销售确认书 3

销售确认书(2)

SALES CONFIRMATION (2)

合同号:

CONTRACT NO:

日期:

DATE :

签约地点:

SIGNED AT:

卖方(Seller):

地址(Address):

电话(Tel传真(Fax 电子邮箱(E-mail)

买方(Buyer) 地址(Address) 电话(Tel传真(Fax) 电子邮箱(E-mail)

买卖双方同意就成交下列商品订立条款如下:

The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions

数量及总值均得有____ %的增减,由卖方决定。

With ___% more or less both in amount and quantity allowed at the Seller's option.

6. 包装:

Packing:

7.装运期限 :

Time of Shipment:

收到可以转船及分批装运之信用证_____天内装出。

Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

8. 装运口岸:

Port of Loading:

9. 目的港:

Port of Destination:

10.付款条件:开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。

Terms of Payment: By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.

11.保险:

Insurance:

12. 装 船 标 记:

Shipping Mark:

13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖方同意的公证机构出具之检验报告。

It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight) issued by the China Import and Export Commodity Ispection Bureau at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Quality and/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers.

14. 备注

REMARKS:

(1) 买方须于__年__月__日前开到本批交易的信用证(或通知卖方进口许可证号码),否则,售方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本合同未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。

The buyers shall have the covering Letter of Credit reach the Sellers (or notify the Import. License Number) before ________, otherwise the Sellers reserve the right to rescind without further notice or to accept whole or any part of this Sales Confirmation not fulfilled by the Buyers, or to lodge a claim for losses this sustained of any.

(2) 凡以CIF条件成交的业务,保额为发票的110%, 投保险别以本售货确认书中所开列的为限,买方要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。

For transactions concluded on C.I.F.basis it is understood that the insurance amount will

be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional Insurance amount of coverage is required, the buyers must have the consent of the Sellers before Shipment and the additional premium is to be borne by the buyers.

(3) 品质数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起3个月内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15在内提出,对所装运物所提任何异议属于保险公司、轮船公司及其他有关运输机构或邮递机构所负责者,售方不负任何责任。

QUATLITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancey, claim should be filed by the Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port of destination, while of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other transportation, organization/or Post Office are liable.

(4) 本确认书所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,卖方概不负责。

The Sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation on consequence of any Force Majeure incidents.

(5) 买方开给售方的信用证上请填注本确认书号码。

The buyers are requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALES CONFIRMATION in the Letter of Credit to be opened in favour of the Sellers.

(6) 仲裁:凡因本合同引起的或与本合同有关的争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁地点在深圳,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

ARBITRATION: Any dispute arising from or in connection with this Sales Confirmation shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC ) for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The place of arbitration shall be Shenzhen .The arbitral award is final and binding upon both parties.

(7) 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__ 份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.

卖方: ________________ 买方:______________________ (签字) (签字)

Seller:_______________ Buyer: ____________________

(Signature) (Signature)

销售确认书(2)

SALES CONFIRMATION (2)

合同号:

CONTRACT NO:

日期:

DATE :

签约地点:

SIGNED AT:

卖方(Seller):

地址(Address):

电话(Tel传真(Fax 电子邮箱(E-mail)

买方(Buyer) 地址(Address) 电话(Tel传真(Fax) 电子邮箱(E-mail)

买卖双方同意就成交下列商品订立条款如下:

The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions

数量及总值均得有____ %的增减,由卖方决定。

With ___% more or less both in amount and quantity allowed at the Seller's option.

6. 包装:

Packing:

7.装运期限 :

Time of Shipment:

收到可以转船及分批装运之信用证_____天内装出。

Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

8. 装运口岸:

Port of Loading:

9. 目的港:

Port of Destination:

10.付款条件:开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。

Terms of Payment: By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.

11.保险:

Insurance:

12. 装 船 标 记:

Shipping Mark:

13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖方同意的公证机构出具之检验报告。

It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight) issued by the China Import and Export Commodity Ispection Bureau at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Quality and/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers.

14. 备注

REMARKS:

(1) 买方须于__年__月__日前开到本批交易的信用证(或通知卖方进口许可证号码),否则,售方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本合同未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。

The buyers shall have the covering Letter of Credit reach the Sellers (or notify the Import. License Number) before ________, otherwise the Sellers reserve the right to rescind without further notice or to accept whole or any part of this Sales Confirmation not fulfilled by the Buyers, or to lodge a claim for losses this sustained of any.

(2) 凡以CIF条件成交的业务,保额为发票的110%, 投保险别以本售货确认书中所开列的为限,买方要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。

For transactions concluded on C.I.F.basis it is understood that the insurance amount will

be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional Insurance amount of coverage is required, the buyers must have the consent of the Sellers before Shipment and the additional premium is to be borne by the buyers.

