法语政治词汇

Déterminer决定,确定Conduire 实施Assurer 确保Diriger 领导renouveler 改选élire选举

Examiner 检查Conseiller 建议

voter les lois 投票通过法律autoriser 授权;准许,批准

autoriser la déclarationde guerre 授权战争宣言ratifier 批准,认可

diriger l ’action du gouvernement 领导政府活动fixer les orientations politiques essentielles 确定重大政治方针

assurer la coordination de l ’action gouvernementale 确保政府工作协调性procédéà着手做,进行êtreen lice pour 为... 而争夺êtrenommépar 由... 任命

La vie politique françaiseest extrêmementcomplexe et son histoire est parseméede créationsde partis politiques et de scissions. Les partis politiques étanttrèsnombreux et changeant souvent de nom, il est difficile de s ’y retrouver.

法国的政治生活是极其复杂的,其历史也穿插着政党的创立和分裂。因此,法国的政党很多,名称也总变,不容易理清头绪。

法国国家机构

法兰西共和国la RépubliquefrançaiseLe président总统

Le chef de l ’Etat 国家主席les institutions françaises法国国家机构le Présidentde la République共和国总统le chef de l ’Etat 国家元首

Le Premier ministre 总理

le chef du gouvernement 政府头脑la défensenationale 国防

l ’Assemblénationale 国民议会les députés国民议会议员le Sénat上议院,参议院les sénateur参议会议员

ratifier les accords et traités批准协定和条约référendumn.m 全民公决déléguerle pouvoir à授权renouveler v. 更换;改革renouvelable adj. 可更换的le mandat 任期charger 委托

la norme suprême最高准则vérifier检查;证实,核实la régularité合法性

les électionslégislativeset sénatoriales国民议会和参议院选举

Le parlement 议会

l ’Assembléenationale 国民议会le Conseil des ministres 内阁会议

Le Conseil constitutionnel 立宪委员会Le pouvoir législatif立法权

L ’organe juridictionnel 司法机构Le suffrage 选票Le candidat 候选人L ’électiondu président/lesélectionsprésidentiellesde la République共和国总统选举le Parlement 议会

détenirle pouvoir 掌权pouvoir législatif立法权

l ’organe juridictionnel 司法机构le Conseil constitutionnel 宪法委员会la révision复审

élireau suffrage universel direct 普选les citoyens 公民,国民

élireau scrutin majoritaire uninominal 单记名投票的多数选举

le pouvoir politique /diplomatique/militaire/constitutionnel/judiciaire行政权/外交权/军事权/立法权/司法权

民主原则le principe démocratiquele gouvernement 政府Le Premier ministre 总理

le Parlement 议会deux assemblées两院Le Sénat参议院

L ’assembléenationale 众议院le suffrage universel 全民普选

Le suffrage universel indirect 普选间接选举Le suffrage universel direct 普选直接选举L ’assembléenationale 国民议会

Le Conseil constitutionnel 制宪委员会Le Conseil d ’Etat 行政法院

Le Conseil économiqueet social 经济和社会委员会l ’autoritéjudiciaire 司法机构

les juridictions judiciaires 普通法院les juridictions administratives 行政法院政体形式la forme de régime共和制la république君主制la monarchie 民主主义le nationalisme La justice 司法机构总理Premier ministre

共和国总统Présidentde la République国防部长Ministre de la Défense

外交部长Ministre des Affaires Etrangères财政部长Ministre de l ’Economie 内政部长Ministre de l ’Intérieur议会制le parlementarisme

议会选举les électionslégislatives国民议会l ’Assembléenationale 议员le membre du parlement 宪法la Constitution

政党

la majorité多数党,多数派执政党;大多数;成年les Royalistes 保皇派

les partis politiques en France 法国政党participer àla politique 参政parti au pouvoir 执政党la démocratie民主

社会党le Parti socialiste(PS)共产党le Parti communiste(PC)

生态主义者(绿党)les Ecologistes (lesVerts)

