼎之志”欲迁都于北宁镇。由郑氏断送性命,迁都终不成。此所于神灵怪异,

,言并不是“小说家言”在越南历史中实有其“消灭莫氏,事。在16世纪末,郑松为黎氏收复天下之后”

[12]205

,,“官吏就在朝中掌握了实权

。任免、征税、抽丁、治民等事,都属郑氏的权限”自此后郑氏就掌握了黎朝政权的实权。永盛五

[8]7

年(即1709年),郑根卒,其子郑㭎接其位。

小说中所说郑禧即是郑㭎,郑㭎掌权期间就是,“追称仁王,黎朝永盛年间。郑㭎死后僭号僖祖”

[13]10

[12]193

,,或又称为“熙祖仁王”有些史籍

“郑禧祖”。小说中言郑禧由于想迁都而称为

兴修古碑名地,进而导致自己暴卒,并且秘不发:“十一月郑㭎自建新父于古丧。史籍记载如下

碑。晚年巡游无度,常遣宦者分行修造,独尊山西天诸寺,以备游观。古碑,京北名地,与如京接。如京,张太妃母乡也。常往游焉,惑于风水”之说,欲迁府居之。

[13]34

,可以说是此则故事的原型,移录

“㭎自佛迹还,复往如

·114·

李奎:《太平广记》越南研究2012年9月

曲,泝流以迎潘彦。彦喜极,即来登船,持杯畅饮,力士起而杀之。以头祭其夫,嘱其而自投于江。二子归顺,

《大南行义列女传》书中日期最晚为“绍治(即1846年),再没有提到绍治后的年六年旌”

因此此书成书时间当是绍治末年,即1847号,

,年。因此成书要早于越南《太平广记》故《烈《裴文奎妻》。这两则故事并不妇》应是参考了在越南史籍中有记载:是作者虚构,

莫茂洽日肆游荡,纵酒荒色。时山郡公裴文奎妻阮氏有姊为茂洽后,常出入宫中,茂洽见有美色,心中悦之,乃阴图文奎,以求其妻。文奎觉之,乃率本部兵,自回长安嘉远,拥兵不出。茂洽召之再三,不能得。乃差将领兵逼问之。

[16]892

谋反郑松,是子虚乌有,为作者创作,谋反郑松乃是黎及第所为。小说中裴文奎听从阮氏建议而避至嘉远,在史籍中避到嘉远是文奎自己所定,与阮氏无关,这当是小说作者为塑造阮氏形——象而改,进一步塑造阮氏有勇有谋的行为—设计谋杀死潘彦。小说结尾与史籍记载大致相同,二子皆仕于黎朝。

第三十五则《卜师占象》讲述了四个卖卦路遇一象,四个人花钱摸象的故事。此的盲人,

《大般涅槃经》故事本事是卷三二所载的“盲人摸象”故事,其内容如下:

,“汝牵一象以示盲譬如有王告一大臣

”者。尔时大臣受王敕己。多集众旨,以象示之。时彼众盲,各以手触。大臣即还而:“臣已示竟。”白王言尔时,大王即唤众:“汝见象耶?”:“我各各问言众盲各言盲,

”:“象为何类?”已得见。王言其触牙者即:“象形如芦菔根。”:“象如言其触耳者言”:“象如石。”箕。其触头者言其触鼻者言:“象如杵。”:“象如木臼。”其触脚者言其触:“象如床。”:“象如罋。”脊者言触腹者言:“象如绳。”:“如彼众其触尾者言善男子亦非不说。若是众相悉非象盲不说象体,

”者,离是之外,更无别象。

[17]161

十月,裴文奎一面征兵拒莫兵,一面使子奔至清华行营入拜,禀乞归命投降,跪泣:“臣父裴文奎被莫氏阴差兵逼害,曰因使臣代臣父冒罪,归命朝廷,委身降服,愿求生路。刻骨不忘,终身感德、幸蒙大德

[16]892

……”