(3) 品质数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起3个月内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15在内提出,对所装运物所提任何异议属于保险公司、轮船公司及其他有关运输机构或邮递机构所负责者,售方不负任何责任。

QUATLITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancey, claim should be filed by the Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port of destination, while of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other transportation, organization/or Post Office are liable.

(4) 本确认书所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,卖方概不负责。

The Sellers shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation on consequence of any Force Majeure incidents.

(5) 买方开给售方的信用证上请填注本确认书号码。

The buyers are requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALES CONFIRMATION in the Letter of Credit to be opened in favour of the Sellers.

(6) 仲裁:凡因本合同引起的或与本合同有关的争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁地点在深圳,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

ARBITRATION: Any dispute arising from or in connection with this Sales Confirmation shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC ) for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The place of arbitration shall be Shenzhen .The arbitral award is final and binding upon both parties.

(7) 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同共__ 份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.

卖方: ________________ 买方:______________________ (签字) (签字)

Seller:_______________ Buyer: ____________________

(Signature) (Signature)


相关文章

  • 税法规定的有关销售收入确认的政策
  • 按照企业所得税法的规定,企业每一纳税年度的收入总额,减除不征税收入.免税收入.各项扣除以及允许弥补的以前年度亏损后的余额,为应纳税所得额.企业以货币形式和非货币形式从各种来源取得的收入,为收入总额.其中包括销售货物收入:提供劳务收入:转让财 ...查看


  • 销售商品收入的核算1
  • 销售商品收入的核算 (一)销售商品收入确认条件 收入准则规定,销售商品收入同时满足5个条件才能予以确认. 1.企业已将商品所有权上的主要风险和报酬转移给购货方 2.企业既没有保留通常与所有权相联系的继续管理权,也没有对已售出的商品实施有效控 ...查看


  • 初级会计实务考试大纲 第四章 2014-1-20
  • 第四章 收 入 [基本要求] (一)掌握销售商品收入金额的确定 (二)掌握销售商品收入的账务处理 (三)掌握完工百分比去确认提供劳务收入的账务处理 (四)掌握让渡资产使用权的使用费收入的账务处理 (五)熟悉销售商品收入的确认条件 (六)熟悉 ...查看


  • 新会计准则讲解2010第14号──收入
  • 一.单选题 1.关于提供劳务收入的确认与计量,下列说法中不正确的有( ). A .艺术表演.招待宴会和其他特殊活动的收费,应在相关活动发生时确认收入 B .申请入会费和会员费只允许取得会籍,所有其他服务或商品都要另行收费的,应在款项收回不存 ...查看


  • 2017[初级会计实务]真题模拟 第四章 收入
  • 第四章 收入 一.单项选择题 1.企业已确认销售收入的售出商品发生销售折让,且不属于资产负债表日后事项的,应( ). A .增加销售费用 B.冲减主营业务成本 C .冲减主营业务收入 D.增加营业外支出 2.甲小规模纳税企业销售产品一批,所 ...查看


  • 房地产企业销售收入确认原则及核算
  • 房地产企业销售收入确认原则及核算 育龙网校 WWW.CHINA- B.C0M 2009年04月23日 来源: 互联网 育龙网核心提示: 随着我国经济健康.快速发展,人口城市化进程不断加快,我国房地产开发业得到了迅猛发展,并有效推动了相关产业 ...查看


  • 收入确认准则
  • 相关企业收入确认准则: 一.百视通: 1. IPTV.手机电视以及互联网视频业务收入确认的具体判断标准 IPTV收视内容及技术服务已经提供,收入已经取得或者能够可靠计量,相关的经济利益很可能流入企业,相关的内容及技术服务成本已发生或将发生的 ...查看


  • 销售收入会计与税法规定的差异及协调
  • 销售收入会计与税法规定的差异及协调 ------------------------------------------------------------------------------------------------------ ...查看


  • [转载]各种融资方式的税务处理问题三
  • 售后回购业务的税务处理 售后回购:销售方在销售商品的同时,与购货方签订合同,同意日后再将其购回的一种交易方式. 1.会计 销售方根据合同条款判断企业是否已将商品所有权上的主要风险和报酬转移给购货方,以便是否确认销售商品收入. 2.税法 (1 ...查看


  • [企业会计准则第14号--收入]解释
  • <企业会计准则第14号--收入>解释 为了便于本准则的应用和操作,现就以下问题作出解释:(1)日常活动的判断:(2)商品所有权上主要风险和报酬的转移:(3)销售商品收入金额的确定:(4)销售商品收入确认条件的具体应用:(5)提供 ...查看


热门内容