王羲之十七帖释文及译文

王羲之十七帖释文及译文

郗司马帖

【释文】十七日先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具,示复数字。

十七日先发的书信,郗司马未去,今日有得到阁下的书信,非常高兴。先发之信已经说的很清楚,今只又副简短几个字 郗 xī (古读chīㄔˉ)

古地名,在今中国河南省沁阳县。 姓。 慰

逸民帖

【释文】吾前东, 粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以等复及此,似梦中语耶!无缘言面,为叹,书何能悉。

我以前在东山的时候差不多也看过不少好山好景。我要隐逸之民的想法已经好久了,阁下你最近回我信时怎么对我的想法不与关注,尽谈些不着边际,似梦中的话语呢?没有机会当面表达的向往只情真是令我叹息。仅凭着封书信怎么说的清楚呢

文言疑问词,相当于“呢”或“吗”:“独不怜公子姊耶?”。是耶非耶?。

古同“爷”,父亲。

文言助词(a.用于句末,与“了”相同,如“由来久矣”,“悔之晚矣”;b.表示感叹,如“大矣哉”)。

〔耶稣〕基督教的创始人。

观 悉 粗 梦

何 叹 龙保帖 【释文】龙保等平安也,谢之甚迟,见卿舅可耳,至为简隔也。

龙保等几个晚辈都平安,谢谢。很想见您舅舅,他可好。真是疏隔得太久了。

迟舅

至隔 平 龙

丝布帖

【释文】 今往丝布单衣财一端。示致意。

:兹送上丝布做的单衣一件,聊表一点心意。 《丝布衣帖》为《十七帖》丛帖第四通尺牍 积雪凝寒帖

【释文】 计与足下别二十六年,于今虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨! 顷积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。 慨

kǎi

情绪激昂,愤激:愤慨。慷慨。

叹息,叹气:慨叹。感慨。

豪爽,不吝啬:慨允。慨诺。慨然。

(頃) qǐng 中国市制田地面积单位:一顷(等于一百亩)。碧波万顷。

短时间:顷刻。有顷。少顷。俄顷(很短的时间)。

刚才,不久以前:顷闻。顷接来信。

希望:冀求(希望得到)。冀幸。冀望。冀希。

中国河北省的别称。

姓。

算算日子,和您分别至今已廿六年了,虽时常有书信往来,却难以舒解久别思念的情怀。读您先后寄来的两封信,只更增加心里的喟叹和感慨。最近积雪未消,天气严寒,是五十年来所未曾见的景象。想您近况一切如常,希望明年的夏秋之间,或能再得到您的来信。方今岁月漫长,要从那里说起呢。

解省

积顷

冀来 凝寒 五所

服食帖

吾服食久,犹为劣劣。大都比之年时,为复可可。足下保爱为上,临书,但有惆怅chóuchàng。

译文:我炼丹服药虽久,功效还是不怎么理想,但是和比起往年来,大概还是差强人意的。您自己保重珍爱为要。写这封信时,有无限的惆怅。 服食 犹劣

知足下帖

知足下行至吴。念违离不可居,叔当西耶!迟知问. 惆

吴 念 译文:知道您行将出任吴郡之守,想其地离家太远,不适合居处。叔是否将有西行?希望您能回信。

瞻近帖

7瞻近无缘省苦,但有悲叹。足下小大悉平安也。云卿当来居,此喜迟不可言,想必果言苦有期耳。亦度卿当不居京,此既避,又节气佳,是以欣卿来也。此信旨还具示问。

译文:看来最近尚无机缘会晤,只有付之悲叹。您家中大小都平安吧。听说您将来这里居住,等待您来到,不胜欣喜之至,此言想必可以实现,要告诉我日期喔。我意料您不想住在京都建康,这里地既隐僻,又当时令特佳,所以很高兴您能前来。这封信的用意是期待您能回信。

悲喜 期 天鼠帖

8天鼠膏治耳聋,有验不?有验者乃是要药。

译文:天鼠膏治耳聋,是不是真的灵验?如真的有效,则是我需要之灵药。

鼠膏

治聋 药 朱处仁帖

9朱处仁今所在,往得其书,信遂不取答。今因足下答其书,可令必达。

译文:朱处仁现在何处,以前得过他写来的信,信使送往后没有得到答复。现在想借着给你的回信再附寄给他,请你一定转交送达。

遂 suì

顺,如意:遂心。遂愿。 成功,实现:未遂。功成名遂。 于是,就:服药后头痛遂止。 通达:“何往而不遂”。 进,荐:“不能退,不能遂”。

遂取

令必 欲逼领 七十帖

足下今年政七十耶?知体气常佳,此大庆也。想复勤加颐养。吾年垂耳顺,推之人理,得尔以为厚幸,但恐前路转欲逼耳,以尔要欲一游目汶wèn领,非复常言。足下但当保护,以俟此期。勿谓虚言,得果此缘,一段奇事也。