当时,裴文奎有妻阮氏,容貌出众,莫茂洽欲杀文奎以夺阮氏为妻。文奎知其意,便携妻问居嘉远县。茂洽派兵去捕。文奎被迫归降郑松。

[12]202

《卜师占象》,《涅槃经》中有四个盲卜者中;《卜师占象》有八位盲者中,盲卜者分别摸了,《涅槃经》象鼻、象牙、象足、象尾中盲者触摸了象牙、象耳、象头、象鼻、象脚、象脊、象腹、象尾。可见作者是以《涅槃经》中故事为本事进行增删,增强小说的可读性、趣味性。

《鼍痴》第三十七则叙:有一个獭居于海屿苦于觅食困难,经常见一鼊在水中捕鱼。之上,

獭于是与鼊商量上岸捕鱼。碰巧龙宫爱姬生病,需要獭肝可以治疗。鼊暗谋骗取獭肝。獭识破了鼊计,将计就计,使自己脱险。排印本提《鼍痴》要所言“一则亦广泛流传于南亚、东南亚诸国,在其他的民间异文中,主人公往往会被”说成是鳄鱼和猴子。

[6]404

,《烈妇》据上材料可知一则在创作时参考,了越南史籍和《大南行义列女传》并且对《裴文奎妻》进行了扩充。在《烈妇》中提到“时郑松郡将潘彦、吴义峩等领兵在外有异志,与文奎,后言文奎被杀死。这些与史实不符,当为谋”

作者加工之笔。笔者检索《大越史记全书》并没有潘彦、吴义峩二人,谋反之事另有其人:“(1570年)四月二日。端武侯黎及第、文锋侯郑永绍、卫阳侯郑栢、及凉郡公、普郡公、与莱郡公潘公绩等,夜率子弟兵众就福良侯郑松,谋定;逼令举事”计策,

[16]863

“(1572年)三月,黎及

第阴怀异志,谋杀左相(郑松),以夺其权,常诱左相乘船浮于江中以图之。左相觉,谋乃不”果。

[16]868

此说并不完备,在印

“(冬十一月)二十一日,黎及第常有

[16]869

度民间故事中是鳖与猴子,不是鳄鱼,而这则故、《生经》事本事亦源于佛经《六度集经》和《佛:本行集经》

”异志,欲谋还左相郑松。由上述资料可

知,小说中提到裴文奎与潘彦、吴义峩等人举兵

第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)

·115·

《六度集经》:昔者菩萨,无数劫时,兄弟资货,求利养亲。之于异国,令弟以珠现其国王。王睹弟颜华欣然可之,以女许焉,求珠千万。弟还告兄,兄追之王所。王又睹兄容貌堂堂,言辄圣典,雅相难齐。王重嘉焉,转女许之。女情泆豫。兄心存曰:“壻伯即父,叔妻即子,斯有父子之亲,岂有嫁娶之道乎?斯王处人君之尊,而为禽兽”:“吾为蛊之行。即引弟退,女登台望曰食,兄肝可乎!”展转生死,兄为猕猴,女与弟俱为鳖。鳖妻有疾,思食猕猴肝。雄行:“尔尝睹乐乎?”求焉,睹猕猴下饮,鳖曰:“未也。”:“吾舍有妙乐,答曰曰尔欲观:“然。”:“尔升吾背,乎?”曰鳖曰将尔观”:“吾妻思食尔矣。升背随焉。半溪鳖曰:“夫肝,水中何乐之有乎?”猕猴心恧然曰”:“尔戒,守善之常也;权,济难之大矣。曰”不早云,吾以肝悬彼树上。鳖信而还。猕:“死鳖虫!岂有腹中肝,而当悬猴上岸曰树者乎?”

[18]19

:“吾处陆地,猴答曰卿在水中,安得相:“吾当负卿,”从?”其鳖答曰亦可任仪。猕:“仁欲知不,猴便从。负到中道,谓猕猴言”所以相请,吾妇病困,欲得仁肝服食除病。:“卿何以故,猕猴报曰不早相语,吾肝挂树”不赍持来,促还取肝,乃相从耳。便还树上,跳踉欢喜……

[18]76

《佛本行集经》卷三一:尔时佛告诸比丘言,我念往昔,于大海中,有一大虬其虬有妇身正怀妊,忽然思欲猕猴心食。……尔时彼虬,即从海出,至于岸上,去岸不远,有一大树,名优昙婆罗(隋言求愿)。时彼树有一大猕猴,在于树头,取果子食。是时彼虬,既见猕猴在树上坐食于树子,见已渐渐到于树下,到已即便共相慰喻,以美语:“我今云何得至彼处,海水言。猕猴问言

