俄汉语中布谷鸟的民族文化内涵对比

2003年第6期

总第82期

外语研究

ForeignLanguagesResearch

2003,NQ6SerialNQ82

俄汉语中布谷鸟的民族文化内涵对比

熊友奇

(解放军外国语学院,河南洛阳471003)

摘要:布谷鸟在中国和俄罗斯都是很常见的鸟类,在汉语和俄语中都具有丰富的民族文化内涵,它们既有相近的一面,也有不同的一面。了解其民族文化内涵的异同,对于真正掌握该词语的语义、特别是理解文学作品中布谷鸟的意象性是很有帮助的。关键词:布谷鸟;文化内涵;对比中图分类号:H353

文献标识码:A

文章编号:1005--7242(2003)06一o008一03

叫着。

不同民旅的语言有着不同的民族特性,它深深

根植于本民族的文化之中。语言既是民族文化的重要组成部分,同时又足民族文化的载体。词汇是浯言的基本要素,是语言系统中最活跃的部分。词汇在反映社会生活的同时,往往会获得各种各样的民族文化内涵。在语言的词汇层,具有文化内涵的词汇有动物、植物、数字、颜色、地名、人名等等。布谷鸟(KyK”『1Ka)在中国和俄罗斯都是很常见的鸟类,在汉俄两个民族中都具有非常丰富的文化

无独有偶,布谷鸟在汉民族中也有着古老的传说。汉语巾布谷鸟一名子规,又名杜鹃。杜鹃之名来源于传说中的蜀国国王杜宇。《蜀王本纪》和《华阳国志・蜀志》记载:周代末年,杜字“自立为蜀王,号日望帝”;后归隐,禅位于其相开明。时适二月,子鹃鸟鸣,蜀人怀之,因呼鹃为杜鹃。一说,通于其相之妻,惭而亡去,其魂化为鹃。后冈亦称杜鹃为杜宇(梁实秋1985:2052)。这就是古诗所说的“中有一鸟名杜鹃,言是古时蜀帝魂”(唐・鲍照《拟行路难・其七》);“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃”(唐・李商隐《锦瑟》)。杜鹃呜声凄厉,又因其喙内鲜红,古人不解,以为杜鹃啼至滴血。我国历代吟咏杜鹃的诗句极多,大都寄托孤独哀怨、凄凉感伤之情。例如:

高林滴露夏夜清,南山子规啼一声。

邻家孀妇抱儿泣,我独展转何时明。

(唐・韦应物《子规啼》)

 

内涵。吴国华教授在《俄语与俄罗斯文化》一书中说,布谷鸟在汉俄两个民族中的文化内涵“恰恰相反”(1998:49)。其实,它们既有不同的一面,也有相近的一面。下面我们列布谷鸟在汉俄语中的民族文化内涵作一简单对比。

L相近的民族文化内涵

1.1孤独、凄凉的布谷声

在俄语中,布谷鸟的文化伴随意义之一,是象征忧愁孤独的女人。这源于埃温基旅的民间故事KyKymKy)):一个口J怜的妇女很早就失去了丈夫,独自抚养着四个儿子,日子过得十分艰难。有一天,这位母亲病了,口渴得厉害,想让她的孩子到河边汲水,但是不孝的孩子谁也没有满足她的愿望。母亲哭诉道:“养了四个儿子,却都弃我不管,我成了可

《Ⅱp0

碧竿微露月玲珑,谢豹伤。独叫风。高处已应闻滴血,山榴一夜几枝红。

(唐・雍陶《闻杜鹃》)

杜宇冤魂积有时,年年啼血动人悲。若教恨魄皆能化,何树何山著子规。

(唐・顾况《子规》)

怜的布谷鸟,我死后也会变成布谷鸟的。”然后她真的变成r一只布谷鸟。她的四个儿子发现母亲变成了布谷鸟,即将随别的布谷鸟南飞,才知道自己做错了,于是恳求母亲变回来,不要飞走,但一切都为时已晚(吴国华,杨喜昌2000:168)。由于这个缘故,在俄罗斯人听来,布谷鸟的叫声总是那么凄凉、哀怨。例如:

BFJIyXOM口≥cy

3BOFLKO

HeYaNBHO

一叫一眷残,声声万古冤。

疏烟明月树,微雨落花村。(宋・余靖《子规》)可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳残。

(宋・秦观《踏莎行》)

杜宇一声裂石文,仰天啼血染白云。

(明・陈于龙《杜鹃行》)

杜鹃花下杜鹃啼,苦雨凄风梦亦迷。

(清・黄遵宪《杜鹃》)