保卫法兰西联盟la Rassemblement pour la République(R.P.R)

法兰西民主联盟l ’Union pour la DémocratieFrançaise(UDF)左翼le gauche 右翼le droite 保皇派les Royalistes 政党les partis politiques 保守党parti conservateur 社会党le Parti socialiste 共产党le Parti communiste 绿党les Ecologistes (les Verts )国民阵线le Front National (FN)极左党派l ’extrêmegauche 激进党le parti radical

公民运动Le Mouvement des citoyens

保卫法兰西运动le Movement pour la France

渔猎、自然与传统党Chasse PêcheNature et Traditions (CPNT)工会le syndicat 选民électeur

相关表达:

arbitrage n.m 仲裁,调解,调停;评判initiative n.f 创始;创制权,立法创议权l ’exécutionn.f 实施,实行,履行

réglementaireadj. 规定的;有关规章条例的ordonnance n.f 法令,条例,规则Délibérén.m 审议,合议

consultatif adj. 咨询的,商议的,协商的

constitutionnel adj. 体制上的;符合宪法的,符合立宪政体的

àl ’issue de ... 结束后le ballottage 无结果的投票une administration 行政机构

l’actiondu gouvernement 政府的行动la direction 领导

la politique de la Nation 国家政策

Êtreresponsable devant le Parlement 对议会负责le courant anarchiste 无政府主义思潮Le ballottage 无结果的投票

Le garant 保证

L ’intégritédu territoire 领土完整Diplomatique (a.)外交的Membre n. 成员

promulguer les lois 颁布法令les cellules 政党支部

concourir àl ’expression du suffrage 促进选举实施le pouvoir 权力机关

les dirigeants politiques 政治领导人la libertéd ’opinion 言论自由a Constitution de la Ve République第五共和国宪法

adhéreràun parti 加入党派

L ’organisation interne du parti 政党内部组织7.un texte constitutif 宪法条文8.le corps électoral选举体系l ’exécutiondes lois 法令的实施Régularitén.f 合法性Électionn.f 选举

Constitutionalitén.f 合宪性les projets de loi 法律草案les textes de loi 法律条文Rédactionn.f 起草,编写un citoyen 公民Conflit 冲突Droit n.m 权利

la libertéindividuelle 个人自由

议会团体les groupes parlementaires 利益集团les groupes de pression 资本主义le capitalisme

国家权力la puissance de l ’Etat

民主共和国la républiquedémocratique

les problèmeséconomiqueset sociaux 经济和社会问题

Gardien n.m 保卫者,捍卫者Litige n.m 诉讼,争议分裂la scission

保护主义le protectionnisme

经济转型les transformations économiques决裂rompre avec

中国:

Lettres de créance:国书。

Document officiel que remet un diplomate, àson arrivée,au chef de 'Étatauprèsduquel il est accrédité.外交官到任后,递交给委派地国家首脑的正式文件。Le partenariat sino-français:中法伙伴关系。

Le Ministèredes Affaires étrangères(MAE):外交部。La Républiquepopulaire de Chine :中华人民共和国各专门委员会les commissions permanentes 人大代表représentantdu people 中国人民政治协商会议

La Conférenceconsultative politique du Peuple chinois 一国两制un pays, deux systems 全国人民代表大会

Assembléepopulaire nationale de Chine 常务委员会le Comitépermanent

国务院Conseil des Affaires d ’Etat

总理/副总理Premier ministre /Vice-premier ministre

总理办公室主任Directeur du Cabinet du Premier ministre

总理秘书Secrétaireparticulier du Premier ministre 国务委员Conseiller d ’Etat 秘书长Secrétairegénéral

国务院办公厅Direction généraledu Conseil des Affaires d ’Etat

主任/副主任Chef /Chef adjoint de la Direction générale...

外交部ministèredes Affaires étrangères部长/副部长Ministre /Vice-ministre de ... 部长助理Ministre(-)assistant

部长秘书Secrétaireparticulier du ministre de ...