深广,甚难越渡,我当云何堪能浮渡?”是时:“我背负汝,彼虬,报猕猴言将渡彼岸,汝”……虬即报今但当从树下来骑我背上。

:“汝不知也。”:“其事云何,言猕猴问言欲:“我妇怀妊,何所为?”虬即报言彼如是思”……作是欲汝心食,以是因缘,我将汝来。:“仁者善友,而语虬言我心留在优昙念已,

婆罗树上寄着,不持将行,仁于当时,云何依实,不语我知,今须汝心,我于当时,即将”相随,善友还回,放我取心,得已还来。尔时彼虬闻于猕猴如是语已,二俱还出,猕猴见虬,欲出水岸,是时猕猴,努力奋迅,捷疾跳踯,出大筋力,从虬背上跳下,上彼优昙婆罗大树之上……

[18]798

《生经》卷第一“佛说鳖猕猴经”第十:……乃往过去无数劫时,有一猕猴王,处在林树。食果饮水,慜念一切蚑行喘息,人物之类,皆欲令度使至无为。时与一鳖以为知友,亲亲相敬初不相忤,鳖数往来,到猕猴所,饮食言谈,说正义理。其妇见之数出不在,谓之于外淫荡不节即问夫婿:“卿数出为何所至凑,将无于外放逸无:“吾与猕猴,道?”其夫答曰结为亲友,聪明智慧,又晓义理,出辄往造,共论经法,但”说快事,无他放逸。其妇不信,谓为不然,又嗔猕猴诱我夫,数令出入,当图杀之。吾夫乃休,因便佯病,困劣着床,其婿瞻劳,医:“何须劳意药疗治,竟不肯差。谓其夫言损其医药,吾病甚重,当得卿所亲亲猕猴之”:“是吾亲友,肝,吾乃活耳。其夫答曰寄身托命,终不相疑,云何相图用以活卿耶?”:“今为夫妇,其妇答曰同共一体,不念相”济,反为猕猴,诚非谊理。其夫逼妇,又敬重之。往请猕猴,吾数往来,到君所顿,仁不枉屈诣我家门,今欲相请到舍小食。猕

由上述材料可知,佛经故事情节与《鼍痴》基本相同,但是也有不同:佛经中主角是鳖(虬)与猕猴,到了《鼍痴》中主角成了鼍与獭;,《鼍痴》佛经中猕猴言其肝放在树上中獭言其“这中间第一峰绝顶之虚灵洞”;佛经中肝放在

,《鼍痴》鳖(虬)骗取猕猴肝是为了妻子中鼍骗。《鼍痴》取獭肝是为了送给龙宫获取报酬与佛经中相关故事虽有不同,但是毫无疑问,作者在创作时候借鉴了佛经故事并且进行了改编。

如上所述,越南《太平广记》文本内容参照越南史籍、佛经等文献资料,可见了中国小说、

·116·

李奎:《太平广记》越南研究

2010.海:上海古籍出版社,

2012年9月

作者的学识极为丰富,反映作者创作水平很高。目前学界在研究中国古代小说对越南古代

多论及明清小说的影响,很少涉小说影响之时,

及明清之前的小说。而以上提及的《搜神记》

《太平广记》和均在明清之前。对于越南古代小说中笔记小说研究,笔者以为也该追索明清之前笔记小说。上文提到的《太平广记》对佛经的借鉴也为研究其他越南小说提供一个新的视角,值得我们注意和探究。以上是笔者对越南《太平广记》所作的初

试图提供一个较为新颖的学术个案,丰步研究,

富越南汉文小说研究的内容。

[参考文献]

[1]J].中国典籍与赵维国.《太平广记》传入韩国时间考[

2002,(2):41.文化,

[2]M].台湾:陈庆浩,王三庆,主编.越南汉文小说丛刊[

1987,1992.台湾学生书局,

[3]刘春银,王小盾,陈义,主编.越南汉喃文献目录提要

[M].台湾:台北中央研究院文哲研究所,2002.[4]刘春银,林庆彰,陈义,主编.越南汉喃文献目录提要

.台湾:台北中研院人文社科研究中心,补遗[M]2004.