1,2充满迷信色彩的布谷乌

KyKoBaJPa

IcywyIIItm(rafIⅡap,Cym,6a

6apa6amamm)布谷鸟在

僻静的树林里响亮而又凄凉地咕咕叫着。

KyKyrmCa

lta

cyKyⅡe%月bHo

KyKOBa.qa.(KpmoB,

根据斯拉夫民旗的迷信,布符鸟是死亡的先知,因此它的别名又叫P,euIyn(预言家)(吴国华1998:

KyKylⅡKa

・8‘

14

Fopame}(a)布谷鸟在树枝上忧伤地咕咕

万方数据

49)。俄罗斯人认为布谷鸟丰凶,有以下说法为证:

KyKyT肌a,(ynye'r,ropeBftIIlaeT.(B.ⅡaJIb)布谷

鸟叫,苦难来到。

KTO

nyCTOfiHqeJIyⅡOK’TOMy

HaCTO,“蝴FOA

ycJLblJI/HT

HyHymKy

Ha

CyJII,IT

HeCqaCTbe.(HMaTBCeBfl,

CBHaeTe.ⅢatlCT0pi¨l

HalⅪ姐)空腹闻杜鹃,定遏倒霉年。

Ky珂ⅡⅡ(a

CfH(eT

Ha

KpoBYnO—He

KⅡ06py・

(HocJloBmia)布谷乌落屋,是祸不是福。在西方的迷信巾,布谷鸟能够预言人的寿命。春天第一次听到布谷鸟叫时,人们问它自己还能活

多久,鸟叫一声就表示一年。俄罗斯有旬民谚:

Q(anbKo

paaKyKyunm

Ha'roⅢOKyKyeq',CK(XqlJKO

JIeTⅪⅡh(YloroRopKa)布谷叫几声,人就活几年。

歌德在《春天的预言家》一诗中称布谷鸟为“未h先知的羽族”。他在诗巾写道:

请说,我们能活到多大?

当然,我们要向你承认:我们想做长寿的人。

咕,咕咕,咕,咕咕。

前苏联著名的女诗人A.AXMaTOBa也写过一首

《兄cnpocH.qaYKyKylm(H..》:

兄cnpocmmYHyKymK/4’

 

CKonm(OJIeTⅡnpo}Kymy...C【)【=eH)ipOrHyJmBepXymKH,

)I(eJlTbr☆JIyV”¨B

Tpany,

Ho

HH

3ByKa

BHaole

CBe)Kel71...

只H且y)IOMOH,H

npoⅫa且}【b曲BeTep

He>[GqT

J106

ro职硼M碱

我问布谷乌,

我能够活多少岁……

松树摇晃了一下树梢,

黄黄的日光照着了青草。

可是嫩绿的密林里没有一声鸟叫……

我只好回家去,

凉风轻柔地吹拂着

我发烫的额角。(戴骢译)

布谷鸟声不呜,诗人的额角不禁发烫:我的命

运究竟如何?

在汉民族的迷信中,杜鹃也是一种不祥之鸟。据南朝宋人刘敬叔的志怪小说集《异苑》说:有人山行见一群杜鹃,聊学之,呕血便殒。盖因古人相信此鸟啼至血出乃止,故有杜鹃啼血之t龅。南朝粱人宗懔的《荆楚岁时记》也说:“杜鹃初鸣,先闻者主别离。学其声,令人吐血。”井}兑“厌法但作狗声应之”,也就是说只要学狗叫就能化解。(钱仁康1998)

2不同的民族文化内涵

万方数据

21俄语中朋比为奸、妒贤嫉能的布谷鸟

俄国寓言作家14Kpsmos写过一首寓言《Ky珂・皿(anne-了x》,说的是布谷鸟和公鸡互相吹捧:

“KaK,

MMⅢ,瞒[ICTymOK,

n(曲IIb

Thl

rpOMI<O,

Ba玳Ho!”

“A

Tbl,Ky町ITleqKa,Moil

CBCT,

t<aHTPAlellLb

UAlflBHO

n[IpOTmhKHO:

BoBc§MJTec.yY

Hac

waKoflneRmIbT

HeT!”——

“Te6H,M荫l(yMaH矾,IRc21(CJrylllaTh目FOTOP口”

“ATbi,KpacaBmIa,60M”b,0Lm工b1nⅡbKo

3aMonq“山,

?o

may

nH8

Ⅱ0mⅡycb’

ⅥT。6bI

Haqa3ia

Tbl

CIIOIMt...

