3英国王位第二顺位继承人威廉王子和新娘凯特

3英国王位第二顺位继承人威廉王子和新娘凯特·米德尔顿在威斯敏斯特大教堂(Westminster Abbey)举行了盛大婚礼。凯特·米德尔顿现在的头衔是剑桥公爵夫人(Duchess of Cambridge),她告诉媒体摄影师,“我们度过了美好的一天”。Nicholas Witchell报道。

这一天,一名年轻女子牵动了许多人的心。在父亲的陪同下,她乘车经过拥挤的街道。多年来,皇家婚礼从未引起如此多人的关注。在威斯敏斯特大教堂,她的未婚夫正在等待。威廉王子对她说,“你今天非常漂亮,”然后,凯特站在威廉王子旁边。婚礼仪式由坎特伯雷大主教(Archbishop of Canterbury)主持。

“我,威廉·亚瑟·菲利普·路易斯,将娶你凯萨琳·伊莉莎白为我的合法妻子。”

婚礼中曾经出现了比较焦虑的时刻。结婚戒指似乎有点小。在威廉的不懈努力下,戒指终于戴到凯特手上。在教堂内能够清晰地听到教堂外人群的欢呼声。但是当然,从那一刻起,她不再是凯瑟琳·米德尔顿。女王按照传统封威廉王子为剑桥公爵,由此凯特也加入皇室家族,成为剑桥公爵夫人。

威廉王子夫妇正在白金汉宫参加宴会,仪式的礼节稍微放松一点。June Kelly报道。

经过2,000人参加的婚礼之后,晚上的宴会相对来说就比较轻松,这是由这对夫妇选择的300名客人,主持人是威尔士王子。女王和爱丁堡公爵已经回家,将王宫留给参加派对的人。一名官员表示,女王认为晚上的宴会应该是让年轻人放松的。晚宴安排了伴郎哈里王子发表讲话。祖父母不在场,王子在讲述兄长的爱情童话时可能没有那么拘谨。

June Kelly。

Laura Trevelyan在纽约参加一个派对时发现,许多美国人也在电视上观看威廉王子的婚礼状况。

许多纽约人在黄昏时分相聚,庆祝皇家婚礼的举行。在这个长久以来反对英国国王统治的国家,人们走上街头庆祝这场皇家婚礼。

“我们都相信童话故事,这是我们这一代经历的最浪漫的童话故事,我想我们都希望成为这个童话的一部分。”

“我非常激动,这是我们的皇室,我们仍然敬爱他们。我们热爱这场盛典。非常壮观。”

对许多美国人来说,这个童话故事中最吸引人的部分是米德尔顿的转变——由平民中产阶级少女转变为王妃。

您现在收听的是BBC世界新闻。

北约指控忠于利比亚领袖卡扎菲上校的力量在被围困的叛军控制的城市米苏拉塔海岸水域中埋雷。Ian Pannell在的黎波里报道。

据北约所说,周五早上,他们在米苏拉塔海岸拦截了卡扎菲的忠实者用于布雷的几艘小船。这个港口是被围困的米苏拉塔唯一的生命线,用于人道主义物资的装运,难民和伤者的疏散,以及叛军武器和弹药的运输。盟军空袭活动领袖指责卡扎菲上校“完全漠视国际法”。的黎波里政府没有做出任何回应。

叙利亚人道主义活动家表示,全国各地再次发生了反政府抗议活动,造成40多人死亡。据报道,许多死亡是由于试图游行前往南部城市德拉时被安全力量枪击。自周一开始,这座城市已经被军队和坦克占领。Owen Bennett-Jones在邻国黎巴嫩报道。

报道称,数千人正前往德拉,安全力量突然开火。死伤者被带往德拉城外附近的医院。此前,政府新闻机构报道称,“武装恐怖组织”袭击了一个军事哨所,造成德拉四名士兵死亡,两人被绑架。六周前,抗议活动从德拉开始爆发。今天,参加周五祈祷的人被禁止。

有人指控,有官员计划在全国训练项目中引入种族指标,限制非白人队员的人数,法国足球联盟已经对此展开调查。调查性质的网站Mediapart声称足球当局通过了一项计划,将足球训练中心黑人队员的人数限制在总数的30%。高级官员已经否认了这些指控。

以上就是最新的BBC世界新闻。

Դ: http://www.kekenet.com/broadcast/201105/134332_2.shtml

1.glitter vi.闪烁, 闪耀, 闪光

例句:Stars glittered in a clear sky.

星星在晴空闪烁。

The diamond ring glittered on his finger.

钻戒在他的手指上闪闪发亮。

2.accompany vt.陪伴, 陪同

例句:May we accompany you on your walk?

我们陪你一起散步好吗?

accompany,conduct,attend,escort

这些动词均有“陪同,伴随”之意

accompany既可指人也可指物。用于人时,侧重关系紧密或同时发生。

conduct无论用于人或物均指引导带领。

attend侧重主从关系,即下级对上级,学生对老师等,或表恭、服侍。

escort通常指用车或人在陆上伴随、护送,其目的是保护或出于礼节。

3.persevere vi.坚忍, 坚持,孜孜以求

例句:Although he is in poor health, he still perseveres in his studies.

尽管他身体不好, 他仍孜孜不倦地学习。

insist,persist,persevere,adhere,cling

这些动词均有“坚持”之意。

insist通常用于对意见、主张等的坚持。

persist用于褒义指坚持继续做某事,但更常用于贬义,指不听劝告,顽固坚持。 persevere含褒义,强调坚持不懈的努力。

adhere与to连用,指坚持意见、计划或承诺等,含坚持不懈之意。

cling和to连用,指对信仰、意见、习惯等的坚持。

4.reception n.招待会, 欢迎会

例句:Their school gave a reception to their new principal.

他们学校为新校长举办了一个招待会。

5.formality n.拘泥形式, 拘谨;遵守礼节

例句:There’s no time for formality in everyday life.

在日常生活中没有时间讲究礼节。

6.inhibited adj.拘谨的;压抑的;不自在的

例句:too inhibited to join the fun

拘谨得不能跟别人一起作乐

7.intercept vt.拦截, 截住, 截击

例句:Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance.

