1.好冷..... 寒い
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说.
2. 过分! ひどい
竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
3. 真棒 チョーいい
下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって
那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!
“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
休講 きゅうこう :[名]停课
連休 れんきゅう :[名]连续休假
4.糟了 ヤバイ
砰,糟了,钥匙没拔. バタン、ヤバイ キー抜いてない
这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。
5. 好险 危ない
哇!好险,差一点被发现.おー 危ない 見つかるところだった
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!.....」
如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”
ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要.... 将要....本文章来源于
[动词过去式~たところ]刚刚....
[东西现在式 ているところ」正在.....
6 差劲! ダッセー!(最低!)
A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
注:【 ダッセー】的原来说法为【ダサい】。【 ダッセー】听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。【ダサい】另有俗气的意思。
7 哪有?① してないよ!
A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。
B,哪有?! B:してないよ!
注:おなら:【名】 屁
哪有?② どこが?
哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。
,哪有? B:どこが?
注:【美形(びけい)】通常指的是男生,女人则用【美人(びじん)】
8 好啊! いいよ!
A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!
B:好啊! B:いいよ!
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。
9 算了! もういいよ!
人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!
10 够了! もういいよ!
我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。
11 借光 すいません!
A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。
注:通常日本人要借光的时候会说【すいません!/对不起】
12 干吗? なに?
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと
B
:干吗? B: なに?
13 加油! がんばれ!
A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!
注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。
14 闭嘴! だまれ!
A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!
B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!
注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法
黙る(だまる) 【自五】不出声,不说话。
15 住手! ストップ!
A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
注:壊す(こわす)【他五】弄坏,破坏。
弁償(べんしょう) 【名】赔偿。
ストップ:stop。住手,停止。
16 请便! どうぞ、ごゆっくり!
A:打扰一下。 ちょっと失礼。
B:请便! どうぞ、ごゆっくり!
17 放心! ダイジョウブだって!
A:这样真的没问题么? こんなのでダイジョウブ?
放心!很完美喔! ダイジョウブだって!バッチリだから!
注:ばっちり:【副】成功,顺利。
18 真饱! お腹いっぱい!
A:真饱! お腹いっぱい!
B:咦?这么快? え?もう?
19 幼稚! 幼稚!(ようち)
A:猜猜我是谁? だーれだ?
幼稚! 幼稚!(ようち)
注:上句是蒙住别人眼睛的说法,回答者觉得这种做法“低能”,故作此回答。
20 好巧! 偶然!(ぐうぜん)
A:喔!我还在想是谁呢。好巧! へー、誰かと思ったら。偶然!
21 赞成 賛成(さんせい)!
【A:今天放假好了!今日は休みにしょう!】【B:赞成!賛成!】
22 没错!そのとおり!
A:咦,你就这样去啊?え?そうやって行くの?】【B:没错!そのとおり!】
注:とおり:【名,形】如???,照???样。
23 废话!当たり前じゃない!
【A:要我一起去吗?私も行くの?】【 B:废话!当たり前じゃない!】
注:当たり前:【形动】理所当然。
24 嘴硬(骨头酥)!強情っぱり!
【A:我绝对不结婚!絶対結婚なんかしないよ!】【B:嘴硬!这种人才会第一个结婚。強情っぱり!そういうのに限って最初に結婚するんだよ。】
注:強情っぱり【名】顽固。 ~に限って 惟有,只有。
25 完了!やられた!
【A:攻!攻!就是那里!行け!行け!そこだ!】【B:嗯,完了,Game Over!ん!!やられた!Game Over!】
26 找
死!死にたいの!
【A:去找课长商量吧?課長に相談しようか。】【B:你找死啊!おまえ、死にたいの!】
27 装死!死んだふり!
【A:啊,对对,昨天借的500日元还我。你不要装死!あ、そうそう、昨日の五百円返して。死んだふりするな!】
注:ふり:【名】假装,装作。
28 成交!交渉成立!
【A:笔记借给你看,要保守秘密喔。メート見せるから、内緒にしてよ。】【B:成交!交渉成立!】
29 少来!(そ)んなわけない!
【A:读书的时候很多人追求我!学生時代はすごくモテてさ。】【B:少来!(そ)んなわけないじゃん!】
注:モテる【自下一】受欢迎,有人缘。
んなわけないじゃん!:そんなわけないじゃない。不可能有这种事嘛!
30 *腿。いぬ!
【A:你看那人,一个马屁精!見て、あれ、すごいごますり!】【B:哼,又是那个*腿。ふん、またあのいぬが。】
注:いぬ:【名】*。常用来骂警察
31 不干!下りた!
【A:不干!怎么可能做这种工作?下りた!こんな仕事できるか!】
注:下りる【自上一】下台,辞职。
32 讨厌! ひんしゅく!