OTHOJlbTaKo诸6eD§TCSlroaocoH?H

tIIICT,HHe)Hell,tt

BbICOK!...

且a

Bbl

ympOⅡOMTaI(:c060m

IteBeJIHKKH,

IHHH——qTO

TB0fi

C0Ⅱ0BefI!”——

“CnacH60,I(yM;3aTO,DO

COBeCTH

MOefi

Y[o§um

Tbl

aymuep曲cKOn

HTHq]G4.

Ha

BCeXccbuIaIocbBaToMⅡ”.

TyT

Bop06e☆,

cyqnacs,ripHMoymgJI

HM

“Ⅱpy3sⅡ!

XoTb

Bbl

oxplml-u4Te,XBa21H

apyr且pyⅪ‘y,

Bc§Baii/aMyabmaiiJioxa!..,”3a

qTO)He,iie

60Ⅱcs

vpexa,

I(yKymKaXBa21141'IIe'lTxa?

3a∞,'tTO

XBflJIHT0H

KyKynmy.

“亲爱的公鸡,

你的嗓音豁亮雄壮,唱得可真好!”“啊,我亲爱的布谷鸟,

你的歌声珠圆玉润,余音袅袅:

这样的好歌手咱们林中可找不到!”“我的好亲家,你的歌声

我永远也听不厌哪!”

“你啊,美丽的姑娘,真的,只要你一位口,

我就盼你再唱,等呀,等得十分。焦……你怎么会有这幺一刮好歌喉?

又清亮,又柔和、又高昂!……

虽说你的身材生得这样小巧,

可是却唱得像夜莺那样好!”“多谢你的夸奖,我的亲家,

说。里话,你唱得赛过极乐鸟!

这一点我敢打包票。”

这时正好飞来一只麻雀,

对它们说道:

“朋友们!尽管你们互相恭维,卖力吹打,

・9。

终究是不中听的曲调!……”为什么布谷鸟犀着脸皮,

百般恭维公鸡7

因为公鸡也将她吹嘘不已。(新军译)

后来,俄语就用“KyK2mIKa

XB[t.JIIIT

neTyxa”(布谷

鸟赞美公鸡)来比喻厚颜无耻、互相勾结之徒,

法国诗人格列尔特(1715—1769)写过一首题为《布谷鸟》的寓言诗,描写布谷鸟冈听说夜莺、云雀和画眉唱得比自己动听而气急败坏,来讽刺那些妒贤

嫉能的无耻之徒:

“听说你刚刚飞出城,

你听到有什么关于我们的事情?”有一次布谷鸟向那掠乌问。“城市的居民都在谈论什么,

有没有谈到夜莺的歌声?对这些事情我都很关≈。”

“当他在园里唱出一个颤音,

仝城的人都发出赞美声。”

“那云雀呢?”

“云雀的歌声也总能迷住很多市民。”“真的吗?他们对画眉有什么批评?”“也称赞他,即使不是全城。” 

“我也许还要向你请问一声,你听到对于我怎样谈论?”

“啊,对于你,好姐姐,老实说吧,从没有人曾提到过一声!”

“如果这样,”布谷鸟怒愤填膺,“我一定要把这口气出清,

在我有力量能够报复以前,将一声一声叫不停。”

2.2汉语中依依惜别、充满,愁的布谷声

布谷鸟呜四声一顿,在我国古代多愁善感的文人听来,仿佛在说“不如归去!”所以《荆楚岁时记》说“先闻者主别离”,而在涛同中,“不如归去”就成为友人临别的叮咛、游子恩归的心声。此语在宋人的诗词巾使用最为频繁,如:

细听春山杜宇啼,一声声是送行诗。(宋‘辛弃

疾《浣溪沙・泉湖道中赴闽宪,别诸君》)

蜀帝何年魄,千春化杜鹃。

不如归去语,亦自古来传。(宋・梅尧臣《杜鹃》)鸟啼一夜劝归去,谁道东川无杜鹃。

(宋・范成大《邻山县》)

声声只道不如归,天涯岂是无归意,

争奈归期未可归。(宋・晏几遣《鹧鸪天》)

桃花倚岸笑相看,杜宇催人啼不住。

(JL・谢应芳《送李彦明归高邮》)

不如归去,孤城越绝三春暮。

・1n・

万方数据

(明・朱熹《不如归去》)

古人认为布谷鸟啼“不如归去”的观念足如此普

遍,以至于明朝的李时珍还把它写进了《本草纲目》:

“杜鹃,其呜若日不如归去。”