部领导成员Membre du groupe dirigeant du ministèrede ...

国防部ministèrede la Défensenationale

国家发展和改革委员会Commission nationale du développementet de la réforme

主任/副主任Président/Vice-présidentde la Commission ... ; Ministre /Vice-ministre chargéde ...

教育部ministèrede l ’Education

公安部ministèrede la Sécuritépublique 国家安全部ministèrede la S?retéde l ’Etat 监察部ministèrede la Supervision 民政部ministèredes Affaires civiles 司法部ministèrede la Justice 财政部ministèredes Finances

人事部ministèredu Affaires du personnel

劳动和社会保障部ministèredu Travail et de la Protection sociale

国土资源部ministèredu Territoire et des Ressources 建设部ministèrede la Construction 铁道部ministèredes Chemins de Fer

交通部ministèredes Transports et Communications 信息产业部ministèrede l ’Industrie informatique 水利部ministèredes Ressources en Eau 农业部ministèrede l ’Agriculture 商业部ministèredu Commerce 文化部ministèrede la Culture 卫生部ministèrede la Santé

国家人口和计划生育委员会Commission nationale de la population et de la planification familiale 中国人民银行Banque populaire de Chine 行长/副行长Gouverneur /Vice-gouverneur 审计署Commission nationale des Comptes 审计长/副审计长Président/Vice-président海关总署Administration généraledes douanes

国家税务总局Administration nationale des affaires fiscales

国家广播电影电视总局Administration nationale de la radiodiffusion, du cinémaet de la télévision

国家新闻出版总署(国家版权局)Administration généralede la presse et de l ’édition(Bureaunational des droits d ’auteur)

新华通讯社Agence de presse Xinhua (Chinenouvelle) ; Agence Xinhua

中国科学院Académiedes Sciences de Chine

中国社会科学院Académiedes Sciences sociales de Chine

中国工程院Académied ’Ingénieriede Chine

司长/副司长Directeur général/Directeur généraladjoint du Département...

局长/副局长Directeur général/Directeur généraladjoint du Département...

主任/副主任Chef /Chef adjoint du Bureau ... ; du Service ... ; de la Section

处长/副处长Directeur /Directeur adjoint du Service

科长/副科长Chef /Chef adjoint de la Section 科员Fonctionnaire

省长/副省长Gouverneur /Vice-gouverneur de la Province …

自治区主席/副主席Président/Vice-présidentde la Régionautonome …

市长/副市长Maire /Maire adjoint

特别行政区行政长官(特首)Chef exécutifde la Régionadministrative spéciale…

自治州州长/副州长Préfet/Préfetadjoint du Départementautonome …

厅长Directeur généralde l ’’Administration …专员Chargéde mission

县长/副县长Chef /Chef adjoint du District …(县属) 局长/副局长Chef /Chef adjoint du Bureau …; du Service ...

全国人大CongrèsNational Populaire 政协Conférenceconsultative politique

中国共产党全国代表大会Congrèsdu Parti communiste chinois (PCC)代表Déléguéau Congrès中国共产党中央委员会(中共中央)Comitécentral du Parti communiste chinois 总书记Secrétairegénéral

政治局常委Membre du Comitépermanent du Bureau politique du CC du PCC

政治局委员Membre du Bureau politique du CC du PCC

政治局候补委员Membre suppléantdu Bureau politique du CC du PCC

书记处书记Membre du Secrétariatdu CC du PCC 中央委员Membre du CC du PCC

中央候补委员Membre suppléantdu CC du PCC

中央纪律检查委员会(中纪委)Commission centrale de contr?le de la discipline

中纪委书记/副书记Secrétaire/Secrétaireadjoint de la Commission centrale de contr?le de la discipline 中纪委常委Membre du Comitépermanent de la Commission centrale de contr?le de la discipline 中国共产党中央军事委员会(中央军委)Commission

militaire centrale du PCC

中央军委主席/副主席Président/Vice-présidentde la Commission militaire centrale du PCC

中央军委委员Membre de la Commission militaire centrale du PCC

中共中央办公厅Direction généraledu CC du PCC 中办主任/副主任Chef /Chef adjoint de la Direction généraledu CC du PCC