【A:这是送给你的礼物。はい、プレゼント。】【B:谢谢!哎呀,干嘛?讨厌!有難う!ゲ、なにこれ、ひんしゅく!】【A:开玩笑啦!ジョークだよ!】
注:顰蹙(ひんしゅく)【名,自サ】令人皱眉,反感。ジョーク:joke,玩笑。
33 吹牛! ホラふいてんじゃないよ!
【A:念高中的时候很多人追求我,真伤脑筋。高校のときモテモテで困ったよなー。】
【B:吹牛~ ホラふいてんじゃないよ!】
注:モテモテ:受欢迎,有人缘。法螺を吹く(ほらをふく):吹牛,说大话。
34 瞎掰! ****螺吹き(おおばらふき)!
【A:以前开的宝马车车况不太好?? 前のってBMW調子悪くってさ】【B:瞎掰! ****螺吹き!】
注:法螺(ほら):【名】大话,牛皮。
35 才怪! なあんてね!
【A:我的兴趣是茶道,插花,还有日本舞蹈。才怪!我怎么可能有这种兴趣? 趣味はお茶、お花、それから日舞です。なあんてね!そんな趣味があるわけないよ。】
36 免谈! その話は無し!
【A:免谈! その話は無し!】【B:不要这么说。就一句话的功夫。そんなこと言わないで!ちょっとでいいんだから】
37 胡扯! でたらめを(言う)!
【A:都是你打电话,害我忘了带钱包。お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか。】【B:胡扯! でたらめを!】
注:でたらめ【名,形】胡扯,胡说八道。
38 轻浮! しりがる!
【A:脚踏两条船虽是常有的事,可是跟谁都可以也太轻浮了吧。二股はよくあるけど、誰とでもって言うのはしりがるだよね。】
注:二股をかける:脚踏两条船。 しりがる:【名,形动】轻浮的,轻佻的。
39 爱现! でしゃばり!
【A:那个人又来啦!また出てきたよ。あの人。】【B:蛮爱现的嘛。相当なでしゃばりだな。】
注:でしゃばり【名】爱出风头的人。
40 活该!ざま(あ)見ろ!
【A:活该!报应啊! ざま見ろ!罰があたったんだよ!】
注:様:(带轻视,悔蔑的语气)窘态,丑态。罰があたる:报应。
41 折腾! メリが悪いやつ!
【A:我看还是不要去算了。やっぱ、やめとくわ。】【B:你不是说好要去的吗?真折腾! 行くって約束したじゃん。メリが悪いやつ!】
注:「やっぱ」是「やっぱり」的口语简略说法。
42 你敢!やれるもんならやってみな!
【A:这个可以吃吗? これ食べてもいい?】【B:你敢! やれるもんならやってみな!】
43 滑头!たぬき!(きつね)
【A:报告只要抄一抄就好了嘛。レポートなんて写しちゃえばいいんだよ。】【B:你怎么每次都这样?滑头!いつもそんなことしてんの?たぬき!】
44 不愿意! ちっとも~したくない
【A:想去迪斯尼乐园吧? ディズニーランド行きたいでしょ?】【B:不愿意去!ちっとも行きたくない!】
45 这简单。簡単簡単(かんたんかんたん)。
【A:这简单,按Enter就OK了!簡単簡単。コンター押せばOK!】
注:也可以说【楽勝楽勝(らくしょうらくしょう)】。
45 这简单。簡単簡単(かんたんかんたん)。
【A:这简单,按Enter就OK了!簡単簡単。コンター押せばOK!】
注:也可以说【楽勝楽勝(らくしょうらくしょう)】。
46 不客气!どういたしまして!
【 A:难得很大方喔。珍しく気前がいいね。】【B:不客气!どういたしまして!】
注:这里的【珍しく気前がいいね。】是带有讽刺意味的说法。気前がいい:大方,慷慨。
47 真体贴! やさしい!
【A:下雨啦,怎么办?雨だよ、どうするの?】【B:没关系,他会来接我。だいじょうぶ、彼が迎えに来てくれるから。】【A:真体贴! やさしい!】
48 拍马屁。ごますり。
【A:外面很热吧,来,啤酒!暑かったでしょ、はい、ビール。】【B:你这是干吗?拍马屁?我可什么都帮不了
你。何それ、ごますり?何もでないよ。】
49 太神了!すごい!
【A:你看,修好了。ほら、直ったよ。】【B:太神了!すごーい!】
50 抢劫啊! 強盗かよ(ごうとうかよ)!
【A:什么,这样就要五万日元?抢劫啊!何、こんなので五万円もするの?強盗かよ!】
注:する:(价)值
1.好冷..... 寒い
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说.