[5]M].香港:东亚文化出版陈益源.中越汉文小说研究[

2007.社,

[6]M].上孙逊,陈庆浩.越南汉文小说集成(第11册)[

[7]C]高国藩,柳晟俊.东亚文化研究(第七辑)[∥香港:

2005.东亚文化出版社,

[8]M].上海:上海古籍出版任明华.越南汉文小说研究[

2010.社,

[9]M].北京:民族出版陆凌霄.越南汉文历史小说研究[

2008.社,

[10].北京:中刘玉珺.越南汉喃古籍的文献学研究[M]

2007.华书局,

[11]庄伟杰.华文文学史学与诗学研究的跨文化思考

[J].暨南学报(哲学社会科学版),2011,(5).[12](越)陈重金.越南通史[M].戴可来,译.北京:商务

1992.印书馆,

[13](越)潘清简.钦定越史通鉴纲目(卷三十五)[M].

1884.

[14](晋)干宝.搜神记[M].汪绍楹,校注.北京:中华书

1979.局,

[15].孙逊,陈庆浩.越南汉文小说集成(第13册)[M]

2010.上海:上海古籍出版社,

[16]M].日本:东京大陈荆和,编校.大越史记全书(上)[

1984.学东洋文化研究所,

[17]《大般涅槃经》(卷三二)[M].光绪己卯仲春善成妙

湛募刊.

[18]《大正新修大藏经》(第3卷)[M].新文丰出版有限

1983.公司印行,

[责任编辑吴奕锜责任校对王桃]

第34卷第9期暨南学报(哲学社会科学版)

·163·

EvocativeSpiritaboutTheoryofMusic

WithoutEmotionandAestheticsinWeiandJinDynasties

CHENDe-hu

BengbuCollegeBengbu233030,China

AStudyofTaiPingGuangJiofVietnam

LIKui

CollegeofLiberalArts,JinanUniversityGuangzhou510632,China

Abstract:TaipingGuangJiisanimportantliteraryworksinChineselanguagefictionofVietnam.Butnobodynoticedhimintheeducationalworld.Stillthereisn'tanyscholarlytreatiseandpaperon.TaipingGuangJi.Sotheispapertotallyanalyzesthefiction.Bysummarisingandsurveyingthehandwrittencopies,thepaperindicatessomeflawsstudiesthepublishingtimeandofpublishedbook,

writeronthebasisofthecontextandtimeinthecontext.ThepaperexaminesVietnamesehistory,Chinesefictionandsutra,bystudyingthesourceofTaipingGuangJi.

Keywords:Vietnam;TaipingGuangJi;Sutra;Chinesefiction

Abstract:TheestablishedprevalenceofQingtan(apopularphilosophicalontologyexistedinWeiandJinDynasties)hadaprofoundimpactonnotonlyculturalspaceorientationoffeudalscholarsinthatperiod,buttheformationanddevelopmentofcommunicationandphilosophicalapproachessuchasamusingthemselvesatbanquetsandbeingapttotalkaboutDaoismandConfucianism,whichwedgedadistinctivecolorandtraitofpanderonmusicalaesthetics.Then,thistrendfurthercameintobeingapreeminentlyevocativespiritoftimeswithcharacteristicsofinnerfreedom,ideologicalemancipationandacutephilosophicalthinkings.RegardedasmasterpieceonmusicunderthesocialThe-backgroundofrivalingtoexpressone'sideas,oryofMusicwithoutEmotionfocusesonegoismandaccuratedebateproduced,sothatitwases-sentialltobereadbyQingtanprofessionalsanden-joyedahighreputationwidelyduetothefactthatithighlightedcollectivelyandfullytheevocativespiritofmusicalaestheticsofWeiandJinDynas-ties,mainlybecauseTaoistandConfucianmusicalestheticswerecombinedwithoneanotherbytheauthorJiKangtoalargeextentinhisworkswhichownthedistinctivephilosophicalfeatures.Keywords:Qingtan;TheoryofMusicwithoutEmotion;AestheticsinWeiandJinDynasties;evocativespirit