译文:足下今年刚好七十岁吧?知道你身体很健康,这是大可庆幸的事。推想你会勤加保养。我即将六十岁了,按照一般的人生规律,能活到这个年纪也不容易,算是我的大幸。但担心往后的身体变坏,可能会窘局难堪。正是这个原因,我想近快到你蜀地,一游汶岭。这不是随便说一说的,足下你尽管多加保养身体,等着我来游的这一天。不要以为是虚言,如果能完成我们这一计划,可以说是当今的一段奇事了。(正字是王羲之祖父讳,故改为政。初月帖中同。)

政体

庆理 勤颐养 养 垂厚

幸恐段

护俟谓

〔俟次〕依次。

等待:俟机进攻。

〔万(m?)俟〕见“万2”。

(頤)

面颊,腮:支颐。解(ji?)颐。颐指气使。

休养,保养:颐神。颐养。

文言助词,无义:“夥颐!涉之为王沈沈者”。

耳顺

【意思解释】①〈书〉《论语 ·为政》:„六十而耳顺。‟指年至六十,听到别人的话,就能深刻理解其中的意思。后来用„耳顺‟指人六十岁:年逾~ㄧ~之年。②顺耳:这个唱腔我听着倒还~。 邛竹杖帖 去夏得足下致邛竹杖,皆至。此士人多有尊老者,皆即分布,令知足下远惠之至。

译文:去年夏季您送致的邛竹杖,都收到了。此间士人中许多人年纪已老,我随即将这些邛竹杖分送给他们了,并告知他们是您从遥远的益州送来的。

游目帖

省足下别疏,具彼土山川诸奇,扬雄《蜀都》,左太冲《三都》,殊为不备。悉彼故为多奇,益令其游目意足也。可得果,当告卿求迎。少人足耳。至时示意。迟此期,真以日为岁。想足下镇彼土,未有动理耳。要欲及卿在彼,登汶领、峨眉而

心以驰于彼矣。

译文:您信中所说的巴蜀山川的种种奇胜之处,扬雄《蜀都赋》、左思《三都赋》都没有记叙。您那儿山川奇异,更使人感到游览观瞻才能意足。可以成行,当请您迎接,如果迟误这一机会,真当以日为岁了。您镇守巴蜀,朝廷不会有调动之理。真想趁您还在巴蜀任上是与您一起登汶岭峨眉山而旋,实不朽之盛事。但言此,还,那才是不朽的盛事。

那,那个:彼岸。此起彼伏。

他,对方:知己知彼。彼此

雄:手臂很生蜀 备:人狠三女 益:草民 皿

求迎

此真:死三八 动:十三力 登 峨眉 旋盛驰

盐井帖 彼

盐井、火井皆有不?足下目见不?为欲广异闻,具示.

来信译文: 您所在的益州,盐井、火井都有吗?您亲眼见过吗?想广布奇异之说,请

告知。

盐异闻

远宦帖

省别具,足下大小问为慰。多分张,念足下悬情,武昌诸子亦多远宦。足下兼怀,并数问不?老妇顷疾笃,救命,恒忧虑。余粗平安。知足下情至。

译文:看到你另外来的信,问候起我家里的大大小小,甚为感谢。大家多分散各地,感念你的挂念之情,陶武昌(陶侃)诸子亦多远在各地作官。你同时亦多关怀,都常通信吗?我的老妻最近常病重,为了病危抢救常担忧。其他人都大致平安。非常感念您的情深意厚。

悬武

昌宦 疾笃

命恒

忧余 旦夕帖 旦夕都邑动静清和,想足下使还,具时州将。桓公告慰情,企足下数使命也。谢无奕外任,数书问,无他。仁祖日往,言寻悲酸,如何可言.

邑 静还

具酸

城市,都城:城邑。都邑。

旧指县:邑人(同乡的人)。邑庠(明清时称县学)。邑宰。

古代诸侯分给大夫的封地:采邑。

古同“悒”,愁闷不安。

yì 神采奕奕

围棋:“奕之始作,必起自战国。”

下棋:“使弈秋诲二人奕。”

大:“息金消石,往小来奕。”

美貌:“张华短章,奕奕清畅。”

huán

古代立在城郭、宫殿、官署、陵墓或驿站路边的木柱:桓表。

大:桓治(大治)。

〔桓桓〕威武的样子,如“桓桓陈将军,仗钺奋忠烈”。

姓。

译文:近来京中情况清静平和,想到您这次出使回来,当已具备升任州将的条件了。桓公闻信后表示欣慰,并期待您尽快地担负起使命来。谢无奕外出继任其兄的职位,数次来信,一切平安没事。谢仁祖过世之后,我日前寻访他的住处,心里有无限的悲酸难以表达。

严君平帖

严君平,司马相如,扬子云皆有后不? 一段为谯周帖末段,误移至此。

译文:严君平、司马相如、扬子云都有后代在益州吗?