2. 过分! ひどい
竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
3. 真棒 チョーいい
下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって
那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!
“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
休講 きゅうこう :[名]停课
連休 れんきゅう :[名]连续休假
4.糟了 ヤバイ
砰,糟了,钥匙没拔. バタン、ヤバイ キー抜いてない
这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。
5. 好险 危ない
哇!好险,差一点被发现.おー 危ない 見つかるところだった
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!.....」
如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”
ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要.... 将要....本文章来源于
[动词过去式~たところ]刚刚....
[东西现在式 ているところ」正在.....
6 差劲! ダッセー!(最低!)
A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
注:【 ダッセー】的原来说法为【ダサい】。【 ダッセー】听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。【ダサい】另有俗气的意思。
7 哪有?① してないよ!
A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。
B,哪有?! B:してないよ!
注:おなら:【名】 屁
哪有?② どこが?
哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。
,哪有? B:どこが?
注:【美形(びけい)】通常指的是男生,女人则用【美人(びじん)】
8 好啊! いいよ!
A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!
B:好啊! B:いいよ!
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。
9 算了! もういいよ!
人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!
10 够了! もういいよ!
我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。
11 借光 すいません!
A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。
注:通常日本人要借光的时候会说【すいません!/对不起】
12 干吗? なに?
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと
B
:干吗? B: なに?
13 加油! がんばれ!
A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!
注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。
14 闭嘴! だまれ!
A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!
B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!
注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法
黙る(だまる) 【自五】不出声,不说话。
15 住手! ストップ!
A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
注:壊す(こわす)【他五】弄坏,破坏。
弁償(べんしょう) 【名】赔偿。
ストップ:stop。住手,停止。
16 请便! どうぞ、ごゆっくり!
A:打扰一下。 ちょっと失礼。
B:请便! どうぞ、ごゆっくり!
17 放心! ダイジョウブだって!
A:这样真的没问题么? こんなのでダイジョウブ?
放心!很完美喔! ダイジョウブだって!バッチリだから!
注:ばっちり:【副】成功,顺利。
18 真饱! お腹いっぱい!
A:真饱! お腹いっぱい!
B:咦?这么快? え?もう?
19 幼稚! 幼稚!(ようち)
A:猜猜我是谁? だーれだ?
幼稚! 幼稚!(ようち)
注:上句是蒙住别人眼睛的说法,回答者觉得这种做法“低能”,故作此回答。
20 好巧! 偶然!(ぐうぜん)
A:喔!我还在想是谁呢。好巧! へー、誰かと思ったら。偶然!
21 赞成 賛成(さんせい)!
【A:今天放假好了!今日は休みにしょう!】【B:赞成!賛成!】
22 没错!そのとおり!
A:咦,你就这样去啊?え?そうやって行くの?】【B:没错!そのとおり!】
注:とおり:【名,形】如???,照???样。
23 废话!当たり前じゃない!
【A:要我一起去吗?私も行くの?】【 B:废话!当たり前じゃない!】
注:当たり前:【形动】理所当然。
24 嘴硬(骨头酥)!強情っぱり!
【A:我绝对不结婚!絶対結婚なんかしないよ!】【B:嘴硬!这种人才会第一个结婚。強情っぱり!そういうのに限って最初に結婚するんだよ。】
注:強情っぱり【名】顽固。 ~に限って 惟有,只有。
25 完了!やられた!
【A:攻!攻!就是那里!行け!行け!そこだ!】【B:嗯,完了,Game Over!ん!!やられた!Game Over!】
26 找
死!死にたいの!
【A:去找课长商量吧?課長に相談しようか。】【B:你找死啊!おまえ、死にたいの!】
27 装死!死んだふり!
【A:啊,对对,昨天借的500日元还我。你不要装死!あ、そうそう、昨日の五百円返して。死んだふりするな!】
注:ふり:【名】假装,装作。
28 成交!交渉成立!
【A:笔记借给你看,要保守秘密喔。メート見せるから、内緒にしてよ。】【B:成交!交渉成立!】
29 少来!(そ)んなわけない!
【A:读书的时候很多人追求我!学生時代はすごくモテてさ。】【B:少来!(そ)んなわけないじゃん!】
注:モテる【自下一】受欢迎,有人缘。
んなわけないじゃん!:そんなわけないじゃない。不可能有这种事嘛!
30 *腿。いぬ!
【A:你看那人,一个马屁精!見て、あれ、すごいごますり!】【B:哼,又是那个*腿。ふん、またあのいぬが。】
注:いぬ:【名】*。常用来骂警察
31 不干!下りた!
【A:不干!怎么可能做这种工作?下りた!こんな仕事できるか!】
注:下りる【自上一】下台,辞职。
32 讨厌! ひんしゅく!