他想从后门溜走, 记者把他截住了。

8.quota n.(正式限定的)定量, 定额, 配额

例句:The government set a quota on the annual number of immigrants from Italy.

政府规定了每年接受意大利移民的限额。

Դ:

1.Prince William, the second in line to the British throne, and his bride Kate Middleton have been married in a glittering ceremony at Westminster Abbey.

in line按照顺序,顺位

2.The Queen had opted for tradition and made William the Duke of Cambridge.

opt for选择

例句:They opt for more holiday instead of more pay

他们选择了延长假期而不是增加工资。

3.After wedding service attended by 2,000, this evening's reception is in comparison a small affair - 300 guests chosen by the couple, the host is the Prince of Wales.

in comparison相比之下

例句:This dress is really cheaper in comparison.

比较起来, 这件衣服确实便宜。

Դ:

1.The French Football Federation has begun an inquiry into allegations that officials secretly planned to introduce racial quotas in national training programmes to restrict the number of non-white players.

同位语从句

同位语从句属于名词性从句,大多由从属连词that引导,常常跟在fact, idea, opinion, news, hope, belief等名词后面。同位语从句一般用来解释或说明这些名词的具体含义或内容,在逻辑上表现为同位关系。例如:

They are familiar with the opinion that all matter consists of atoms.他们很熟悉这一观点,所有的物质都是由原子构成的。

1、从先行词来看

同位语从句与名词之间在逻辑上是"主语+be+表语"的关系。该名词是需要做特殊说明的抽象名词。例如:

They were delighted at the news that their team had won.当听到他们的球队赢了的消息时,他们欣喜若狂。

2、从引导词来看

引导词that在同位语从句中是连词,只起连接作用,无具体词义,that不可省略;that在定语从句中是关系代词,它在从句中充当一定成分---主语或宾语,有具体词意,作宾语时还可以省略。试比较:

The factory(that)we visited yesterday is a chemical one.我们昨天参观的那家工厂是化工厂。(that在从句中作宾语,所以此句是宾语从句)

The news that he will leave for Shanghai is true.他将要去上海的消息是真的。(that只起连接从句的作用,所以此句是同位语从句)

Դ:

FOUR关于卡扎菲之子在北约空袭中被击毙的报道传出之后,愤怒的人群袭击了利比亚首都的黎波里的外交办公室。意大利和美国大使馆,以及联合国维和任务办公室均遭受袭击。英国大使馆完全化为灰烬,迫使伦敦政府驱逐利比亚大使。英国外交办公室大臣伯特(Alistair Burt)为该决定作出辩护。

保护外交办公室是各国之间外交关系的基础,受到维也纳公约的保护。当地政府应该为这些办公场所的安全负责。利比亚的行为严重违反了维也纳公约,而且利比亚政权也一直违反其他国际公约。所以,驱逐利比亚大使是完全正确的决定。

利比亚国家电视台播放了据称北约空袭遇难者的遗体,包括卡扎菲上校的幼子赛义夫。反对派一些人物表示出怀疑。Christian Fraser在爆炸现场报道。

这是影响严重的时刻。北约共向卡扎菲军事大楼附近这座住宅连续投掷了三枚火箭弹。今天,国家电视台播放了四具覆盖着的尸体的图像,据称包括卡扎菲的幼子和三个孙子。很难想象在这样的袭击中任何人可以生还,然而,政府宣称卡扎菲上校和他的妻子得以逃脱。

已故教皇约翰·保罗二世在梵蒂冈大约100万人面前被册封为真福。教皇本笃赞扬六年前去世的他的波兰前任为“罗马天主教堂的真福”,这是成为圣徒之前的最后一步。这是自保罗二世的葬礼以来聚集人数最多的一次。BBC一名记者表示,集会人数如此众多为罗马天主教堂提升了士气。自许多国家传出神父虐童丑闻之后,天主教堂的声誉受到了严重影响。

五一劳动节期间,数十万古巴人在哈瓦那和其他城市举行盛大集会,表达对最近通过的经济变革政策的支持。上月,卡斯特罗总统宣布了一系列变革,允许古巴人购买和出售自己的房屋,允许企业家建立小型企业,雇佣劳工。当局坚持称,这些变革并不意味着国家倒退到资本主义。

法国搜救小组表示,他们找到了2009年坠入巴西海域的法航客机的黑匣子。能够在海面以下四千米深度作业的机器人找到了保存状况完好的黑匣子。上周,他们成功地定位了这个黑匣子。现在他们仍然没有找到记录声音数据的第二个黑匣子。这架客机从里约热内卢飞往巴黎的途中坠毁,机上228人全部遇难。

BBC世界新闻。

德国政府部长试图安抚劳动者,他们的薪资不会因为来自东欧的移民而降低。在最畅销的报纸的采访中,几名部长承诺严密监控薪资状况。周日,德国最终向2004年加入欧盟的前共产主义国家的劳动者开放了就业市场。Stephen Evans在柏林报道。

在就业障碍最终撤离的这一天,几名部长承诺保护德国劳动者的薪资不会降低,即使雇主表示经济状况需要外来者从事技术工作。雇主们没有明确表示,然而工会却担忧的问题是,企业可能也希望以较低的薪资雇佣非技术人员。

数万名斯里兰卡人在五一节期间举行集会,抗议联合国上周发布的一份报告。该报告呼吁斯

里兰卡内战双方都接受战争罪的调查。该报告表示,政府的炮轰造成数万名平民死亡。Anbarasan Ethirajan在科伦坡报道。

首都科伦坡举行的游行原本是为了庆祝劳动节。但是在游行过程中,政府的支持者手持标语,高呼口号,谴责联合国秘书长潘基文和联合国人权高级专员皮莱(Navi Pillay)。斯里兰卡政府否认了联合国的报告,称这完全是捏造的。斯里兰卡领袖组织如此大规模的游行似乎是为了向联合国传达挑衅的信息,他们拥有民众的强大支持。

英国最受喜爱的体育传奇人物,拳击手亨利·库珀去世,享年76岁。亨利·库珀是英国前重量级冠军,以左勾拳和1963年击败拳王阿里而著名。退役后,亨利·库珀从事媒体工作。

BBC新闻。

Դ:

1.prompt vt.促使, 推动, 引起

例句:The sight of the ships prompted thoughts of his distant home.