胡母帖

胡母氏从妹平安,故在永兴居,去此七十也。吾在官,诸理极差。顷比复勿勿。来示云与其婢问。来信□不得也。注:符号□表示残文。

译文:嫁给胡母氏的堂妹一切平安,她原来住在永兴,离这里(会稽)大约七十里地。我在目前的官职上,诸事极不顺利,近来又非常忙碌、匆忙。堂妹来信说,有信交给其家婢女,但前去问此来信,并没有此信的消息。

兴官示

吾有七儿一女,皆同生。婚娶以毕,唯一小者尚未婚耳。过此一婚,便得至彼。今内外孙有十六人,足慰目前,足下情至委曲,故具示。

译文:我有七个儿子一个女儿,都是同母所生。现在孩子们婚嫁的事情基本完成,就差一小儿还没有完婚了。等到小儿办完这桩婚事,我就可以放心去你那边游玩了。现在我的孙辈和外孙辈共有十六个孩子,足可以让我感到眼前欣慰了。足下你对我家的情意很盛,所以把这些情况一一都告诉给你。

18云谯周有孙□,高尚不出,今为所在。其人有以副此志不?令人依依,足下具示。

译文:听说谯周有个孙子谯秀,他隐居不仕,现在就在您那儿,不知道此人是否名符其实具此志节?此事令人念念不忘,期待您的回信。

19知有汉时讲堂在,是汉何帝时立此。知画三皇五帝以来备有,画又精妙甚可观也。彼有能画者不?欲因摹取,当可得不?信具示。

译文:听说有汉代讲堂一处,不知是汉代何朝帝王所建立,更知其中壁画,三皇五帝以来事迹应有尽有。画得又极为精妙,那里现在有擅长作画之人吗?我想请人摹取一份,行不行?请来信细说。

郗司马帖

【释文】十七日先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具,示复数字。

十七日先发的书信,郗司马未去,今日有得到阁下的书信,非常高兴。先发之信已经说的很清楚,今只又副简短几个字

逸民帖

【释文】吾前东, 粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以等复及此,似梦中语耶!无缘言面,为叹,书何能悉。

我以前在东山的时候差不多也看过不少好山好景。我要隐逸之民的想法已经好久了,阁下你最近回我信时怎么对我的想法不与关注,尽谈些不着边际,似梦中的话语呢?没有机会当面表达的向往只情真是令我叹息。仅凭着封书信怎么说的清楚呢

龙保帖

【释文】龙保等平安也,谢之甚迟,见卿舅可耳,至为简隔也。

丝布帖

【释文】 今往丝布单衣财一端。示致意。

积雪凝寒帖

【释文】 计与足下别二十六年,于今虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨! 顷积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。

服食帖

【释文】 吾服食久,犹为劣劣。大都比之年时,为复可可。足下保爱至上,临书,但有惆怅。(《右军书记》';可可';作';可耳';)

知足下帖

【释文】知足下行至吴,念违离不可居,叔当西耶!迟知问。

瞻近帖

【释文】 瞻近无缘省苦(告),但有悲叹,足下小大悉平安也,云卿当来居此,喜迟不可言。想必果言,苦(告)有期耳。亦度卿当不居京,此既避,又节气佳,是以欣卿来也。此信旨还具示问。

天鼠帖

【释文】天鼠膏,治耳聋有验不?有验者乃是要药。

朱处仁帖

【释文】朱处仁今所在?往得其书,信遂不取答。今因足下答其书,可令必达。

七十帖

【释文】足下今年政七十耶。知体气常佳,此大庆也。想复勤加颐养。吾年垂耳顺,推之人理,得尔以为厚幸,但恐前路转欲逼耳。以尔要欲一游目汶领,非复常言。足下但当保护,以俟此期,勿谓虚言。得果此缘,一段奇事也。

邛竹杖帖

【释文】去夏得足下致邛竹杖,皆至。此士人多有尊老者,皆即分布,令知足下远惠之至。

游目帖

【释文】 省足下别疏,具彼土山川诸奇。杨雄《蜀都》、左太冲《三都》,殊为不备悉。彼故为多奇,益令其游目意足也。可得果,当告卿求迎,少人足耳。至时示意,迟此期真以日为岁。想足下镇彼土,未有动理耳。要欲及卿在彼,登汶岭、峨眉而旋,实不朽之盛事。但言此心以驰于彼矣。

盐井帖

【释文】彼盐井。火井皆有不?足下目见不?为欲广异闻,具示。

远宦帖

【释文】省别,具足下小大问,为慰。多分张,念足下悬情。武昌诸子亦多远宦,足下兼怀,并数问不?老妇顷疾笃救命,恒忧虑。余粗平安,知足下情至。

旦夕帖

【释文】旦夕都邑动静清和,想足下使还乙乙。时州将桓公告慰,情企足下数使命也。谢无奕外任,数书问,无他。仁祖日往,言寻悲酸,如何可言。

严君平帖

【释文】严君平、司马相如、扬子云皆有后不?(《右军书记》';不';为';否';)