APragmatic-empathicViewofMitigation

LIHai-hui

CollegeofForeignStudies,JinanUniversityGuangzhou510632,China

Abstract:Mitigatorsexhibitsuchempathicfea-turesasperspective-taking,emotionalconvergenceandaltruism,andtherebydemonstratetheirinher-entrelationshipwithpragmaticempathy.Thepragmaticempathymanifestsitselfinmitigationwhichincludescognitiveempathy,affectiveempa-thy,culturalempathyandidentityempathy,which,ifreciprocated,functionsasthemecha-nismofmitigation.Reciprocalempathyaccountsformitigationinthesensethatthespeaker'sempa-thyforthehearerleadstothechoiceofmitigatingstrategieswhilethehearer'sempathyforthespeak-


相关文章

  • 中国南海问题
  • 看看中国南海现状--还有多少是中国的呢? 从60年代开始特别是70年代迄今,我国南沙群岛露出水面的岛礁以及海域被周边国家侵占和分割,资源遭到大量掠夺.这些国家是越南.菲律宾.马来西亚和文莱,其中越.菲.马3国还对岛礁进行军事占领,只霸占海域 ...查看


  • 越南和中美两强的"错乱"伙伴关系
  • 张敬伟 越南国家主席张晋创访问美国,7月25日和奥巴马总统确定两国建立"全面伙伴关系".张晋创认为,两国经过18年双边关系的发展,使美越关系进入了新阶段.的确,美越战争的不愉快历史,在现实地缘政治的利益因素下,已经成为回 ...查看


  • 南海局势与我国国防发展
  • 南海局势与我国国防发展 王馨莹 2011511049 2班 食品学院 摘要:南海自古以来就是中国的领土,中国对南海诸岛及其附近海域拥有无可争辩的主权.南海由于其重要的战略价值及丰富资源而成为东南亚相关国争夺的焦点,围绕南海主权展开的斗争愈演 ...查看


  • [中国近代史资料丛刊(中法战争)第一册]
  • <中国近代史资料丛刊(中法战争)第一册> 题解: 本书由中国史学会主编,1957 年出版.本书是中法战争专题的史料汇编,共七册.其 编纂方法是:由于涉及中法战争的资料数量相当大,限于篇幅,不重要的不予采录,重要一 些的也仅选录或 ...查看


  • 长句变短句的五个步骤
  • 长句变短句的五个步骤 在不改变原意的基础上,能正确地进行句式的变换,在高考中时有考查,能力层次属D级.此类题目都以主观题的形式出现,主要考查考生的语法知识和修辞知识的变通和运用能力.从近几年的高考试题来看,句式的变换主要是长短句的互换,而又 ...查看


  • 杜拉斯小说中的"绝望爱情"观
  • 浅析杜拉斯小说中的"绝望爱情"观 摘要:杜拉斯是那个时代特立独行的代表,她出生在殖民地,是殖民地里地道的穷人,父亲在她很小的时候就去世,留给她的是父爱缺失的人生.特殊的境遇让它的文章字里行间都流动着不可忘却的忧伤,她笔下 ...查看


  • 跨太平洋伙伴关系协定对中国经济的影响研究
  • 摘要:跨太平洋伙伴关系协定(简称TPP)是当前对世界经济和中国经济格局潜在影响最大的区域一体化安排.2015年10月,TPP谈判各方终于达成贸易协定,同意大幅降低投资.贸易壁垒和确立新的商业规则,并希望以此为样本重塑亚太乃至全球贸易规则.由 ...查看


  • 南沙群岛问题资料
  • 南沙群岛问题资料.txt我都舍不得欺负的人,哪能让别人欺负? 一辈子那么长,等你几年算什么我爱的人我要亲手给她幸福 别人我不放心 我想你的时候我一定要找得到你不许你们欺负他!全世界只有我才可以!放弃你,下辈子吧!! 菲律宾<每日问询者 ...查看


  • 什么是"癣疥之疾",什么是"心腹之患"--论当今中国的国防战略方向
  • 什么是"癣疥之疾",什么是"心腹之患" --论当今中国的国防战略方向 □    薛理泰(美国斯坦福大学国际安全和合作中心研究员) 一个国家选择当前的主要军事战略方向,犹如面临十字路口--方向选对了,日 ...查看


热门内容