2.3汉语中报春催种、劝农促耕的布谷鸟

布谷鸟常常在立春之后夏至以前呜叫,因此我国农家把布谷鸟看作是报春的使者,催人播种的益鸟。在农人的耳中,布谷鸟的啼声是“快快布谷”、“快快割禾”,是一首克满春天气息的动人音乐。我国古代不少诗人都曾写过有关的诗句:

田家望望惜雨乾,布谷处处催春种。

(唐・杜甫《洗兵马行》)

卧听堂南布谷鸟,陇头细麦已青青。

(唐・张耒《福昌官舍》)

纷纷虹紫已成尘,布谷声中夏令新;夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。

(宋・陆游《初夏绝句》)

现代诗人刘大白(1880一1932)的《布谷歌》则把杜甫“布谷处处催春种”和李绅“春种一粒粟,秋收万颗子”的诗意结合起来,写成一首音韵铿锵的劝农歌:

布各!布谷!

朝催夜促。

春天不布,秋天不熟。布谷!布谷!朝求夜祝。

春布一升,秋收十斛。布谷!布各!朝忙夜碌。

现在忙碌,将来享福;

衣暖食饱,家给人足。

通过阱上对比可知,布谷鸟在俄语中引起的联想主要是消极的,如凄凉、迷信、嫉妒等,而在汉语中的文化内涵更加丰南,除了引起凄凉、迷信、离别等消极的联想外,还能引起春天、耕种等积极的联想。了解同一词汇在不同民族中的文化内涵的差异,对于真正掌握该词语的语义,特别是理解其在文学作

品中的意象性是很有帮助的。参考文献:

[1]梁实秋主审.名扬百科大辞典EM]台北:名扬出版

社.1985.[2]钱仁康.杜鹃文学在音乐中的反映[J].音乐艺术

1998,(3)

[3]吴国华.俄语与俄罗斯文化[M].北京:军事谊文出

版社1998.[4]吴国华,杨喜昌.文化语义学[M].北京:军事谊文…

版社.2000.收稿日期:2003--06—12

作者简介:熊友奇(1968一),男,解放军外国语学院讲师,博士。研究方向:翻译理论。

俄汉语中布谷鸟的民族文化内涵对比

作者:作者单位:刊名:英文刊名:年,卷(期):被引用次数:

熊友奇

解放军外国语学院,河南洛阳,471003外语研究

FOREIGN LANGUAGES RESEARCH2003,""(6)1次

参考文献(4条)

1.梁实秋审 名扬百科大辞典 1985

2.钱仁康 杜鹃文学在音乐中的反映 1998(03)3.吴国华 俄语与俄罗斯文化 19984.吴国华.杨喜昌 文化语义学 2000

引证文献(1条)

1.刘巍 俄、汉词语的文化内涵与翻译[学位论文]硕士 2005

本文链接:http://d.wanfangdata.com.cn/Periodical_wyyj200306003.aspx

下载时间:2010年6月25日

2003年第6期

总第82期

外语研究

ForeignLanguagesResearch

2003,NQ6SerialNQ82

俄汉语中布谷鸟的民族文化内涵对比

熊友奇

(解放军外国语学院,河南洛阳471003)

摘要:布谷鸟在中国和俄罗斯都是很常见的鸟类,在汉语和俄语中都具有丰富的民族文化内涵,它们既有相近的一面,也有不同的一面。了解其民族文化内涵的异同,对于真正掌握该词语的语义、特别是理解文学作品中布谷鸟的意象性是很有帮助的。关键词:布谷鸟;文化内涵;对比中图分类号:H353

文献标识码:A

文章编号:1005--7242(2003)06一o008一03

叫着。

不同民旅的语言有着不同的民族特性,它深深

根植于本民族的文化之中。语言既是民族文化的重要组成部分,同时又足民族文化的载体。词汇是浯言的基本要素,是语言系统中最活跃的部分。词汇在反映社会生活的同时,往往会获得各种各样的民族文化内涵。在语言的词汇层,具有文化内涵的词汇有动物、植物、数字、颜色、地名、人名等等。布谷鸟(KyK”『1Ka)在中国和俄罗斯都是很常见的鸟类,在汉俄两个民族中都具有非常丰富的文化