胡母帖

【释文】胡母氏从妹平安,故在永兴居,去此七十也。吾在官,诸理极差。顷比复勿勿。来示云与其婢问。来信□不得也。

儿女帖

又称《同生帖》。

【释文】吾有七儿一女,皆同生。婚娶以毕,唯一小者尚未婚耳。过此一婚,便得至彼。今内外孙有十六人,足慰目前,足下情至委曲,故具示。

谯周帖

【释文】云谯周有孙□,高尚不出,今为所在。其人有以副此志不? 令人依依,足下具示。

汉时帖

【释文】知有汉时讲堂在,是汉何帝时立此? 知画三皇五帝以来备有。画又精妙,甚可观也。彼有能画者不?欲因摹取,当可得不?信具告。

诸从帖

【释文】诸从并数有问,粗平安。唯修载在远,音问不数,悬情。司州疾笃,不果西,公私可恨。足下所云,皆尽事势,吾无间然。诸问想足下别具,不复一一。

成都帖

【释文】往在都,见诸葛显,曾具问蜀中事。云成都城池门屋楼观,皆是秦时司马错所修,令人远想慨然。为尔不信?具示,为欲广异闻。

旃罽帖

【释文】得足下旃罽、胡桃药二种,知足下至戎盐乃要也。是服食所须,知足下谓须服食。方回近之,未许吾此志。知我者希,此有成言。无缘见卿,以当一笑。

药草帖

【释文】彼所此药草,可示,当致。

来禽帖

4行, 20字。楷书。又名《青李帖》、《青李来禽帖》。《右军书记》著录,《宣和书谱》录有帖目。

【释文】 青李、来禽、樱桃、日给滕,子皆囊盛为佳,函封多不生。

胡桃帖

6行, 49字。草书。

【释文】足下所疏云:此果佳,可为致子,当种之。此种彼胡桃皆生也。吾笃喜种果。今在田里,惟以此为事,故远及。足下致此子者,大惠也。

清晏帖

4行,29字。草书。《宣和书谱》录有帖目。

【释文】 知彼清晏岁丰, 又所出有无,乡故是名处。且山川形势乃尔,何可以不游目!(';无'; 字下,或释为';一';,或释为重复';无';字,或为';乏';,或将';无';字释为';丰';。争论多多。本志释为';无';字下无字,加以逗号,与';乡';分开,各自成句)

虞安吉帖

7行,56字。草书。《右军书记》著录。

【释文】 虞安吉者,昔与共事,常念之。今为殿中将军。前过云:与足下中表,不以年老,甚欲与足下为下寮。意其资可得小郡,足下可思致之耶?所念,故远及。

付直弘文馆 臣解无畏勒 充馆本 臣褚遂良校 无失 僧权

chì

帝王的诏书、命令:敕命。敕书。敕封。奉敕。宣敕。

告诫:申敕。戒敕。 古同“饬”,整顿。

王羲之十七帖释文及译文

郗司马帖

【释文】十七日先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具,示复数字。

十七日先发的书信,郗司马未去,今日有得到阁下的书信,非常高兴。先发之信已经说的很清楚,今只又副简短几个字 郗 xī (古读chīㄔˉ)

古地名,在今中国河南省沁阳县。 姓。 慰

逸民帖

【释文】吾前东, 粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以等复及此,似梦中语耶!无缘言面,为叹,书何能悉。

我以前在东山的时候差不多也看过不少好山好景。我要隐逸之民的想法已经好久了,阁下你最近回我信时怎么对我的想法不与关注,尽谈些不着边际,似梦中的话语呢?没有机会当面表达的向往只情真是令我叹息。仅凭着封书信怎么说的清楚呢

文言疑问词,相当于“呢”或“吗”:“独不怜公子姊耶?”。是耶非耶?。

古同“爷”,父亲。

文言助词(a.用于句末,与“了”相同,如“由来久矣”,“悔之晚矣”;b.表示感叹,如“大矣哉”)。

〔耶稣〕基督教的创始人。

观 悉 粗 梦

何 叹 龙保帖 【释文】龙保等平安也,谢之甚迟,见卿舅可耳,至为简隔也。

龙保等几个晚辈都平安,谢谢。很想见您舅舅,他可好。真是疏隔得太久了。

迟舅

至隔 平 龙

丝布帖

【释文】 今往丝布单衣财一端。示致意。

:兹送上丝布做的单衣一件,聊表一点心意。 《丝布衣帖》为《十七帖》丛帖第四通尺牍 积雪凝寒帖

【释文】 计与足下别二十六年,于今虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨! 顷积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。 慨