看到船使他想起遥远的家乡。

What prompted him to be so generous?

是什么原因使得他如此大方呢?

2.expel vt.驱逐, 赶走, 放逐,驱逐出境

例句:They expelled a foreign spy from their country.

他们把一个外国间谍驱逐出境。

3.fundamental n.基本原则, 基本法则

4.scepticism n.怀疑态度;怀疑论

例句:Their claim is being treated with some scepticism in UN.

联合国方面对他们的要求持某种怀疑态度。

5.succession n.继续;连续

例句:His words came out in quick succession.

他的话连珠炮似地说了出来。

6.beatify vt.宣布„已升入“真福品位”

7.scar vt.使有伤痕

wound,bruise,cut,scar

这些名词均有“伤口,损伤”之意。

wound通常指尖锐锋利的工具所致的伤口,多深及到表皮组织以下。可用作引申指打击或伤害。

bruise指表皮下面的组织受损,但没有破裂。但由于血流进组织,因而出现紫块。普通用词。 cut指因尖利的器械的刺或割而造成的或深或浅的伤口。

scar主要指伤口愈合而留下的伤疤。

8.reassure vt.消除恐惧或疑虑; 恢复信心;使„安心;打消„的疑虑

例句:The doctor reassured the old lady.

医生叫那位老妇人放心。

9.knockdown n.击倒

Դ:

1.Angry crowds have attacked diplomatic buildings in the Libyan capital Tripoli in response to reports that one of Colonel Gaddafi’s sons was killed in a NATO airstrike.

in response to作为对„的答复,响应„,应„

例句:She laughed in response to his jokes.

他的话引起她大笑。

The quick recovery was truly in response to medication.

这次迅速康复确实是对药物治疗的反应。

2.The British embassy was completely burnt out, prompting the government in London to expel the Libyan ambassador.

burn out烧坏,烧掉,烧尽

例句:Any electric light bulb will eventually burn out.

任何电灯泡最后总会烧坏的。

3.The rally in the capital Colombo was supposed to mark Workers' Day.

be supposed to应该,被期望

例句:You are supposed to be there.

你应该到那里去的。

4.And by organising this huge rally, the Sri Lankan leaders seem to be sending out a defiant message to the UN that they have the strong backing of the people.

send out发送; 发出

例句:They sent out invitations to many people.

他们向许多人发了请帖。

All the stars send out light and heat.

所有的恒星都会发出光和热。

Դ:

5叙利亚城市德拉居民表示,军队已经控制了与反政府抗议者有关的清真寺。目击者表示,由坦克支持的军队袭击了奥马里清真寺。西方记者不允许进入叙利亚境内,Owen Bennett-Jones在邻国黎巴嫩报道。

德拉居民表示,政府使用持续的猛烈炮火袭击了这座清真寺,随后军队又在清真寺房顶部署了枪手。德拉自周一以来一直被围困。任何人都不允许举办葬礼,遗体被存储在临时陈尸所。但是,由于居民努力试图应对逐渐恶化的形势,新上任的叙利亚总理萨法(Adel Safar)承诺进行政治变革。他表示,政府将很快通过关于党派和媒体的重要立法。叙利亚现在是一党专政国家,新闻媒体控制非常严格。

埃及穆斯林兄弟会表示,他们将在九月份举行的后穆巴拉克时代第一次议会选举中争夺一半的席位。但是,自1954年开始被禁止的穆斯林兄弟会表示,他们新成立的自由和正义党不会参加今年年末举行的总统选举。Jonathan Head在开罗报道。

由于穆斯林兄弟会的伊斯兰根源以及长达80年的历史带来的组织优势,这个组织在未来扮演的角色使世俗和非穆斯林埃及人都非常担忧。穆斯林兄弟会一些成员最近发表的要求严格实施伊斯兰教教法的言论更进一步加剧了这些担忧。然而,该运动试图安抚怀疑者,称他们新成立的政党是民权性质的,而不是神权性质的。新的党派主席和副手都是温和派,曾经表明致力于追求所有信徒的平等。

德国检控官表示,周五逮捕的三名基地组织嫌疑人计划使用榴弹在人口密集区发动袭击。其中两名嫌疑人来自摩洛哥,另外一人来自伊朗。他们分别在杜塞尔多夫和波鸿附近被捕。

法国体育部长撤销了全国足球联盟的技术主管,因为有人指控该组织官员秘密计划在全国训练项目中引入种族指标。Hugh Schofield在巴黎报道。

调查性质的新闻机构Mediapart公布了几分钟的会议过程,足联高级官员清楚地讨论了种族名额的问题。曾经一度,技术负责人佛朗索瓦·布兰

奇特(Francois Blaquart)表示,应该出台非正式的政策,限制法国训练中心双重国籍队员人数,主要是黑人和来自北非的年轻人。但是法国足球管理机构的辩护者表示,目前正在讨论的问题是指限制向其他国家足球队叛变的法国全国训练项目的人数,许多是非洲的资深球队。

BBC世界新闻。

驻阿富汗北约领导的军队表示,他们已经做好迎接塔利班分子未来一系列袭击的准备。此前,

塔利班发表了一份声明称他们的春季大反攻即将于周日开始。北约领导的军队发言人准将布勒茨(Josef Blotz)表示,塔利班准备逆转北约取得的胜利。

“2010年,我们引入了许多援兵,我们得以改变了战略环境。我们已经夺取了大范围地区,例如塔利班分子的腹地坎大哈。当然,他们肯定想要夺回这些城市,但是他们注定会失败。”

已故教皇保罗二世被册封为真福的前夜,数万名清教徒在罗马中部参加了守夜活动。一名法国修女向聚集在Circus Maximus park的人群致辞。她患上帕金森病之后奇迹般地复原,这成为她宣布已故教皇为圣徒之前的最后一步的官方原因。英格兰和威尔士罗马天主教堂领袖红衣主教尼柯尔斯(Vincent Nichols)表示,通往圣徒的道路非常迅速。

“这是不同寻常的,但是坦率地讲,我认为这是广大信徒的要求,这还不是最快的过程。过去曾经有一些信徒被教众直接宣布为圣徒,我们甚至见到过有人在葬礼上直接被别人称为圣徒。而现在则不是这种情况。”

世界上最富有的人之一,美国投资专家巴菲特面临伯克希尔哈撒韦公司(Berkshire Hathaway)股东的质疑,因为一名高管突然宣布辞职。巴菲特向在奥马哈参加公司年度会议的数千名股东承认他犯了一个错误。他说,他此前就应该质疑这名高管购买石油公司股份的行为。

BBC新闻。

Դ:

1.virtual adj.实质上的, 事实上的, 实际上的, 很接近的, 几乎„的

例句:This is a virtual certainty.