中共中央对外联络部Départementinternational du CC du PCC

中共中央宣传部Départementde la Communication du CC du PCC

中共中央组织部Départementde l ’Organisation du CC du PCC

部长/副部长Chef /Chef adjoint du Département... 秘书长Secrétairegénéraldu Département…

外事办公室主任/副主任Directeur /Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères

局长/副局长Directeur général/Directeur généraladjoint du Bureau …

处长/副处长Directeur /Directeur adjoint du Service …

省委书记/副书记Secrétaire/Secrétaireadjoint du Comitédu Parti pour la province …

市委书记/副书记Secrétaire/Secrétaireadjoint du Comitédu Parti pour la municipalité党组书记Secrétairedu groupe dirigeant du Parti pour /à

相关表达:

提案委员会la Commission des Motions 听取和审议écouteret examiner 审查和批准examiner et approuver 议程ordre du jour 政府工作报告

le rapport d ’activitédu gouvernement 反腐倡廉

lutter contre la corruption et promouvoir l ’intégrité任期la duréede mandat

立法légiférer(faire des lois )

确定战略élaborer/concevoirune stratégie当选êtreélu

任命nommer (nomination)候选人candidat 磋商consulter 重申réaffirmer

呼吁和平appeler pour la paix 政治均势léquilibrepolitique

全面建设小康社会travailler àla réalisationcomplèted ’une sociétérelativement aisée和平共处la coexistence pacifique 和平主义le pacifisme 内政les affaires intérieures

互不干涉内政non-ingérencemutuelle dans les affaires intérieures

外交辞令le langage diplomatique 竞选纲领la plate-forme électorale社会动荡la malaise social

打击恐怖主义combattre le terrorisme

改革开放政策la politique de la réformeet l ’ouverture

依法惩处punir conformémentàla loi 监禁emprisonner

全球战略la stratégieglobale 维护sauvegarder 结盟s ’allier

不结盟国家pays non allié

爱国主义(爱国精神)patriotisme

Déterminer决定,确定Conduire 实施Assurer 确保Diriger 领导renouveler 改选élire选举

Examiner 检查Conseiller 建议

voter les lois 投票通过法律autoriser 授权;准许,批准

autoriser la déclarationde guerre 授权战争宣言ratifier 批准,认可

diriger l ’action du gouvernement 领导政府活动fixer les orientations politiques essentielles 确定重大政治方针

assurer la coordination de l ’action gouvernementale 确保政府工作协调性procédéà着手做,进行êtreen lice pour 为... 而争夺êtrenommépar 由... 任命

La vie politique françaiseest extrêmementcomplexe et son histoire est parseméede créationsde partis politiques et de scissions. Les partis politiques étanttrèsnombreux et changeant souvent de nom, il est difficile de s ’y retrouver.

法国的政治生活是极其复杂的,其历史也穿插着政党的创立和分裂。因此,法国的政党很多,名称也总变,不容易理清头绪。

法国国家机构

法兰西共和国la RépubliquefrançaiseLe président总统

Le chef de l ’Etat 国家主席les institutions françaises法国国家机构le Présidentde la République共和国总统le chef de l ’Etat 国家元首