无独有偶,布谷鸟在汉民族中也有着古老的传说。汉语巾布谷鸟一名子规,又名杜鹃。杜鹃之名来源于传说中的蜀国国王杜宇。《蜀王本纪》和《华阳国志・蜀志》记载:周代末年,杜字“自立为蜀王,号日望帝”;后归隐,禅位于其相开明。时适二月,子鹃鸟鸣,蜀人怀之,因呼鹃为杜鹃。一说,通于其相之妻,惭而亡去,其魂化为鹃。后冈亦称杜鹃为杜宇(梁实秋1985:2052)。这就是古诗所说的“中有一鸟名杜鹃,言是古时蜀帝魂”(唐・鲍照《拟行路难・其七》);“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃”(唐・李商隐《锦瑟》)。杜鹃呜声凄厉,又因其喙内鲜红,古人不解,以为杜鹃啼至滴血。我国历代吟咏杜鹃的诗句极多,大都寄托孤独哀怨、凄凉感伤之情。例如:

高林滴露夏夜清,南山子规啼一声。

邻家孀妇抱儿泣,我独展转何时明。

(唐・韦应物《子规啼》)

 

内涵。吴国华教授在《俄语与俄罗斯文化》一书中说,布谷鸟在汉俄两个民族中的文化内涵“恰恰相反”(1998:49)。其实,它们既有不同的一面,也有相近的一面。下面我们列布谷鸟在汉俄语中的民族文化内涵作一简单对比。

L相近的民族文化内涵

1.1孤独、凄凉的布谷声

在俄语中,布谷鸟的文化伴随意义之一,是象征忧愁孤独的女人。这源于埃温基旅的民间故事KyKymKy)):一个口J怜的妇女很早就失去了丈夫,独自抚养着四个儿子,日子过得十分艰难。有一天,这位母亲病了,口渴得厉害,想让她的孩子到河边汲水,但是不孝的孩子谁也没有满足她的愿望。母亲哭诉道:“养了四个儿子,却都弃我不管,我成了可

《Ⅱp0

碧竿微露月玲珑,谢豹伤。独叫风。高处已应闻滴血,山榴一夜几枝红。

(唐・雍陶《闻杜鹃》)

杜宇冤魂积有时,年年啼血动人悲。若教恨魄皆能化,何树何山著子规。

(唐・顾况《子规》)

怜的布谷鸟,我死后也会变成布谷鸟的。”然后她真的变成r一只布谷鸟。她的四个儿子发现母亲变成了布谷鸟,即将随别的布谷鸟南飞,才知道自己做错了,于是恳求母亲变回来,不要飞走,但一切都为时已晚(吴国华,杨喜昌2000:168)。由于这个缘故,在俄罗斯人听来,布谷鸟的叫声总是那么凄凉、哀怨。例如:

BFJIyXOM口≥cy

3BOFLKO

HeYaNBHO

一叫一眷残,声声万古冤。

疏烟明月树,微雨落花村。(宋・余靖《子规》)可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳残。

(宋・秦观《踏莎行》)

杜宇一声裂石文,仰天啼血染白云。

(明・陈于龙《杜鹃行》)

杜鹃花下杜鹃啼,苦雨凄风梦亦迷。

(清・黄遵宪《杜鹃》)

1,2充满迷信色彩的布谷乌

KyKoBaJPa

IcywyIIItm(rafIⅡap,Cym,6a

6apa6amamm)布谷鸟在

僻静的树林里响亮而又凄凉地咕咕叫着。

KyKyrmCa

lta

cyKyⅡe%月bHo

KyKOBa.qa.(KpmoB,

根据斯拉夫民旗的迷信,布符鸟是死亡的先知,因此它的别名又叫P,euIyn(预言家)(吴国华1998:

KyKylⅡKa

・8‘

14

Fopame}(a)布谷鸟在树枝上忧伤地咕咕

万方数据

49)。俄罗斯人认为布谷鸟丰凶,有以下说法为证:

KyKyT肌a,(ynye'r,ropeBftIIlaeT.(B.ⅡaJIb)布谷

鸟叫,苦难来到。

KTO

nyCTOfiHqeJIyⅡOK’TOMy

HaCTO,“蝴FOA

ycJLblJI/HT

HyHymKy

Ha

CyJII,IT

HeCqaCTbe.(HMaTBCeBfl,

CBHaeTe.ⅢatlCT0pi¨l

HalⅪ姐)空腹闻杜鹃,定遏倒霉年。

Ky珂ⅡⅡ(a

CfH(eT

Ha

KpoBYnO—He

KⅡ06py・

(HocJloBmia)布谷乌落屋,是祸不是福。在西方的迷信巾,布谷鸟能够预言人的寿命。春天第一次听到布谷鸟叫时,人们问它自己还能活

多久,鸟叫一声就表示一年。俄罗斯有旬民谚:

Q(anbKo

paaKyKyunm

Ha'roⅢOKyKyeq',CK(XqlJKO

JIeTⅪⅡh(YloroRopKa)布谷叫几声,人就活几年。

歌德在《春天的预言家》一诗中称布谷鸟为“未h先知的羽族”。他在诗巾写道:

请说,我们能活到多大?