这是一件已肯定的事。

This reply is a virtual acceptance of our offer.

这一回答实质上是接受了我们的建议。

2.makeshift n.权宜之计, 临时代用的物品

例句:The accommodation for the press was makeshift at best.

迁就新闻界充其量只是个权宜之计。

3.contest vt.vi.争夺, 竞争

例句:He's contesting the election next week.

他在争取下周当选。

4.suspend vt.暂停, 终止

例句:Both sides in the conflict have agreed temporarily to suspend hostilities.

冲突双方同意暂时停火。

The President has suspended the constitution and assumed total power.

总统废止了宪法, 独揽大权。

5.heighten v.(使)提高; (使)加强[重]

例句:The news heightened my fears.

这消息使我更加恐惧。

6.reverse vt.vi.(使)反转; (使)颠倒; (使)翻转

例句:Please reverse the positions of two pictures.

请把两张图片的位置倒转过来。

Their positions are now reversed.

他们现在的位置颠倒了。

7.reinforcement n.援军;增援警力

例句:Our troops consolidated our position with reinforcements.

增援部队的到来巩固了我军的阵地。

Reinforcements arrived too late.

增援部队来得太迟了。

8.miraculous adj.奇迹般的, 超自然的

例句:They won a miraculous victory over much stronger enemy.

他们战胜了远比自己强大的敌人, 赢得了非凡的胜利。

9.acclaim n.热烈欢迎或赞同; 称赞

例句:He was welcomed with great acclaim.

他受到十分热烈的欢迎。

Դ:

1.But as the residents try to cope with their worsening conditions, the new Syrian Prime Minister Adel Safar has been talking about political reforms.

cope with对付„

例句:I cannot cope with that boy; he is stubborn.

我对付不了那个孩子, 他很固执。

Do not imagine that you can cope with all the problems.

别以为你能处理所有这些问题。

2.The Muslim Brotherhood's future role worries secular and non-Muslim Egyptians because of its Islamist roots and the organisational advantages it enjoys thanks to its 80-year history.

thanks to幸亏, 多亏, 由于

例句:Thanks to you, I was saved from drowning.

幸亏你, 我才没有淹死。

Thanks to your help, we were successful.

由于你的帮助, 我们得以成功。

3.But defenders of French football's managing body say that the issue under discussion was the high number of players going through the excellent French national training system who defect to other national teams, many in Africa, at senior level.

defect to叛投, 投靠

例句:Many writers, threatened with imprisonment, have defected to the West.

由于有被监禁的威胁, 许多作家投向了西方国家。

4.Mr Buffett admitted to thousands of shareholders gathered in Omaha for the company's annual meeting that he'd made a big mistake.

admit to承认

例句:The young man admitted to his part in the crime.

那个年轻人承认了他自己在这次作案中的所作所为。

He admitted his guilt to the police.

他向警方承认有罪。

Դ:

1.Residents of Deraa say the assault on the mosque involved sustained heavy gunfire, after which the army placed gunmen on the mosque's roof. Deraa has been under a virtual siege since Monday.

after which介词+关系代词引导定语从句

1)在定语从句中,当关系代词作介词的宾语时,可以把介词移到关系代词的前面;但为了使关系代词紧跟它所修饰的先行词,也可以把介词放在从句中有关动词的后面。如:

This is the room in which we lived last year.

(或:This is the room which we lived in last year.)

这就是我们去年居住的房子。

2)“介词+关系代词”结构中的关系代词只能用whom或which,不可用 that。如:

The old Olympic Games from which the modern games came began around the year 776 BC in Greece .

古代奥运会于公元前776年开始于希腊,现代奥运会就起源于那里。

What did the football player want to whom you were talking?

你刚才和他谈话的那个足球运动员想要什么?

当介词跟在动词之后,不前移时,关系代词可以用that。

The pencil with which he was writing broke .(=The pencil which / that he was writing with broke .)他写字用的铅笔折了。

The competitor to whom I was talking yesterday won the game .(= The competitor whom /that I was talking to yesterday won the game .我昨天和他谈话的那个选手赢得了比赛。

3)“介词+关系代词”结构在定语从句中可以作状语;并可以修饰别的名词一同作状语,此时的关系代词在定语从句中作定语。如:

I called him by the wrong name , for which mistake I apologized.我叫错了他的名字,为此我向他表示了歉意。(定语)

He works in a middle school,in front of which there is a river.他在一所中学工作,中学前面有一条河。(状语)

4)含有介词的短语动词一般不拆开,即不能转化成“介词+关系代词”结构,介词仍放在动词的后面。如:

Is this the book which she was looking for?

这是她在寻找的那本书吗?(不说„for which she was looking)

The babies whom the nurses are looking after are very healthy.