Le Premier ministre 总理

le chef du gouvernement 政府头脑la défensenationale 国防

l ’Assemblénationale 国民议会les députés国民议会议员le Sénat上议院,参议院les sénateur参议会议员

ratifier les accords et traités批准协定和条约référendumn.m 全民公决déléguerle pouvoir à授权renouveler v. 更换;改革renouvelable adj. 可更换的le mandat 任期charger 委托

la norme suprême最高准则vérifier检查;证实,核实la régularité合法性

les électionslégislativeset sénatoriales国民议会和参议院选举

Le parlement 议会

l ’Assembléenationale 国民议会le Conseil des ministres 内阁会议

Le Conseil constitutionnel 立宪委员会Le pouvoir législatif立法权

L ’organe juridictionnel 司法机构Le suffrage 选票Le candidat 候选人L ’électiondu président/lesélectionsprésidentiellesde la République共和国总统选举le Parlement 议会

détenirle pouvoir 掌权pouvoir législatif立法权

l ’organe juridictionnel 司法机构le Conseil constitutionnel 宪法委员会la révision复审

élireau suffrage universel direct 普选les citoyens 公民,国民

élireau scrutin majoritaire uninominal 单记名投票的多数选举

le pouvoir politique /diplomatique/militaire/constitutionnel/judiciaire行政权/外交权/军事权/立法权/司法权

民主原则le principe démocratiquele gouvernement 政府Le Premier ministre 总理

le Parlement 议会deux assemblées两院Le Sénat参议院

L ’assembléenationale 众议院le suffrage universel 全民普选

Le suffrage universel indirect 普选间接选举Le suffrage universel direct 普选直接选举L ’assembléenationale 国民议会

Le Conseil constitutionnel 制宪委员会Le Conseil d ’Etat 行政法院

Le Conseil économiqueet social 经济和社会委员会l ’autoritéjudiciaire 司法机构

les juridictions judiciaires 普通法院les juridictions administratives 行政法院政体形式la forme de régime共和制la république君主制la monarchie 民主主义le nationalisme La justice 司法机构总理Premier ministre

共和国总统Présidentde la République国防部长Ministre de la Défense

外交部长Ministre des Affaires Etrangères财政部长Ministre de l ’Economie 内政部长Ministre de l ’Intérieur议会制le parlementarisme

议会选举les électionslégislatives国民议会l ’Assembléenationale 议员le membre du parlement 宪法la Constitution

政党

la majorité多数党,多数派执政党;大多数;成年les Royalistes 保皇派

les partis politiques en France 法国政党participer àla politique 参政parti au pouvoir 执政党la démocratie民主

社会党le Parti socialiste(PS)共产党le Parti communiste(PC)

生态主义者(绿党)les Ecologistes (lesVerts)

保卫法兰西联盟la Rassemblement pour la République(R.P.R)

法兰西民主联盟l ’Union pour la DémocratieFrançaise(UDF)左翼le gauche 右翼le droite 保皇派les Royalistes 政党les partis politiques 保守党parti conservateur 社会党le Parti socialiste 共产党le Parti communiste 绿党les Ecologistes (les Verts )国民阵线le Front National (FN)极左党派l ’extrêmegauche 激进党le parti radical

公民运动Le Mouvement des citoyens

保卫法兰西运动le Movement pour la France

渔猎、自然与传统党Chasse PêcheNature et Traditions (CPNT)工会le syndicat 选民électeur

相关表达:

arbitrage n.m 仲裁,调解,调停;评判initiative n.f 创始;创制权,立法创议权l ’exécutionn.f 实施,实行,履行

réglementaireadj. 规定的;有关规章条例的ordonnance n.f 法令,条例,规则Délibérén.m 审议,合议

consultatif adj. 咨询的,商议的,协商的

constitutionnel adj. 体制上的;符合宪法的,符合立宪政体的

àl ’issue de ... 结束后le ballottage 无结果的投票une administration 行政机构

l’actiondu gouvernement 政府的行动la direction 领导

la politique de la Nation 国家政策

Êtreresponsable devant le Parlement 对议会负责le courant anarchiste 无政府主义思潮Le ballottage 无结果的投票

Le garant 保证

L ’intégritédu territoire 领土完整Diplomatique (a.)外交的Membre n. 成员

promulguer les lois 颁布法令les cellules 政党支部

concourir àl ’expression du suffrage 促进选举实施le pouvoir 权力机关

les dirigeants politiques 政治领导人la libertéd ’opinion 言论自由a Constitution de la Ve République第五共和国宪法

adhéreràun parti 加入党派

L ’organisation interne du parti 政党内部组织7.un texte constitutif 宪法条文8.le corps électoral选举体系l ’exécutiondes lois 法令的实施Régularitén.f 合法性Électionn.f 选举