kǎi

情绪激昂,愤激:愤慨。慷慨。

叹息,叹气:慨叹。感慨。

豪爽,不吝啬:慨允。慨诺。慨然。

(頃) qǐng 中国市制田地面积单位:一顷(等于一百亩)。碧波万顷。

短时间:顷刻。有顷。少顷。俄顷(很短的时间)。

刚才,不久以前:顷闻。顷接来信。

希望:冀求(希望得到)。冀幸。冀望。冀希。

中国河北省的别称。

姓。

算算日子,和您分别至今已廿六年了,虽时常有书信往来,却难以舒解久别思念的情怀。读您先后寄来的两封信,只更增加心里的喟叹和感慨。最近积雪未消,天气严寒,是五十年来所未曾见的景象。想您近况一切如常,希望明年的夏秋之间,或能再得到您的来信。方今岁月漫长,要从那里说起呢。

解省

积顷

冀来 凝寒 五所

服食帖

吾服食久,犹为劣劣。大都比之年时,为复可可。足下保爱为上,临书,但有惆怅chóuchàng。

译文:我炼丹服药虽久,功效还是不怎么理想,但是和比起往年来,大概还是差强人意的。您自己保重珍爱为要。写这封信时,有无限的惆怅。 服食 犹劣

知足下帖

知足下行至吴。念违离不可居,叔当西耶!迟知问. 惆

吴 念 译文:知道您行将出任吴郡之守,想其地离家太远,不适合居处。叔是否将有西行?希望您能回信。

瞻近帖

7瞻近无缘省苦,但有悲叹。足下小大悉平安也。云卿当来居,此喜迟不可言,想必果言苦有期耳。亦度卿当不居京,此既避,又节气佳,是以欣卿来也。此信旨还具示问。

译文:看来最近尚无机缘会晤,只有付之悲叹。您家中大小都平安吧。听说您将来这里居住,等待您来到,不胜欣喜之至,此言想必可以实现,要告诉我日期喔。我意料您不想住在京都建康,这里地既隐僻,又当时令特佳,所以很高兴您能前来。这封信的用意是期待您能回信。

悲喜 期 天鼠帖

8天鼠膏治耳聋,有验不?有验者乃是要药。

译文:天鼠膏治耳聋,是不是真的灵验?如真的有效,则是我需要之灵药。

鼠膏

治聋 药 朱处仁帖

9朱处仁今所在,往得其书,信遂不取答。今因足下答其书,可令必达。

译文:朱处仁现在何处,以前得过他写来的信,信使送往后没有得到答复。现在想借着给你的回信再附寄给他,请你一定转交送达。

遂 suì

顺,如意:遂心。遂愿。 成功,实现:未遂。功成名遂。 于是,就:服药后头痛遂止。 通达:“何往而不遂”。 进,荐:“不能退,不能遂”。

遂取

令必 欲逼领 七十帖

足下今年政七十耶?知体气常佳,此大庆也。想复勤加颐养。吾年垂耳顺,推之人理,得尔以为厚幸,但恐前路转欲逼耳,以尔要欲一游目汶wèn领,非复常言。足下但当保护,以俟此期。勿谓虚言,得果此缘,一段奇事也。

译文:足下今年刚好七十岁吧?知道你身体很健康,这是大可庆幸的事。推想你会勤加保养。我即将六十岁了,按照一般的人生规律,能活到这个年纪也不容易,算是我的大幸。但担心往后的身体变坏,可能会窘局难堪。正是这个原因,我想近快到你蜀地,一游汶岭。这不是随便说一说的,足下你尽管多加保养身体,等着我来游的这一天。不要以为是虚言,如果能完成我们这一计划,可以说是当今的一段奇事了。(正字是王羲之祖父讳,故改为政。初月帖中同。)

政体

庆理 勤颐养 养 垂厚

幸恐段

护俟谓

〔俟次〕依次。

等待:俟机进攻。

〔万(m?)俟〕见“万2”。

(頤)

面颊,腮:支颐。解(ji?)颐。颐指气使。

休养,保养:颐神。颐养。

文言助词,无义:“夥颐!涉之为王沈沈者”。

耳顺

【意思解释】①〈书〉《论语 ·为政》:„六十而耳顺。‟指年至六十,听到别人的话,就能深刻理解其中的意思。后来用„耳顺‟指人六十岁:年逾~ㄧ~之年。②顺耳:这个唱腔我听着倒还~。 邛竹杖帖 去夏得足下致邛竹杖,皆至。此士人多有尊老者,皆即分布,令知足下远惠之至。

译文:去年夏季您送致的邛竹杖,都收到了。此间士人中许多人年纪已老,我随即将这些邛竹杖分送给他们了,并告知他们是您从遥远的益州送来的。

游目帖

省足下别疏,具彼土山川诸奇,扬雄《蜀都》,左太冲《三都》,殊为不备。悉彼故为多奇,益令其游目意足也。可得果,当告卿求迎。少人足耳。至时示意。迟此期,真以日为岁。想足下镇彼土,未有动理耳。要欲及卿在彼,登汶领、峨眉而

