Importance of technology english
科技英语的重要性
Technology English is essential for you . it is to necessary to communicate any new findings, achievements, ideas and predictions to other scientists, governments and general public .this need has led to a huge range of the literature being dedicated to science. results of scientific research are often documented and communicates through international journals ,a vast majority of which are in English. In fact, more than 90% of scientific articles are written in English, even though only half of them come from authors in English-speaking countries. this means nearly all scientific research is communicated through English regardless of the nationality of the researchers. certainly the most reputable international journals are in English ,therefore if you want to read the best science articles ,you must know how to read in English ,and if you want to write the results of your research to an international audience, then your article must be in English .publishing in an English-language journal allows a broader readership and better recognition. if you publish your article in Chinese, then only Chinese people can read your work. if you are an active scientist who wants to either develop or retain a reputation in your area of research ,you have a greater chance of achieving this if you can present, write and discuss your topic in English. Even if you are not directly involved in research, it is likely that in your work you will encounter books written in English. If you are a graduate student ,you would be required to summarize your thesis or dissertations in English .
科技英语对于你来说是必要的。它对于去沟通科学家、政府、公众发现的任何事物,成果,观点和预测有必要性。这需要一个巨大的范围内的文学要致力于科学。科学研究的结果经常被记录并通过国际期刊进行交流,其中绝大多数都是英文的。事实上,90%以上的科学文章都是用英文写的,即使只有一半的人来自英语国家的作家。这意味着几乎所有的科学研究不管研究人员的国籍都是通过英语沟通。当然最著名的国际期刊是英文,因此,如果你想读最好的科学文章,你必须知道如何读英语,如果你想写的目的是你的研究面向国际观众,那么你的文章必须是英文,这样出版的英文杂志允许更广泛的读者的认可。如果你用中文发表文章,那么只有中国人才能读到你的作品。如果你是一个积极的科学家,,如果你能现在用英语写和讨论你的话题,你将有更大的机会发展或保持自己的声誉在你的研究领域中。即使你没有直接参与研究,那么很可能在你的工作中,你会遇到用英语写的书。如果你是个研究生,你要使用英语去总结你的论文。
In china today, if you are serious about becoming a respected scientist, you must be able to communicate in English. Competition for academic positions is high , with increasing number of local students graduating and foreign-trained students returning. it is not surprising that many Local students and young scientists in china finish up working in a different profession from the one they preferred or had trained for. Of those who are dedicated to a career in science, overseas training or work becomes an attractive option. However, only the top students (and those with wealthy relatives)are able to obtain scholarship to finance their tuition fees. Not surprisingly, because of their good training ,cross-cultural intellectual experience and command of English, foreign-trained phD students(and researchers with experience in a foreign country)are often favored over local-trained scientists in obtaining preferred jobs upon their return. Whichever direction you take ,an ability to communicate in English would be a distinct advantage. In scientific ,it is not just plain English you need to know, and not just technology English either, technology English.
在中国的今天,如果你真的想成为一个受人尊敬的科学家,你必须能够用英语进行沟通。学术地位的竞争是高的,越来越多的国内学生毕业,海龟回国。,这并不令人惊讶
许多国内的学生和年轻的科学家他们过去喜欢或者受过训练他们的工作是不同的,在中国完成了不同职业的工作。当然那些专门致力于科学事业,海外培训或工作成为了一个有吸引力的选择方向。然而,只有最优秀的学生能够获得奖学金来资助他们的学费。毫不奇怪,因为他们有良好的培训,跨文化英语知识经验并且得到掌握,外国培养的博士生(和在外国有经验的研究人员)在工作机会下首选的往往是在当地受过教育的科学家,并且获得高报酬。无论你采取哪一个方向,用英语交流的能力都是一个明显的优势。在科学上,科技英语不仅是你需要知道的,而且也不仅仅是科技英语一种。
Because scientific academic English is different from common or ordinary English, a scientist needs to comprehend technology English so that scientific articles can be understood. For people who do not deal with science ,but is interested in reading science information, there is a discipline known as ”science communication “that had been developed to improve the understand of evidence-based information by lay audiences who do not understanding a good deal of technology English. Indeed, there now exists a wealth of English science magazines and books containing plain science information catered for the wider readership of the general public. But if you are in the sciences, then you cannot avoid it—you must know how to communicate in academic English. 因为科学的学术英语与普通英语是不同的,科学家需要理解科技英语,这样才能理解科学文章。对于那些不掌握科学的人,但对阅读科学信息感兴趣的人,有一门学科被称为“科学传播”,已经发展到提高认识的基础信息上,读者不知道技术英语很好的能处理。事实上,现在有一个丰富的英语科学杂志和书籍包含科学信息来迎合广泛的公众读者群。但如果你是在科学领域,那么你不能避免它,你必须知道在学术英语如何沟通。
Technology English is not restricted to reading writing---oral presentation of scientific papers in English requires familiarity with technology English and the ability to use that fluently and accurately. most international scientific conferences are held in English and therefore Chinese attending these conferences need to understand English spoken by, and speak to other scientists. This is particularly important if you are to present papers and participate in discussions. Even normal conversation with a western scientist requires some knowledge of technology English. 科技英语不仅仅局限于阅读写作---英语科技论文的口头介绍,要求熟悉科技英语和流利准确地使用英语的能力。大多数国际科学会议都是用英语进行的,因此,中国参加这些会议需要了解英语,并与其他科学家交谈。如果你参与论文和讨论,这是特别重要的。就连一个西方科学家都需要一些知识的技术英语。
It is an advantage, and not a disadvantage, that science today is communicated largely through a single language. It just happens to be English, and this is certainly preferable to many other languages because English is fundamentally not a difficult language to grasp. Even its grammar, despite the struggle Chinese people have with it, is simple ways. most English verbs have just four forms to cover all the tenses! No wonder native English-speakers find foreign languages such as Chinese difficult!