Constitutionalitén.f 合宪性les projets de loi 法律草案les textes de loi 法律条文Rédactionn.f 起草,编写un citoyen 公民Conflit 冲突Droit n.m 权利

la libertéindividuelle 个人自由

议会团体les groupes parlementaires 利益集团les groupes de pression 资本主义le capitalisme

国家权力la puissance de l ’Etat

民主共和国la républiquedémocratique

les problèmeséconomiqueset sociaux 经济和社会问题

Gardien n.m 保卫者,捍卫者Litige n.m 诉讼,争议分裂la scission

保护主义le protectionnisme

经济转型les transformations économiques决裂rompre avec

中国:

Lettres de créance:国书。

Document officiel que remet un diplomate, àson arrivée,au chef de 'Étatauprèsduquel il est accrédité.外交官到任后,递交给委派地国家首脑的正式文件。Le partenariat sino-français:中法伙伴关系。

Le Ministèredes Affaires étrangères(MAE):外交部。La Républiquepopulaire de Chine :中华人民共和国各专门委员会les commissions permanentes 人大代表représentantdu people 中国人民政治协商会议

La Conférenceconsultative politique du Peuple chinois 一国两制un pays, deux systems 全国人民代表大会

Assembléepopulaire nationale de Chine 常务委员会le Comitépermanent

国务院Conseil des Affaires d ’Etat

总理/副总理Premier ministre /Vice-premier ministre

总理办公室主任Directeur du Cabinet du Premier ministre

总理秘书Secrétaireparticulier du Premier ministre 国务委员Conseiller d ’Etat 秘书长Secrétairegénéral

国务院办公厅Direction généraledu Conseil des Affaires d ’Etat

主任/副主任Chef /Chef adjoint de la Direction générale...

外交部ministèredes Affaires étrangères部长/副部长Ministre /Vice-ministre de ... 部长助理Ministre(-)assistant

部长秘书Secrétaireparticulier du ministre de ...

部领导成员Membre du groupe dirigeant du ministèrede ...

国防部ministèrede la Défensenationale

国家发展和改革委员会Commission nationale du développementet de la réforme

主任/副主任Président/Vice-présidentde la Commission ... ; Ministre /Vice-ministre chargéde ...

教育部ministèrede l ’Education

公安部ministèrede la Sécuritépublique 国家安全部ministèrede la S?retéde l ’Etat 监察部ministèrede la Supervision 民政部ministèredes Affaires civiles 司法部ministèrede la Justice 财政部ministèredes Finances

人事部ministèredu Affaires du personnel

劳动和社会保障部ministèredu Travail et de la Protection sociale

国土资源部ministèredu Territoire et des Ressources 建设部ministèrede la Construction 铁道部ministèredes Chemins de Fer

交通部ministèredes Transports et Communications 信息产业部ministèrede l ’Industrie informatique 水利部ministèredes Ressources en Eau 农业部ministèrede l ’Agriculture 商业部ministèredu Commerce 文化部ministèrede la Culture 卫生部ministèrede la Santé

国家人口和计划生育委员会Commission nationale de la population et de la planification familiale 中国人民银行Banque populaire de Chine 行长/副行长Gouverneur /Vice-gouverneur 审计署Commission nationale des Comptes 审计长/副审计长Président/Vice-président海关总署Administration généraledes douanes

国家税务总局Administration nationale des affaires fiscales

国家广播电影电视总局Administration nationale de la radiodiffusion, du cinémaet de la télévision

国家新闻出版总署(国家版权局)Administration généralede la presse et de l ’édition(Bureaunational des droits d ’auteur)

新华通讯社Agence de presse Xinhua (Chinenouvelle) ; Agence Xinhua

中国科学院Académiedes Sciences de Chine

中国社会科学院Académiedes Sciences sociales de Chine

中国工程院Académied ’Ingénieriede Chine

司长/副司长Directeur général/Directeur généraladjoint du Département...