保育员们照看的那些孩子们很健康。(不说„after whom the nurses are looking)

Դ:

6美国情报机构CIA表示,美国未通知巴基斯坦抓捕本·拉登的行动是担心巴基斯坦当局会使他警觉。巴基斯坦称美国周日在阿伯塔巴德发动的袭击是“未经授权的单边行动”,不应该作为惯例。华盛顿,Mark Mardell报道。

美国中情局长帕内塔(Leon Panetta)告诉《时代》杂志,他们认为,与巴基斯坦进行任何合作都会破坏这次行动。他还披露,选择突击队袭击而不是从空中向这座建筑发射巡航导弹的决定是在上周四才做出的。帕内塔表示,由于担心巡航导弹袭击会造成多人死亡,而且可能会影响其他建筑,奥巴马总统做决定的最后时刻受到影响。所以,中情局长告诉海军三栖突击队(Navy Seals),“冲进住宅抓住本·拉登。如果他不在那里,立即撤退。”

白宫表示,本·拉登被美军击毙时身上没有武器,但是突击队试图活捉他的时候,他出手抵抗。华盛顿,Paul Adams报道。

周一,奥巴马总统反恐顾问约翰·布瑞南(John Brennan)表示,在周日早上的袭击中,本·拉登的身上可能携带了武器。但是现在,白宫发言人卡尼(Jay Carney)表示,事实并非如此。布瑞南还表示,本·拉登的一个妻子被别人用来抵挡子弹时被击毙。但是卡尼说,本·拉登的妻子试图阻止突击队员抓捕她的丈夫时腿部被击中。他说,另外一名女子在交火中被击毙,但是在这栋建筑的另外一层。同时,白宫现在仍未决定是否公布本·拉登的尸体照片。

美国谴责叙利亚对抗议者使用武力,称部署坦克和大规模的逮捕是非常野蛮的行为。据称,近日已有数百人死伤,尤其是在南部城市德拉。一位不愿透露姓名的目击者表示,当地的主要医院已经被安全力量严密监控。

“德拉国立医院已经被军队占领,成为一座军营。他们逮捕了前往医院的任何人,包括伤者。人们能够就医的地方只有郊区和村庄中的小医院。”

伊拉克首都巴格达发生汽车爆炸袭击,造成至少4人死亡,还有许多人在爆炸中受伤。爆炸发生在巴格达南部一个市场中。

意大利逮捕了大约80名与黑手党有关的嫌疑人。在南部的卡拉布利亚进行的一系列黎明袭击中,警方大约进行了40次抓捕行动。被拘留者包括一名市长和当地官员。另外40人被指控敲诈勒索,在意大利和西班牙之间走私毒品,在意大利城市那不勒斯被捕。

BBC世界新闻。

葡萄牙达成协议,向欧盟和国际货币基金组织寻求经济救助。葡萄牙总理若泽·苏格拉底(Jose Socrates)表示,贷款总额为1160亿美元,期限为三年。葡萄牙是继希腊和爱尔兰之后第三个向欧盟和国际货币基金组织寻求联合救助的欧元区国家。

墨西哥北部科阿韦拉州一座煤矿发生瓦斯爆炸,至少14名矿工被困井下。一名14岁的矿工成功生还,但是身受重伤。目前还不清楚他的同事是否遇难。

陪审团发现,在2009年伦敦G20峰会抗议活动期间死亡的一名男子是被警察非法杀害。当时,该案件引发了争议,警方宣称Tomlinson是由于自然原因死亡。Gabriel Gatehouse报道。

业余爱好者拍摄的录像资料显示,Ian Tomlinson慢慢地离开警戒线。他双手插在口袋里,轻轻地摇晃。突然,一名身穿防暴制服的官员在背后用力推了一下Tomlinson,使他重重地摔在地上。事故发生后不久,Tomlinson去世。警察Simon Harwood承认曾经推了一下并没有参加抗议活动的Ian Tomlinson,并用警棍打了他。陪审团裁决,这名警察使用了过分的不合理的武力,现在可以被控告过失杀人。

数百名巴勒斯坦人,大部分是学校的学生,涌入加沙地带的音乐厅,参加指挥家丹尼尔·巴伦博伊姆(Daniel Barenboim)领衔的阿拉伯-以色列乐队举办的罕见的古典音乐会。来自欧洲各地的音乐家组成了加沙管弦乐队,他们演奏了莫扎特的名曲。这是致力于促进以色列和巴勒斯坦和平的活动家丹尼尔·巴伦博伊姆(Daniel Barenboim)首次来到加沙地带。

BBC新闻。

Դ:

1.unilateral adj.单方面做出的;仅影响一方的;单方面的;单边的

例句:Let’s put it to the question.How many people here are in favour of unilateral disarmament? 让我们畅所欲言,这儿有多少人赞成单方面裁军?

2.jeopardise vt.危及, 损害

例句:Would such legislation jeopardize chances for a treaty?

制定这样的法律会危及签约的可能性吗?

3.sway vt.影响、改变„的观点[行动];说服;使相信;使动摇

例句:His speech failed to sway his colleagues into supporting the plan.

他的一番话没能使他的同事支持这项计划。

4.resist vt.vi.使用武力阻止(某事)发生[取得成功]; 抵抗; 对抗

例句:He could resist no longer.

他再也抵抗不住了。

The city resisted the enemy onslaught for two weeks.

这个城市反抗敌人的猛攻达两个星期之久。

5.barbaric adj.半开化的;野蛮的

例句:The explorer was killed by barbaric people.

那位探险家被野蛮人杀死了。

6.excessive adj.过度的, 过分的; 极度的

例句:She takes an excessive interest in clothes.

她过分注重衣着。

The prices at this hotel are excessive.

这家旅馆的价钱贵得过分。

7.collection n.积聚物; 集中在一起的人

例句:There is a collection of rubbish in the corner.

角落里有一堆垃圾。

This is an odd collection of people.

这是一群稀奇古怪的人。

8.extortion n.敲诈,勒索,逼取;被勒索的财物

例句:to stand trial for extortion

涉嫌敲诈而受审判

He was known for running a brutal extortion racket.

他因干过一起残忍的敲诈勒索而出名。

Դ:

1.He also reveals that the final decision to opt for a commando raid rather than firing cruise missiles at the compound from the air was only taken last Thursday.

opt for选择,作出„抉择

例句:They opt for more holiday instead of more pay

他们选择了延长假期而不是增加工资。

rather than,instead of sb/sth 而不是

例句:They thus increased their annual grain production rather than diminished it.

他们这样增加了而不是减少了粮食年产量。

2.The United States has condemned Syria for using force against protesters, saying the deployment of tanks and mass arrests amounted to barbaric measures.

amount to意味着

例句:His words amounted to a threat.

他的话实际上是威胁。

3.One of the miners managed to get out alive.

manage to达成,设法

例句:How did Nemo manage to save Dory?