当然,我们要向你承认:我们想做长寿的人。

咕,咕咕,咕,咕咕。

前苏联著名的女诗人A.AXMaTOBa也写过一首

《兄cnpocH.qaYKyKylm(H..》:

兄cnpocmmYHyKymK/4’

 

CKonm(OJIeTⅡnpo}Kymy...C【)【=eH)ipOrHyJmBepXymKH,

)I(eJlTbr☆JIyV”¨B

Tpany,

Ho

HH

3ByKa

BHaole

CBe)Kel71...

只H且y)IOMOH,H

npoⅫa且}【b曲BeTep

He>[GqT

J106

ro职硼M碱

我问布谷乌,

我能够活多少岁……

松树摇晃了一下树梢,

黄黄的日光照着了青草。

可是嫩绿的密林里没有一声鸟叫……

我只好回家去,

凉风轻柔地吹拂着

我发烫的额角。(戴骢译)

布谷鸟声不呜,诗人的额角不禁发烫:我的命

运究竟如何?

在汉民族的迷信中,杜鹃也是一种不祥之鸟。据南朝宋人刘敬叔的志怪小说集《异苑》说:有人山行见一群杜鹃,聊学之,呕血便殒。盖因古人相信此鸟啼至血出乃止,故有杜鹃啼血之t龅。南朝粱人宗懔的《荆楚岁时记》也说:“杜鹃初鸣,先闻者主别离。学其声,令人吐血。”井}兑“厌法但作狗声应之”,也就是说只要学狗叫就能化解。(钱仁康1998)

2不同的民族文化内涵

万方数据

21俄语中朋比为奸、妒贤嫉能的布谷鸟

俄国寓言作家14Kpsmos写过一首寓言《Ky珂・皿(anne-了x》,说的是布谷鸟和公鸡互相吹捧:

“KaK,

MMⅢ,瞒[ICTymOK,

n(曲IIb

Thl

rpOMI<O,

Ba玳Ho!”

“A

Tbl,Ky町ITleqKa,Moil

CBCT,

t<aHTPAlellLb

UAlflBHO

n[IpOTmhKHO:

BoBc§MJTec.yY

Hac

waKoflneRmIbT

HeT!”——

“Te6H,M荫l(yMaH矾,IRc21(CJrylllaTh目FOTOP口”

“ATbi,KpacaBmIa,60M”b,0Lm工b1nⅡbKo

3aMonq“山,

?o

may

nH8

Ⅱ0mⅡycb’

ⅥT。6bI

Haqa3ia

Tbl

CIIOIMt...

OTHOJlbTaKo诸6eD§TCSlroaocoH?H

tIIICT,HHe)Hell,tt

BbICOK!...

且a

Bbl

ympOⅡOMTaI(:c060m

IteBeJIHKKH,

IHHH——qTO

TB0fi

C0Ⅱ0BefI!”——

“CnacH60,I(yM;3aTO,DO

COBeCTH

MOefi

Y[o§um

Tbl

aymuep曲cKOn

HTHq]G4.

Ha

BCeXccbuIaIocbBaToMⅡ”.

TyT

Bop06e☆,

cyqnacs,ripHMoymgJI

HM

“Ⅱpy3sⅡ!

XoTb

Bbl

oxplml-u4Te,XBa21H

apyr且pyⅪ‘y,

Bc§Baii/aMyabmaiiJioxa!..,”3a

qTO)He,iie

60Ⅱcs

vpexa,

I(yKymKaXBa21141'IIe'lTxa?

3a∞,'tTO

XBflJIHT0H

KyKynmy.

“亲爱的公鸡,

你的嗓音豁亮雄壮,唱得可真好!”“啊,我亲爱的布谷鸟,

你的歌声珠圆玉润,余音袅袅:

这样的好歌手咱们林中可找不到!”“我的好亲家,你的歌声

我永远也听不厌哪!”

“你啊,美丽的姑娘,真的,只要你一位口,

我就盼你再唱,等呀,等得十分。焦……你怎么会有这幺一刮好歌喉?

又清亮,又柔和、又高昂!……

虽说你的身材生得这样小巧,

可是却唱得像夜莺那样好!”“多谢你的夸奖,我的亲家,

说。里话,你唱得赛过极乐鸟!