这是一个优势,而不是一个缺点,今天的科学主要是通过一个单一的语言交流。它只是碰巧是英语,而这无疑是更好的与许多其他语言相比,因为英语从根本上不是一个难以理解的语言。即使英语语法是简单的,但是中国人已经与它进行斗争。大多数英语动词只有四种形式去覆盖所有的时态形式!怪不得英语为母语的人会找到像中文这样的外国语!
Without a global dominant language, you can imagine the chaos and slowness in communication, not to mention mistranslation, if many different languages are used. Global use of a common
language means terms for new ideas and concepts reinvented. Scientific terminology based on the English alphabet system, as opposed to fixed characters of Chinese, essentially allows the scientist to create new words as required to describe new scientific discoveries and phenomena. The result is in a continuously growing number of words for the English language used in science.
如果没有一个全球占主导地位的语言,如果使用许多不同的语言,你可以想象下混乱和缓慢的交流的情形更不用说误译。一个共同的语言,全球使用意味着新的思想和概念方面的改造。以英文字母为基础的科学术语,与中国的固定汉字相对,基本上是允许科学家根据需要创造出新的词汇来描述新的科学发现和现象。其结果是在科学英语的语言的数量在不断增长。
Importance of technology english
科技英语的重要性
Technology English is essential for you . it is to necessary to communicate any new findings, achievements, ideas and predictions to other scientists, governments and general public .this need has led to a huge range of the literature being dedicated to science. results of scientific research are often documented and communicates through international journals ,a vast majority of which are in English. In fact, more than 90% of scientific articles are written in English, even though only half of them come from authors in English-speaking countries. this means nearly all scientific research is communicated through English regardless of the nationality of the researchers. certainly the most reputable international journals are in English ,therefore if you want to read the best science articles ,you must know how to read in English ,and if you want to write the results of your research to an international audience, then your article must be in English .publishing in an English-language journal allows a broader readership and better recognition. if you publish your article in Chinese, then only Chinese people can read your work. if you are an active scientist who wants to either develop or retain a reputation in your area of research ,you have a greater chance of achieving this if you can present, write and discuss your topic in English. Even if you are not directly involved in research, it is likely that in your work you will encounter books written in English. If you are a graduate student ,you would be required to summarize your thesis or dissertations in English .
科技英语对于你来说是必要的。它对于去沟通科学家、政府、公众发现的任何事物,成果,观点和预测有必要性。这需要一个巨大的范围内的文学要致力于科学。科学研究的结果经常被记录并通过国际期刊进行交流,其中绝大多数都是英文的。事实上,90%以上的科学文章都是用英文写的,即使只有一半的人来自英语国家的作家。这意味着几乎所有的科学研究不管研究人员的国籍都是通过英语沟通。当然最著名的国际期刊是英文,因此,如果你想读最好的科学文章,你必须知道如何读英语,如果你想写的目的是你的研究面向国际观众,那么你的文章必须是英文,这样出版的英文杂志允许更广泛的读者的认可。如果你用中文发表文章,那么只有中国人才能读到你的作品。如果你是一个积极的科学家,,如果你能现在用英语写和讨论你的话题,你将有更大的机会发展或保持自己的声誉在你的研究领域中。即使你没有直接参与研究,那么很可能在你的工作中,你会遇到用英语写的书。如果你是个研究生,你要使用英语去总结你的论文。
In china today, if you are serious about becoming a respected scientist, you must be able to communicate in English. Competition for academic positions is high , with increasing number of local students graduating and foreign-trained students returning. it is not surprising that many Local students and young scientists in china finish up working in a different profession from the one they preferred or had trained for. Of those who are dedicated to a career in science, overseas training or work becomes an attractive option. However, only the top students (and those with wealthy relatives)are able to obtain scholarship to finance their tuition fees. Not surprisingly, because of their good training ,cross-cultural intellectual experience and command of English, foreign-trained phD students(and researchers with experience in a foreign country)are often favored over local-trained scientists in obtaining preferred jobs upon their return. Whichever direction you take ,an ability to communicate in English would be a distinct advantage. In scientific ,it is not just plain English you need to know, and not just technology English either, technology English.