尼莫是怎么想办法救多莉的?

Դ:

1.It was the first time that Daniel Barenboim, a campaigner for peace between Israel and the Palestinians, had visited the territory.

It形式主语

为了整个句子的平衡, 主语从句经常后置, 并用it充当形式主语(此时, that引导的主语从句若不放在句首, 可以省略引导词that)。例如: What she did is not yet known. 她干了什么尚不清楚。// Whoever comes is welcome. 不论谁来都欢迎。// It is a pity (that) we haven’t contacted for ages. 很遗憾, 我们几年没联系了。// It has not been decided where the meeting is to be held. 在哪里开会还没决定。// It doesn’t matter whether she will come or not. 她是否来这无关紧要。

注意:不要混淆it 作形式主语指代主语从句与it引导强调句型的情况:

it作形式语从主语代替主句主要是为了平衡句子结构, 主语从句的连接词没有变化; it引导的强调句则是对句子某一部分进行强调, 无论强调的是什么成分, 都可用连词that(被强调部分指人时也可用who/whom) // 区分it 作形式主语指代主语从句与it引导强调句型的有效技巧是: 将“It be ... that ...”中的it be和that去掉后, 句子仍然成立的是强调句, 句子不能成立的是that引导的主语从句。例如: It was my suggestion that made him confident of success. 正是我的建议使他对成功有了自信。

Դ:

http://www.kekenet.com/broadcast/201105/134857_5.shtml

减字谱:

识谱还是比较方便的,基本规则如下

上半部分表示的是左手在什么徽位用什么指法,下半部分表示的是右手弹哪根弦以及用什么指法。

右手基本指法有8种,俗称“四指八法”,即大拇指的尸(劈)、乇(托),食指的木(抹)、乚;

(挑),中指的勹(勾)、剔(易),无名指的丁(打)、倽(摘)。其他指法实由八法变化组合而成。左手指法,主要有倶(吟)、犭(猱)、卜(绰)、氵(注)、上、下、佳佁(进复)、艮佁(退复)、弁(分开)等等。

部首旁边加的数字即为该技法实施的弦(右手),或徽位(左手)

5

|评论

3英国王位第二顺位继承人威廉王子和新娘凯特·米德尔顿在威斯敏斯特大教堂(Westminster Abbey)举行了盛大婚礼。凯特·米德尔顿现在的头衔是剑桥公爵夫人(Duchess of Cambridge),她告诉媒体摄影师,“我们度过了美好的一天”。Nicholas Witchell报道。

这一天,一名年轻女子牵动了许多人的心。在父亲的陪同下,她乘车经过拥挤的街道。多年来,皇家婚礼从未引起如此多人的关注。在威斯敏斯特大教堂,她的未婚夫正在等待。威廉王子对她说,“你今天非常漂亮,”然后,凯特站在威廉王子旁边。婚礼仪式由坎特伯雷大主教(Archbishop of Canterbury)主持。

“我,威廉·亚瑟·菲利普·路易斯,将娶你凯萨琳·伊莉莎白为我的合法妻子。”

婚礼中曾经出现了比较焦虑的时刻。结婚戒指似乎有点小。在威廉的不懈努力下,戒指终于戴到凯特手上。在教堂内能够清晰地听到教堂外人群的欢呼声。但是当然,从那一刻起,她不再是凯瑟琳·米德尔顿。女王按照传统封威廉王子为剑桥公爵,由此凯特也加入皇室家族,成为剑桥公爵夫人。

威廉王子夫妇正在白金汉宫参加宴会,仪式的礼节稍微放松一点。June Kelly报道。

经过2,000人参加的婚礼之后,晚上的宴会相对来说就比较轻松,这是由这对夫妇选择的300名客人,主持人是威尔士王子。女王和爱丁堡公爵已经回家,将王宫留给参加派对的人。一名官员表示,女王认为晚上的宴会应该是让年轻人放松的。晚宴安排了伴郎哈里王子发表讲话。祖父母不在场,王子在讲述兄长的爱情童话时可能没有那么拘谨。

June Kelly。

Laura Trevelyan在纽约参加一个派对时发现,许多美国人也在电视上观看威廉王子的婚礼状况。

许多纽约人在黄昏时分相聚,庆祝皇家婚礼的举行。在这个长久以来反对英国国王统治的国家,人们走上街头庆祝这场皇家婚礼。

“我们都相信童话故事,这是我们这一代经历的最浪漫的童话故事,我想我们都希望成为这个童话的一部分。”

“我非常激动,这是我们的皇室,我们仍然敬爱他们。我们热爱这场盛典。非常壮观。”

对许多美国人来说,这个童话故事中最吸引人的部分是米德尔顿的转变——由平民中产阶级少女转变为王妃。

您现在收听的是BBC世界新闻。

北约指控忠于利比亚领袖卡扎菲上校的力量在被围困的叛军控制的城市米苏拉塔海岸水域中埋雷。Ian Pannell在的黎波里报道。

据北约所说,周五早上,他们在米苏拉塔海岸拦截了卡扎菲的忠实者用于布雷的几艘小船。这个港口是被围困的米苏拉塔唯一的生命线,用于人道主义物资的装运,难民和伤者的疏散,以及叛军武器和弹药的运输。盟军空袭活动领袖指责卡扎菲上校“完全漠视国际法”。的黎波里政府没有做出任何回应。

叙利亚人道主义活动家表示,全国各地再次发生了反政府抗议活动,造成40多人死亡。据报道,许多死亡是由于试图游行前往南部城市德拉时被安全力量枪击。自周一开始,这座城市已经被军队和坦克占领。Owen Bennett-Jones在邻国黎巴嫩报道。

报道称,数千人正前往德拉,安全力量突然开火。死伤者被带往德拉城外附近的医院。此前,政府新闻机构报道称,“武装恐怖组织”袭击了一个军事哨所,造成德拉四名士兵死亡,两人被绑架。六周前,抗议活动从德拉开始爆发。今天,参加周五祈祷的人被禁止。

有人指控,有官员计划在全国训练项目中引入种族指标,限制非白人队员的人数,法国足球联盟已经对此展开调查。调查性质的网站Mediapart声称足球当局通过了一项计划,将足球训练中心黑人队员的人数限制在总数的30%。高级官员已经否认了这些指控。

以上就是最新的BBC世界新闻。

Դ: http://www.kekenet.com/broadcast/201105/134332_2.shtml

1.glitter vi.闪烁, 闪耀, 闪光

例句:Stars glittered in a clear sky.