局长/副局长Directeur général/Directeur généraladjoint du Département...

主任/副主任Chef /Chef adjoint du Bureau ... ; du Service ... ; de la Section

处长/副处长Directeur /Directeur adjoint du Service

科长/副科长Chef /Chef adjoint de la Section 科员Fonctionnaire

省长/副省长Gouverneur /Vice-gouverneur de la Province …

自治区主席/副主席Président/Vice-présidentde la Régionautonome …

市长/副市长Maire /Maire adjoint

特别行政区行政长官(特首)Chef exécutifde la Régionadministrative spéciale…

自治州州长/副州长Préfet/Préfetadjoint du Départementautonome …

厅长Directeur généralde l ’’Administration …专员Chargéde mission

县长/副县长Chef /Chef adjoint du District …(县属) 局长/副局长Chef /Chef adjoint du Bureau …; du Service ...

全国人大CongrèsNational Populaire 政协Conférenceconsultative politique

中国共产党全国代表大会Congrèsdu Parti communiste chinois (PCC)代表Déléguéau Congrès中国共产党中央委员会(中共中央)Comitécentral du Parti communiste chinois 总书记Secrétairegénéral

政治局常委Membre du Comitépermanent du Bureau politique du CC du PCC

政治局委员Membre du Bureau politique du CC du PCC

政治局候补委员Membre suppléantdu Bureau politique du CC du PCC

书记处书记Membre du Secrétariatdu CC du PCC 中央委员Membre du CC du PCC

中央候补委员Membre suppléantdu CC du PCC

中央纪律检查委员会(中纪委)Commission centrale de contr?le de la discipline

中纪委书记/副书记Secrétaire/Secrétaireadjoint de la Commission centrale de contr?le de la discipline 中纪委常委Membre du Comitépermanent de la Commission centrale de contr?le de la discipline 中国共产党中央军事委员会(中央军委)Commission

militaire centrale du PCC

中央军委主席/副主席Président/Vice-présidentde la Commission militaire centrale du PCC

中央军委委员Membre de la Commission militaire centrale du PCC

中共中央办公厅Direction généraledu CC du PCC 中办主任/副主任Chef /Chef adjoint de la Direction généraledu CC du PCC

中共中央对外联络部Départementinternational du CC du PCC

中共中央宣传部Départementde la Communication du CC du PCC

中共中央组织部Départementde l ’Organisation du CC du PCC

部长/副部长Chef /Chef adjoint du Département... 秘书长Secrétairegénéraldu Département…

外事办公室主任/副主任Directeur /Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères

局长/副局长Directeur général/Directeur généraladjoint du Bureau …

处长/副处长Directeur /Directeur adjoint du Service …

省委书记/副书记Secrétaire/Secrétaireadjoint du Comitédu Parti pour la province …

市委书记/副书记Secrétaire/Secrétaireadjoint du Comitédu Parti pour la municipalité党组书记Secrétairedu groupe dirigeant du Parti pour /à

相关表达:

提案委员会la Commission des Motions 听取和审议écouteret examiner 审查和批准examiner et approuver 议程ordre du jour 政府工作报告

le rapport d ’activitédu gouvernement 反腐倡廉

lutter contre la corruption et promouvoir l ’intégrité任期la duréede mandat

立法légiférer(faire des lois )

确定战略élaborer/concevoirune stratégie当选êtreélu

任命nommer (nomination)候选人candidat 磋商consulter 重申réaffirmer

呼吁和平appeler pour la paix 政治均势léquilibrepolitique

全面建设小康社会travailler àla réalisationcomplèted ’une sociétérelativement aisée和平共处la coexistence pacifique 和平主义le pacifisme 内政les affaires intérieures