在中国的今天,如果你真的想成为一个受人尊敬的科学家,你必须能够用英语进行沟通。学术地位的竞争是高的,越来越多的国内学生毕业,海龟回国。,这并不令人惊讶
许多国内的学生和年轻的科学家他们过去喜欢或者受过训练他们的工作是不同的,在中国完成了不同职业的工作。当然那些专门致力于科学事业,海外培训或工作成为了一个有吸引力的选择方向。然而,只有最优秀的学生能够获得奖学金来资助他们的学费。毫不奇怪,因为他们有良好的培训,跨文化英语知识经验并且得到掌握,外国培养的博士生(和在外国有经验的研究人员)在工作机会下首选的往往是在当地受过教育的科学家,并且获得高报酬。无论你采取哪一个方向,用英语交流的能力都是一个明显的优势。在科学上,科技英语不仅是你需要知道的,而且也不仅仅是科技英语一种。
Because scientific academic English is different from common or ordinary English, a scientist needs to comprehend technology English so that scientific articles can be understood. For people who do not deal with science ,but is interested in reading science information, there is a discipline known as ”science communication “that had been developed to improve the understand of evidence-based information by lay audiences who do not understanding a good deal of technology English. Indeed, there now exists a wealth of English science magazines and books containing plain science information catered for the wider readership of the general public. But if you are in the sciences, then you cannot avoid it—you must know how to communicate in academic English. 因为科学的学术英语与普通英语是不同的,科学家需要理解科技英语,这样才能理解科学文章。对于那些不掌握科学的人,但对阅读科学信息感兴趣的人,有一门学科被称为“科学传播”,已经发展到提高认识的基础信息上,读者不知道技术英语很好的能处理。事实上,现在有一个丰富的英语科学杂志和书籍包含科学信息来迎合广泛的公众读者群。但如果你是在科学领域,那么你不能避免它,你必须知道在学术英语如何沟通。
Technology English is not restricted to reading writing---oral presentation of scientific papers in English requires familiarity with technology English and the ability to use that fluently and accurately. most international scientific conferences are held in English and therefore Chinese attending these conferences need to understand English spoken by, and speak to other scientists. This is particularly important if you are to present papers and participate in discussions. Even normal conversation with a western scientist requires some knowledge of technology English. 科技英语不仅仅局限于阅读写作---英语科技论文的口头介绍,要求熟悉科技英语和流利准确地使用英语的能力。大多数国际科学会议都是用英语进行的,因此,中国参加这些会议需要了解英语,并与其他科学家交谈。如果你参与论文和讨论,这是特别重要的。就连一个西方科学家都需要一些知识的技术英语。
It is an advantage, and not a disadvantage, that science today is communicated largely through a single language. It just happens to be English, and this is certainly preferable to many other languages because English is fundamentally not a difficult language to grasp. Even its grammar, despite the struggle Chinese people have with it, is simple ways. most English verbs have just four forms to cover all the tenses! No wonder native English-speakers find foreign languages such as Chinese difficult!
这是一个优势,而不是一个缺点,今天的科学主要是通过一个单一的语言交流。它只是碰巧是英语,而这无疑是更好的与许多其他语言相比,因为英语从根本上不是一个难以理解的语言。即使英语语法是简单的,但是中国人已经与它进行斗争。大多数英语动词只有四种形式去覆盖所有的时态形式!怪不得英语为母语的人会找到像中文这样的外国语!
Without a global dominant language, you can imagine the chaos and slowness in communication, not to mention mistranslation, if many different languages are used. Global use of a common
language means terms for new ideas and concepts reinvented. Scientific terminology based on the English alphabet system, as opposed to fixed characters of Chinese, essentially allows the scientist to create new words as required to describe new scientific discoveries and phenomena. The result is in a continuously growing number of words for the English language used in science.
如果没有一个全球占主导地位的语言,如果使用许多不同的语言,你可以想象下混乱和缓慢的交流的情形更不用说误译。一个共同的语言,全球使用意味着新的思想和概念方面的改造。以英文字母为基础的科学术语,与中国的固定汉字相对,基本上是允许科学家根据需要创造出新的词汇来描述新的科学发现和现象。其结果是在科学英语的语言的数量在不断增长。