星星在晴空闪烁。

The diamond ring glittered on his finger.

钻戒在他的手指上闪闪发亮。

2.accompany vt.陪伴, 陪同

例句:May we accompany you on your walk?

我们陪你一起散步好吗?

accompany,conduct,attend,escort

这些动词均有“陪同,伴随”之意

accompany既可指人也可指物。用于人时,侧重关系紧密或同时发生。

conduct无论用于人或物均指引导带领。

attend侧重主从关系,即下级对上级,学生对老师等,或表恭、服侍。

escort通常指用车或人在陆上伴随、护送,其目的是保护或出于礼节。

3.persevere vi.坚忍, 坚持,孜孜以求

例句:Although he is in poor health, he still perseveres in his studies.

尽管他身体不好, 他仍孜孜不倦地学习。

insist,persist,persevere,adhere,cling

这些动词均有“坚持”之意。

insist通常用于对意见、主张等的坚持。

persist用于褒义指坚持继续做某事,但更常用于贬义,指不听劝告,顽固坚持。 persevere含褒义,强调坚持不懈的努力。

adhere与to连用,指坚持意见、计划或承诺等,含坚持不懈之意。

cling和to连用,指对信仰、意见、习惯等的坚持。

4.reception n.招待会, 欢迎会

例句:Their school gave a reception to their new principal.

他们学校为新校长举办了一个招待会。

5.formality n.拘泥形式, 拘谨;遵守礼节

例句:There’s no time for formality in everyday life.

在日常生活中没有时间讲究礼节。

6.inhibited adj.拘谨的;压抑的;不自在的

例句:too inhibited to join the fun

拘谨得不能跟别人一起作乐

7.intercept vt.拦截, 截住, 截击

例句:Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance.

他想从后门溜走, 记者把他截住了。

8.quota n.(正式限定的)定量, 定额, 配额

例句:The government set a quota on the annual number of immigrants from Italy.

政府规定了每年接受意大利移民的限额。

Դ:

1.Prince William, the second in line to the British throne, and his bride Kate Middleton have been married in a glittering ceremony at Westminster Abbey.

in line按照顺序,顺位

2.The Queen had opted for tradition and made William the Duke of Cambridge.

opt for选择

例句:They opt for more holiday instead of more pay

他们选择了延长假期而不是增加工资。

3.After wedding service attended by 2,000, this evening's reception is in comparison a small affair - 300 guests chosen by the couple, the host is the Prince of Wales.

in comparison相比之下

例句:This dress is really cheaper in comparison.

比较起来, 这件衣服确实便宜。

Դ:

1.The French Football Federation has begun an inquiry into allegations that officials secretly planned to introduce racial quotas in national training programmes to restrict the number of non-white players.

同位语从句

同位语从句属于名词性从句,大多由从属连词that引导,常常跟在fact, idea, opinion, news, hope, belief等名词后面。同位语从句一般用来解释或说明这些名词的具体含义或内容,在逻辑上表现为同位关系。例如:

They are familiar with the opinion that all matter consists of atoms.他们很熟悉这一观点,所有的物质都是由原子构成的。

1、从先行词来看

同位语从句与名词之间在逻辑上是"主语+be+表语"的关系。该名词是需要做特殊说明的抽象名词。例如:

They were delighted at the news that their team had won.当听到他们的球队赢了的消息时,他们欣喜若狂。

2、从引导词来看

引导词that在同位语从句中是连词,只起连接作用,无具体词义,that不可省略;that在定语从句中是关系代词,它在从句中充当一定成分---主语或宾语,有具体词意,作宾语时还可以省略。试比较:

The factory(that)we visited yesterday is a chemical one.我们昨天参观的那家工厂是化工厂。(that在从句中作宾语,所以此句是宾语从句)

The news that he will leave for Shanghai is true.他将要去上海的消息是真的。(that只起连接从句的作用,所以此句是同位语从句)

Դ:

FOUR关于卡扎菲之子在北约空袭中被击毙的报道传出之后,愤怒的人群袭击了利比亚首都的黎波里的外交办公室。意大利和美国大使馆,以及联合国维和任务办公室均遭受袭击。英国大使馆完全化为灰烬,迫使伦敦政府驱逐利比亚大使。英国外交办公室大臣伯特(Alistair Burt)为该决定作出辩护。

保护外交办公室是各国之间外交关系的基础,受到维也纳公约的保护。当地政府应该为这些办公场所的安全负责。利比亚的行为严重违反了维也纳公约,而且利比亚政权也一直违反其他国际公约。所以,驱逐利比亚大使是完全正确的决定。

利比亚国家电视台播放了据称北约空袭遇难者的遗体,包括卡扎菲上校的幼子赛义夫。反对派一些人物表示出怀疑。Christian Fraser在爆炸现场报道。

这是影响严重的时刻。北约共向卡扎菲军事大楼附近这座住宅连续投掷了三枚火箭弹。今天,国家电视台播放了四具覆盖着的尸体的图像,据称包括卡扎菲的幼子和三个孙子。很难想象在这样的袭击中任何人可以生还,然而,政府宣称卡扎菲上校和他的妻子得以逃脱。

已故教皇约翰·保罗二世在梵蒂冈大约100万人面前被册封为真福。教皇本笃赞扬六年前去世的他的波兰前任为“罗马天主教堂的真福”,这是成为圣徒之前的最后一步。这是自保罗二世的葬礼以来聚集人数最多的一次。BBC一名记者表示,集会人数如此众多为罗马天主教堂提升了士气。自许多国家传出神父虐童丑闻之后,天主教堂的声誉受到了严重影响。

五一劳动节期间,数十万古巴人在哈瓦那和其他城市举行盛大集会,表达对最近通过的经济变革政策的支持。上月,卡斯特罗总统宣布了一系列变革,允许古巴人购买和出售自己的房屋,允许企业家建立小型企业,雇佣劳工。当局坚持称,这些变革并不意味着国家倒退到资本主义。