心以驰于彼矣。

译文:您信中所说的巴蜀山川的种种奇胜之处,扬雄《蜀都赋》、左思《三都赋》都没有记叙。您那儿山川奇异,更使人感到游览观瞻才能意足。可以成行,当请您迎接,如果迟误这一机会,真当以日为岁了。您镇守巴蜀,朝廷不会有调动之理。真想趁您还在巴蜀任上是与您一起登汶岭峨眉山而旋,实不朽之盛事。但言此,还,那才是不朽的盛事。

那,那个:彼岸。此起彼伏。

他,对方:知己知彼。彼此

雄:手臂很生蜀 备:人狠三女 益:草民 皿

求迎

此真:死三八 动:十三力 登 峨眉 旋盛驰

盐井帖 彼

盐井、火井皆有不?足下目见不?为欲广异闻,具示.

来信译文: 您所在的益州,盐井、火井都有吗?您亲眼见过吗?想广布奇异之说,请

告知。

盐异闻

远宦帖

省别具,足下大小问为慰。多分张,念足下悬情,武昌诸子亦多远宦。足下兼怀,并数问不?老妇顷疾笃,救命,恒忧虑。余粗平安。知足下情至。

译文:看到你另外来的信,问候起我家里的大大小小,甚为感谢。大家多分散各地,感念你的挂念之情,陶武昌(陶侃)诸子亦多远在各地作官。你同时亦多关怀,都常通信吗?我的老妻最近常病重,为了病危抢救常担忧。其他人都大致平安。非常感念您的情深意厚。

悬武

昌宦 疾笃

命恒

忧余 旦夕帖 旦夕都邑动静清和,想足下使还,具时州将。桓公告慰情,企足下数使命也。谢无奕外任,数书问,无他。仁祖日往,言寻悲酸,如何可言.

邑 静还

具酸

城市,都城:城邑。都邑。

旧指县:邑人(同乡的人)。邑庠(明清时称县学)。邑宰。

古代诸侯分给大夫的封地:采邑。

古同“悒”,愁闷不安。

yì 神采奕奕

围棋:“奕之始作,必起自战国。”

下棋:“使弈秋诲二人奕。”

大:“息金消石,往小来奕。”

美貌:“张华短章,奕奕清畅。”

huán

古代立在城郭、宫殿、官署、陵墓或驿站路边的木柱:桓表。

大:桓治(大治)。

〔桓桓〕威武的样子,如“桓桓陈将军,仗钺奋忠烈”。

姓。

译文:近来京中情况清静平和,想到您这次出使回来,当已具备升任州将的条件了。桓公闻信后表示欣慰,并期待您尽快地担负起使命来。谢无奕外出继任其兄的职位,数次来信,一切平安没事。谢仁祖过世之后,我日前寻访他的住处,心里有无限的悲酸难以表达。

严君平帖

严君平,司马相如,扬子云皆有后不? 一段为谯周帖末段,误移至此。

译文:严君平、司马相如、扬子云都有后代在益州吗?

胡母帖

胡母氏从妹平安,故在永兴居,去此七十也。吾在官,诸理极差。顷比复勿勿。来示云与其婢问。来信□不得也。注:符号□表示残文。

译文:嫁给胡母氏的堂妹一切平安,她原来住在永兴,离这里(会稽)大约七十里地。我在目前的官职上,诸事极不顺利,近来又非常忙碌、匆忙。堂妹来信说,有信交给其家婢女,但前去问此来信,并没有此信的消息。

兴官示

吾有七儿一女,皆同生。婚娶以毕,唯一小者尚未婚耳。过此一婚,便得至彼。今内外孙有十六人,足慰目前,足下情至委曲,故具示。

译文:我有七个儿子一个女儿,都是同母所生。现在孩子们婚嫁的事情基本完成,就差一小儿还没有完婚了。等到小儿办完这桩婚事,我就可以放心去你那边游玩了。现在我的孙辈和外孙辈共有十六个孩子,足可以让我感到眼前欣慰了。足下你对我家的情意很盛,所以把这些情况一一都告诉给你。

18云谯周有孙□,高尚不出,今为所在。其人有以副此志不?令人依依,足下具示。

译文:听说谯周有个孙子谯秀,他隐居不仕,现在就在您那儿,不知道此人是否名符其实具此志节?此事令人念念不忘,期待您的回信。

19知有汉时讲堂在,是汉何帝时立此。知画三皇五帝以来备有,画又精妙甚可观也。彼有能画者不?欲因摹取,当可得不?信具示。

译文:听说有汉代讲堂一处,不知是汉代何朝帝王所建立,更知其中壁画,三皇五帝以来事迹应有尽有。画得又极为精妙,那里现在有擅长作画之人吗?我想请人摹取一份,行不行?请来信细说。