【A:这是送给你的礼物。はい、プレゼント。】【B:谢谢!哎呀,干嘛?讨厌!有難う!ゲ、なにこれ、ひんしゅく!】【A:开玩笑啦!ジョークだよ!】
注:顰蹙(ひんしゅく)【名,自サ】令人皱眉,反感。ジョーク:joke,玩笑。
33 吹牛! ホラふいてんじゃないよ!
【A:念高中的时候很多人追求我,真伤脑筋。高校のときモテモテで困ったよなー。】
【B:吹牛~ ホラふいてんじゃないよ!】
注:モテモテ:受欢迎,有人缘。法螺を吹く(ほらをふく):吹牛,说大话。
34 瞎掰! ****螺吹き(おおばらふき)!
【A:以前开的宝马车车况不太好?? 前のってBMW調子悪くってさ】【B:瞎掰! ****螺吹き!】
注:法螺(ほら):【名】大话,牛皮。
35 才怪! なあんてね!
【A:我的兴趣是茶道,插花,还有日本舞蹈。才怪!我怎么可能有这种兴趣? 趣味はお茶、お花、それから日舞です。なあんてね!そんな趣味があるわけないよ。】
36 免谈! その話は無し!
【A:免谈! その話は無し!】【B:不要这么说。就一句话的功夫。そんなこと言わないで!ちょっとでいいんだから】
37 胡扯! でたらめを(言う)!
【A:都是你打电话,害我忘了带钱包。お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか。】【B:胡扯! でたらめを!】
注:でたらめ【名,形】胡扯,胡说八道。
38 轻浮! しりがる!
【A:脚踏两条船虽是常有的事,可是跟谁都可以也太轻浮了吧。二股はよくあるけど、誰とでもって言うのはしりがるだよね。】
注:二股をかける:脚踏两条船。 しりがる:【名,形动】轻浮的,轻佻的。
39 爱现! でしゃばり!
【A:那个人又来啦!また出てきたよ。あの人。】【B:蛮爱现的嘛。相当なでしゃばりだな。】
注:でしゃばり【名】爱出风头的人。
40 活该!ざま(あ)見ろ!
【A:活该!报应啊! ざま見ろ!罰があたったんだよ!】
注:様:(带轻视,悔蔑的语气)窘态,丑态。罰があたる:报应。
41 折腾! メリが悪いやつ!
【A:我看还是不要去算了。やっぱ、やめとくわ。】【B:你不是说好要去的吗?真折腾! 行くって約束したじゃん。メリが悪いやつ!】
注:「やっぱ」是「やっぱり」的口语简略说法。
42 你敢!やれるもんならやってみな!
【A:这个可以吃吗? これ食べてもいい?】【B:你敢! やれるもんならやってみな!】
43 滑头!たぬき!(きつね)
【A:报告只要抄一抄就好了嘛。レポートなんて写しちゃえばいいんだよ。】【B:你怎么每次都这样?滑头!いつもそんなことしてんの?たぬき!】
44 不愿意! ちっとも~したくない
【A:想去迪斯尼乐园吧? ディズニーランド行きたいでしょ?】【B:不愿意去!ちっとも行きたくない!】
45 这简单。簡単簡単(かんたんかんたん)。
【A:这简单,按Enter就OK了!簡単簡単。コンター押せばOK!】
注:也可以说【楽勝楽勝(らくしょうらくしょう)】。
45 这简单。簡単簡単(かんたんかんたん)。
【A:这简单,按Enter就OK了!簡単簡単。コンター押せばOK!】
注:也可以说【楽勝楽勝(らくしょうらくしょう)】。
46 不客气!どういたしまして!
【 A:难得很大方喔。珍しく気前がいいね。】【B:不客气!どういたしまして!】
注:这里的【珍しく気前がいいね。】是带有讽刺意味的说法。気前がいい:大方,慷慨。
47 真体贴! やさしい!
【A:下雨啦,怎么办?雨だよ、どうするの?】【B:没关系,他会来接我。だいじょうぶ、彼が迎えに来てくれるから。】【A:真体贴! やさしい!】
48 拍马屁。ごますり。
【A:外面很热吧,来,啤酒!暑かったでしょ、はい、ビール。】【B:你这是干吗?拍马屁?我可什么都帮不了
你。何それ、ごますり?何もでないよ。】
49 太神了!すごい!
【A:你看,修好了。ほら、直ったよ。】【B:太神了!すごーい!】
50 抢劫啊! 強盗かよ(ごうとうかよ)!
【A:什么,这样就要五万日元?抢劫啊!何、こんなので五万円もするの?強盗かよ!】
注:する:(价)值