这一点我敢打包票。”

这时正好飞来一只麻雀,

对它们说道:

“朋友们!尽管你们互相恭维,卖力吹打,

・9。

终究是不中听的曲调!……”为什么布谷鸟犀着脸皮,

百般恭维公鸡7

因为公鸡也将她吹嘘不已。(新军译)

后来,俄语就用“KyK2mIKa

XB[t.JIIIT

neTyxa”(布谷

鸟赞美公鸡)来比喻厚颜无耻、互相勾结之徒,

法国诗人格列尔特(1715—1769)写过一首题为《布谷鸟》的寓言诗,描写布谷鸟冈听说夜莺、云雀和画眉唱得比自己动听而气急败坏,来讽刺那些妒贤

嫉能的无耻之徒:

“听说你刚刚飞出城,

你听到有什么关于我们的事情?”有一次布谷鸟向那掠乌问。“城市的居民都在谈论什么,

有没有谈到夜莺的歌声?对这些事情我都很关≈。”

“当他在园里唱出一个颤音,

仝城的人都发出赞美声。”

“那云雀呢?”

“云雀的歌声也总能迷住很多市民。”“真的吗?他们对画眉有什么批评?”“也称赞他,即使不是全城。” 

“我也许还要向你请问一声,你听到对于我怎样谈论?”

“啊,对于你,好姐姐,老实说吧,从没有人曾提到过一声!”

“如果这样,”布谷鸟怒愤填膺,“我一定要把这口气出清,

在我有力量能够报复以前,将一声一声叫不停。”

2.2汉语中依依惜别、充满,愁的布谷声

布谷鸟呜四声一顿,在我国古代多愁善感的文人听来,仿佛在说“不如归去!”所以《荆楚岁时记》说“先闻者主别离”,而在涛同中,“不如归去”就成为友人临别的叮咛、游子恩归的心声。此语在宋人的诗词巾使用最为频繁,如:

细听春山杜宇啼,一声声是送行诗。(宋‘辛弃

疾《浣溪沙・泉湖道中赴闽宪,别诸君》)

蜀帝何年魄,千春化杜鹃。

不如归去语,亦自古来传。(宋・梅尧臣《杜鹃》)鸟啼一夜劝归去,谁道东川无杜鹃。

(宋・范成大《邻山县》)

声声只道不如归,天涯岂是无归意,

争奈归期未可归。(宋・晏几遣《鹧鸪天》)

桃花倚岸笑相看,杜宇催人啼不住。

(JL・谢应芳《送李彦明归高邮》)

不如归去,孤城越绝三春暮。

・1n・

万方数据

(明・朱熹《不如归去》)

古人认为布谷鸟啼“不如归去”的观念足如此普

遍,以至于明朝的李时珍还把它写进了《本草纲目》:

“杜鹃,其呜若日不如归去。”

2.3汉语中报春催种、劝农促耕的布谷鸟

布谷鸟常常在立春之后夏至以前呜叫,因此我国农家把布谷鸟看作是报春的使者,催人播种的益鸟。在农人的耳中,布谷鸟的啼声是“快快布谷”、“快快割禾”,是一首克满春天气息的动人音乐。我国古代不少诗人都曾写过有关的诗句:

田家望望惜雨乾,布谷处处催春种。

(唐・杜甫《洗兵马行》)

卧听堂南布谷鸟,陇头细麦已青青。

(唐・张耒《福昌官舍》)

纷纷虹紫已成尘,布谷声中夏令新;夹路桑麻行不尽,始知身是太平人。

(宋・陆游《初夏绝句》)

现代诗人刘大白(1880一1932)的《布谷歌》则把杜甫“布谷处处催春种”和李绅“春种一粒粟,秋收万颗子”的诗意结合起来,写成一首音韵铿锵的劝农歌:

布各!布谷!

朝催夜促。

春天不布,秋天不熟。布谷!布谷!朝求夜祝。

春布一升,秋收十斛。布谷!布各!朝忙夜碌。

现在忙碌,将来享福;

衣暖食饱,家给人足。

通过阱上对比可知,布谷鸟在俄语中引起的联想主要是消极的,如凄凉、迷信、嫉妒等,而在汉语中的文化内涵更加丰南,除了引起凄凉、迷信、离别等消极的联想外,还能引起春天、耕种等积极的联想。了解同一词汇在不同民族中的文化内涵的差异,对于真正掌握该词语的语义,特别是理解其在文学作

品中的意象性是很有帮助的。参考文献:

[1]梁实秋主审.名扬百科大辞典EM]台北:名扬出版

社.1985.[2]钱仁康.杜鹃文学在音乐中的反映[J].音乐艺术

1998,(3)

[3]吴国华.俄语与俄罗斯文化[M].北京:军事谊文出

版社1998.[4]吴国华,杨喜昌.文化语义学[M].北京:军事谊文…

版社.2000.收稿日期:2003--06—12

作者简介:熊友奇(1968一),男,解放军外国语学院讲师,博士。研究方向:翻译理论。

俄汉语中布谷鸟的民族文化内涵对比

作者:作者单位:刊名:英文刊名:年,卷(期):被引用次数:

熊友奇

解放军外国语学院,河南洛阳,471003外语研究

FOREIGN LANGUAGES RESEARCH2003,""(6)1次

参考文献(4条)

1.梁实秋审 名扬百科大辞典 1985

2.钱仁康 杜鹃文学在音乐中的反映 1998(03)3.吴国华 俄语与俄罗斯文化 19984.吴国华.杨喜昌 文化语义学 2000

引证文献(1条)

1.刘巍 俄、汉词语的文化内涵与翻译[学位论文]硕士 2005

本文链接:http://d.wanfangdata.com.cn/Periodical_wyyj200306003.aspx

下载时间:2010年6月25日


相关文章

  • 俄汉语中动植物词的文化内涵与翻译初探
  • (哲学社会科学版) <齐齐哈尔大学学报>2004年11月 Journal of Qiqihar University (Phi &S oc Sci ) N ovember. 2004 俄汉语中动植物词的文化内涵与翻译初探 ...查看


  • 经典考试题目大全
  • 杭州市各类高中招生文化考试 语 文 考生须知: 1.本试卷满分120分,考试时间120分钟. 3.必须在答题纸的对应答题位置上答题,写在其他地方无效.答题方式详见答题纸上的说明. 试题卷 一(30分) 1.下列加点字的注音全都正确的一项是( ...查看


  • 英语中动物词汇的翻译及运用
  • <教学与管理>2007年6月20日 英 在 语中动物词汇的翻译及运用 !山西医科大学研究生部 樊清华 有特定的情形,也许只需提到"snake"就能互相理解品的翻译来不得半点马虎,也容不得我们把"响尾 ...查看


  • 教学设计及反思.说课稿
  • < 记承天寺夜游>教案 一.教学目标: 1.知识与能力:调动原有知识,理解文中重点字词句的含义. 2.过程与方法:通过诵读法与探究法,培养学生理解文意和品味月夜的意境的能力. 3.情感.态度与价值观:感受作者的特殊心境,领悟作者 ...查看


  • 跨文化交际论文题目
  • 1. 英文原声电影赏析与跨文化交际能力的培养 2. 跨文化非语言交际语用失误研究 3. 公示语翻译中的语用失误探析 4. 国内广告语言语用失误研究现状与分析 5. 全球化语境下跨文化交际失误语用归因 6. 跨文化交际中的语用失误类型及对策研 ...查看


  • 2014-2015 学年度第二学期八年级语文期中试卷
  • 姜堰区2014-2015学年度第二学期期中试卷 八年级语文 (考试时间:150分钟满分:150分) 请注意:所有试题的答案均填写在答题卡上,答案写在试卷上无效. 一.积累与运用(30分) 1.根据拼音在田字格内用正楷依次写出相应的汉字.(4 ...查看


  • 高一语文第五次周测(重点班)
  • 高一语文第五次周测试题(重点班) 第Ⅰ卷 阅读题 一.现代文阅读(9分,每小题3分) 阅读下面的文字,完成1-3小题. 网络上的文字活泼.自由.亲切.幽默,特别贴近生活,一种全新的语言模式正初露峥 嵘.但是,网络语言在向传统的书面语言挑战的 ...查看


  • 十二生肖的联想意义与翻译
  • 2008年8月第11卷·第4期宿州教育学院学报 十二生肖的联想意义与翻译 杨素兰 (安徽师范大学 安徽芜湖· 241000) [摘要]在人类历史发展的漫长进程中,动物一直与人类保持着密切联系.这种亲密无间的关系使得人类对动物产生喜 爱或同情 ...查看


  • 英汉语言的对比
  • 第三章 英汉语言的对比 英汉语言的对比体现在对英汉语言特征.词汇.句法.语用和文化等层面进行的分析来掌握英汉语言和文化之间的差异. 翻译是一种跨文化的交际活动,翻译的过程就是不同文化不同语言间的信息传递过程.英汉两种语言之所以能够转换,是由 ...查看


热门内容