郗司马帖

【释文】十七日先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具,示复数字。

十七日先发的书信,郗司马未去,今日有得到阁下的书信,非常高兴。先发之信已经说的很清楚,今只又副简短几个字

逸民帖

【释文】吾前东, 粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以等复及此,似梦中语耶!无缘言面,为叹,书何能悉。

我以前在东山的时候差不多也看过不少好山好景。我要隐逸之民的想法已经好久了,阁下你最近回我信时怎么对我的想法不与关注,尽谈些不着边际,似梦中的话语呢?没有机会当面表达的向往只情真是令我叹息。仅凭着封书信怎么说的清楚呢

龙保帖

【释文】龙保等平安也,谢之甚迟,见卿舅可耳,至为简隔也。

丝布帖

【释文】 今往丝布单衣财一端。示致意。

积雪凝寒帖

【释文】 计与足下别二十六年,于今虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨! 顷积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。

服食帖

【释文】 吾服食久,犹为劣劣。大都比之年时,为复可可。足下保爱至上,临书,但有惆怅。(《右军书记》';可可';作';可耳';)

知足下帖

【释文】知足下行至吴,念违离不可居,叔当西耶!迟知问。

瞻近帖

【释文】 瞻近无缘省苦(告),但有悲叹,足下小大悉平安也,云卿当来居此,喜迟不可言。想必果言,苦(告)有期耳。亦度卿当不居京,此既避,又节气佳,是以欣卿来也。此信旨还具示问。

天鼠帖

【释文】天鼠膏,治耳聋有验不?有验者乃是要药。

朱处仁帖

【释文】朱处仁今所在?往得其书,信遂不取答。今因足下答其书,可令必达。

七十帖

【释文】足下今年政七十耶。知体气常佳,此大庆也。想复勤加颐养。吾年垂耳顺,推之人理,得尔以为厚幸,但恐前路转欲逼耳。以尔要欲一游目汶领,非复常言。足下但当保护,以俟此期,勿谓虚言。得果此缘,一段奇事也。

邛竹杖帖

【释文】去夏得足下致邛竹杖,皆至。此士人多有尊老者,皆即分布,令知足下远惠之至。

游目帖

【释文】 省足下别疏,具彼土山川诸奇。杨雄《蜀都》、左太冲《三都》,殊为不备悉。彼故为多奇,益令其游目意足也。可得果,当告卿求迎,少人足耳。至时示意,迟此期真以日为岁。想足下镇彼土,未有动理耳。要欲及卿在彼,登汶岭、峨眉而旋,实不朽之盛事。但言此心以驰于彼矣。

盐井帖

【释文】彼盐井。火井皆有不?足下目见不?为欲广异闻,具示。

远宦帖

【释文】省别,具足下小大问,为慰。多分张,念足下悬情。武昌诸子亦多远宦,足下兼怀,并数问不?老妇顷疾笃救命,恒忧虑。余粗平安,知足下情至。

旦夕帖

【释文】旦夕都邑动静清和,想足下使还乙乙。时州将桓公告慰,情企足下数使命也。谢无奕外任,数书问,无他。仁祖日往,言寻悲酸,如何可言。

严君平帖

【释文】严君平、司马相如、扬子云皆有后不?(《右军书记》';不';为';否';)

胡母帖

【释文】胡母氏从妹平安,故在永兴居,去此七十也。吾在官,诸理极差。顷比复勿勿。来示云与其婢问。来信□不得也。

儿女帖

又称《同生帖》。

【释文】吾有七儿一女,皆同生。婚娶以毕,唯一小者尚未婚耳。过此一婚,便得至彼。今内外孙有十六人,足慰目前,足下情至委曲,故具示。

谯周帖

【释文】云谯周有孙□,高尚不出,今为所在。其人有以副此志不? 令人依依,足下具示。

汉时帖

【释文】知有汉时讲堂在,是汉何帝时立此? 知画三皇五帝以来备有。画又精妙,甚可观也。彼有能画者不?欲因摹取,当可得不?信具告。

诸从帖

【释文】诸从并数有问,粗平安。唯修载在远,音问不数,悬情。司州疾笃,不果西,公私可恨。足下所云,皆尽事势,吾无间然。诸问想足下别具,不复一一。

成都帖

【释文】往在都,见诸葛显,曾具问蜀中事。云成都城池门屋楼观,皆是秦时司马错所修,令人远想慨然。为尔不信?具示,为欲广异闻。

旃罽帖

【释文】得足下旃罽、胡桃药二种,知足下至戎盐乃要也。是服食所须,知足下谓须服食。方回近之,未许吾此志。知我者希,此有成言。无缘见卿,以当一笑。

药草帖

【释文】彼所此药草,可示,当致。

来禽帖

4行, 20字。楷书。又名《青李帖》、《青李来禽帖》。《右军书记》著录,《宣和书谱》录有帖目。

【释文】 青李、来禽、樱桃、日给滕,子皆囊盛为佳,函封多不生。

胡桃帖

6行, 49字。草书。

【释文】足下所疏云:此果佳,可为致子,当种之。此种彼胡桃皆生也。吾笃喜种果。今在田里,惟以此为事,故远及。足下致此子者,大惠也。

清晏帖

4行,29字。草书。《宣和书谱》录有帖目。

【释文】 知彼清晏岁丰, 又所出有无,乡故是名处。且山川形势乃尔,何可以不游目!(';无'; 字下,或释为';一';,或释为重复';无';字,或为';乏';,或将';无';字释为';丰';。争论多多。本志释为';无';字下无字,加以逗号,与';乡';分开,各自成句)