互不干涉内政non-ingérencemutuelle dans les affaires intérieures

外交辞令le langage diplomatique 竞选纲领la plate-forme électorale社会动荡la malaise social

打击恐怖主义combattre le terrorisme

改革开放政策la politique de la réformeet l ’ouverture

依法惩处punir conformémentàla loi 监禁emprisonner

全球战略la stratégieglobale 维护sauvegarder 结盟s ’allier

不结盟国家pays non allié

爱国主义(爱国精神)patriotisme


相关文章

  • 英语词汇中的外来语及其来源
  • 科技信息 人文社科 英语词汇中的外来语及其来源 湖南涉外经济学院 郑毅 [摘要]英语是古典语言的蓄水池.英语词汇吸收了诸多外来语和外来语素,其中尤其是拉丁语和希腊语.了解它们的来源,掌握希腊语和拉丁语词根并熟悉其构词程序对理解英语词汇非常重 ...查看


  • 英语的发展历史 1
  • 英语的发展历史 英语是第一国际语言,母语为非英语国家的人学习外语时首选英语.根据谱系分类法,语言可分成八大语系,即汉藏语系,印欧语系,闪含语系等.英语属印欧语系日尔曼语族西日尔曼语支.以英语为母语的国家有美国.加拿大.英国.爱尔兰.澳大利亚 ...查看


  • 袁婷 浅析法国语言政策
  • 浅析法国语言政策 班级:2011级英语3班 姓名:袁婷 学号:[1**********]8 [摘 要] 法国是一个极其重视语言的国家, 面对英语的霸权主义, 法国采取了积极的语言保护政策.法国人认为,法语实乃世界上最优雅.最优美的语言.语言 ...查看


  • 英语的来源
  • 英语词汇的来源 学习词汇跟学习语言的其它组成部分一样,可以从不同的角度来进行.共时语言学(synchronic linguistics)和历时语言学(diachronic linguistics)就是两种大不相同的方法.共时语言学研究在某一 ...查看


  • 英语的发展历史
  • 英语的发展历史 英语是第一国际语言,母语为非英语国家的人学习外语时首选英语.根据谱系分类法,语言可分成八大语系,即汉藏语系,印欧语系,闪含语系等.英语属印欧语系日尔曼语族西日尔曼语支.以英语为母语的国家有美国.加拿大.英国.爱尔兰.澳大利亚 ...查看


  • 浅析英语中的法语外来词
  • 2007年7月第9卷第3期 沈阳建筑大学学报(社会科学版)JournalofShenyangJianzhu University(SocialScience) Jul.2007 Vol.9,No.3 文章编号:1673-1387(2007) ...查看


  • 英语的发展史(中英文版)
  • 一种民族语言,包括词汇,的发展与民族的历史密切可关.要了解英语语汇的发展史,不可避免地跟整个英语的发展史,乃至英国的历史密不可分. 不列颠群岛的最早居民是凯尔特人,又称不列颠人.公元前55年,罗马人在凯萨大帝的率领下侵入不列颠群岛,凯尔特人 ...查看


  • 广西民族大学
  • 广 西 民 族 大 学 2014年招收攻读硕士学位研究生专业目录 2 广 西 民 族 大 学 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 考试科目内容范围 初试考试大纲(不排除超出该范围的可能) 617体育学专业基础综合:(总分300分) ...查看


  • 文科生就业
  • 社会学专业 培养目标:培养具备较全面社会学理论知识.较熟练的社会调查技能的高级专门人才. 主干课程:社会学概论.社会调查研究方法.中国社会思想史.国外社会学理论.社会统计学.社区概论.社会心理学.社会工作概论.经济社会学.发展社会学.城市社 ...查看


  • 广西民族大学专业目录
  • 广 西 民 族 大 学 2012年招收攻读硕士学位研究生专业目录 2 广 西 民 族 大 学 2012年招收攻读硕士学位研究生专业目录 1 2 3 广 西 民 族 大 学 2012年招收攻读硕士学位研究生专业目录 4 5 6 7 8 考试科 ...查看


热门内容