虞安吉帖

7行,56字。草书。《右军书记》著录。

【释文】 虞安吉者,昔与共事,常念之。今为殿中将军。前过云:与足下中表,不以年老,甚欲与足下为下寮。意其资可得小郡,足下可思致之耶?所念,故远及。

付直弘文馆 臣解无畏勒 充馆本 臣褚遂良校 无失 僧权

chì

帝王的诏书、命令:敕命。敕书。敕封。奉敕。宣敕。

告诫:申敕。戒敕。 古同“饬”,整顿。


相关文章

  • 怀素自叙帖释文
  • <怀素自叙帖>释文及翻译 本帖简介: <自叙帖>纸本,纵28.3厘米,横775厘米:126行,共698字.帖前有李东阳篆书引首"藏真自叙"字.原迹现在台湾故宫博物院. <自叙帖>是怀素 ...查看


  • 王献之书法大全
  • 王献之书法大全 东晋王.谢.郗.庾四大家族中,最显赫的要算王氏家族了,而书法成就最卓著的也当之无愧的属于王氏一族.王氏家族书法家最多.在这个书法世家里,有父子争胜,兄弟竞较,还有夫妻比试,姻亲相学等,互相传袭,这不仅是书法史上显得极为耀眼, ...查看


  • 行书第四:伯远帖及释文
  • 释文:珣顿首顿首,伯远胜业情期群从之宝.自以羸患, 志在优游.始获此出意不克申.分别如昨永为 畴古.远隔岭峤,不相瞻临. 魏晋风流令后世人们仰慕不已,其中的名门望族王氏一家在中华书法史上的占据了一个巅峰地位.大家都知道书圣王羲之,还有他书法 ...查看


  • 伯远帖释文
  • 王珣,字元琳,幼时小字法护,为东晋著名书法家王导之孙,王洽之子,王羲之之侄.王珣生于晋穆帝永和五年(公元349年),卒于安帝隆安四年(公元400年).孝武帝司马昌明,雅好典籍,王珣与殷仲堪,徐邈.王恭.郗恢等,均以才学文章受知于孝武帝,累官 ...查看


  • 少小离家老大回--智永[真草千字文]墨迹
  • 隋.智永书.真草两体.纸本. 智永真草千字文墨迹 释文:真草千字文敕员外郎散骑侍郎周兴嗣次韵天地玄黄宇宙洪荒日月盈昃辰宿列张寒来暑往秋收冬藏闰馀成岁律召 智永是陈.隋间僧人,名法极,为王羲之七世孙,王羲之第五子徽之之后.居山阴(今浙江绍兴) ...查看


  • 张芝书法作品
  • 张芝书法作品:冠军帖.终年帖.二月八日帖.秋凉平善帖.今欲归帖 作者:张芝 来源:拙风文化网 张芝书法<冠军帖>(<知汝帖>) 传为张芝之作,或为唐张旭所作 选自<大观帖>(故宫博物院藏李宗翰宋拓本) 释 ...查看


  • 王羲之[丧乱帖.二谢帖.得示帖][姨母帖][初月帖]高清
  • 幽谷那堪更北枝,年年自分着花迟. 高标逸韵君知否,正是层冰积雪时. [图]王羲之<丧乱帖.二谢帖.得示帖>高清放大_图1 [图]王羲之<丧乱帖.二谢帖.得示帖>高清放大_图2 [图]王羲之<丧乱帖.二谢帖.得示 ...查看


  • 明代邝露(1604-1650)书法欣赏
  • 邝露(1604-1650) 邝露像:新会博物馆藏,绢本,清代中期绘. 字湛若,号海雪,南海大沥人.明末广东著名诗人:出生于书香世家,少年好学,五岁能诗,以才能卓异闻名于乡里.青年时曾在罗浮山明福洞苦读,邝露工于诗词,精于骈文:又是篆.隶.行 ...查看


  • 王羲之[闲者帖].王献之[吴兴帖]等
  • 王羲之<闲者帖>.王献之<吴兴帖>等 王羲之<闲者帖> <闲者帖>释文: 闲者一两段事,虽无参于兴废,然殊使人恨事周令自,虽然以使君明练,每思之,故可尠败也. 当代刘京闻"意临&qu ...查看


热门内容