法国搜救小组表示,他们找到了2009年坠入巴西海域的法航客机的黑匣子。能够在海面以下四千米深度作业的机器人找到了保存状况完好的黑匣子。上周,他们成功地定位了这个黑匣子。现在他们仍然没有找到记录声音数据的第二个黑匣子。这架客机从里约热内卢飞往巴黎的途中坠毁,机上228人全部遇难。

BBC世界新闻。

德国政府部长试图安抚劳动者,他们的薪资不会因为来自东欧的移民而降低。在最畅销的报纸的采访中,几名部长承诺严密监控薪资状况。周日,德国最终向2004年加入欧盟的前共产主义国家的劳动者开放了就业市场。Stephen Evans在柏林报道。

在就业障碍最终撤离的这一天,几名部长承诺保护德国劳动者的薪资不会降低,即使雇主表示经济状况需要外来者从事技术工作。雇主们没有明确表示,然而工会却担忧的问题是,企业可能也希望以较低的薪资雇佣非技术人员。

数万名斯里兰卡人在五一节期间举行集会,抗议联合国上周发布的一份报告。该报告呼吁斯

里兰卡内战双方都接受战争罪的调查。该报告表示,政府的炮轰造成数万名平民死亡。Anbarasan Ethirajan在科伦坡报道。

首都科伦坡举行的游行原本是为了庆祝劳动节。但是在游行过程中,政府的支持者手持标语,高呼口号,谴责联合国秘书长潘基文和联合国人权高级专员皮莱(Navi Pillay)。斯里兰卡政府否认了联合国的报告,称这完全是捏造的。斯里兰卡领袖组织如此大规模的游行似乎是为了向联合国传达挑衅的信息,他们拥有民众的强大支持。

英国最受喜爱的体育传奇人物,拳击手亨利·库珀去世,享年76岁。亨利·库珀是英国前重量级冠军,以左勾拳和1963年击败拳王阿里而著名。退役后,亨利·库珀从事媒体工作。

BBC新闻。

Դ:

1.prompt vt.促使, 推动, 引起

例句:The sight of the ships prompted thoughts of his distant home.

看到船使他想起遥远的家乡。

What prompted him to be so generous?

是什么原因使得他如此大方呢?

2.expel vt.驱逐, 赶走, 放逐,驱逐出境

例句:They expelled a foreign spy from their country.

他们把一个外国间谍驱逐出境。

3.fundamental n.基本原则, 基本法则

4.scepticism n.怀疑态度;怀疑论

例句:Their claim is being treated with some scepticism in UN.

联合国方面对他们的要求持某种怀疑态度。

5.succession n.继续;连续

例句:His words came out in quick succession.

他的话连珠炮似地说了出来。

6.beatify vt.宣布„已升入“真福品位”

7.scar vt.使有伤痕

wound,bruise,cut,scar

这些名词均有“伤口,损伤”之意。

wound通常指尖锐锋利的工具所致的伤口,多深及到表皮组织以下。可用作引申指打击或伤害。

bruise指表皮下面的组织受损,但没有破裂。但由于血流进组织,因而出现紫块。普通用词。 cut指因尖利的器械的刺或割而造成的或深或浅的伤口。

scar主要指伤口愈合而留下的伤疤。

8.reassure vt.消除恐惧或疑虑; 恢复信心;使„安心;打消„的疑虑

例句:The doctor reassured the old lady.

医生叫那位老妇人放心。

9.knockdown n.击倒

Դ:

1.Angry crowds have attacked diplomatic buildings in the Libyan capital Tripoli in response to reports that one of Colonel Gaddafi’s sons was killed in a NATO airstrike.

in response to作为对„的答复,响应„,应„

例句:She laughed in response to his jokes.

他的话引起她大笑。

The quick recovery was truly in response to medication.

这次迅速康复确实是对药物治疗的反应。

2.The British embassy was completely burnt out, prompting the government in London to expel the Libyan ambassador.

burn out烧坏,烧掉,烧尽

例句:Any electric light bulb will eventually burn out.

任何电灯泡最后总会烧坏的。

3.The rally in the capital Colombo was supposed to mark Workers' Day.

be supposed to应该,被期望

例句:You are supposed to be there.

你应该到那里去的。

4.And by organising this huge rally, the Sri Lankan leaders seem to be sending out a defiant message to the UN that they have the strong backing of the people.

send out发送; 发出

例句:They sent out invitations to many people.

他们向许多人发了请帖。

All the stars send out light and heat.

所有的恒星都会发出光和热。

Դ:

5叙利亚城市德拉居民表示,军队已经控制了与反政府抗议者有关的清真寺。目击者表示,由坦克支持的军队袭击了奥马里清真寺。西方记者不允许进入叙利亚境内,Owen Bennett-Jones在邻国黎巴嫩报道。

德拉居民表示,政府使用持续的猛烈炮火袭击了这座清真寺,随后军队又在清真寺房顶部署了枪手。德拉自周一以来一直被围困。任何人都不允许举办葬礼,遗体被存储在临时陈尸所。但是,由于居民努力试图应对逐渐恶化的形势,新上任的叙利亚总理萨法(Adel Safar)承诺进行政治变革。他表示,政府将很快通过关于党派和媒体的重要立法。叙利亚现在是一党专政国家,新闻媒体控制非常严格。

埃及穆斯林兄弟会表示,他们将在九月份举行的后穆巴拉克时代第一次议会选举中争夺一半的席位。但是,自1954年开始被禁止的穆斯林兄弟会表示,他们新成立的自由和正义党不会参加今年年末举行的总统选举。Jonathan Head在开罗报道。

由于穆斯林兄弟会的伊斯兰根源以及长达80年的历史带来的组织优势,这个组织在未来扮演的角色使世俗和非穆斯林埃及人都非常担忧。穆斯林兄弟会一些成员最近发表的要求严格实施伊斯兰教教法的言论更进一步加剧了这些担忧。然而,该运动试图安抚怀疑者,称他们新成立的政党是民权性质的,而不是神权性质的。新的党派主席和副手都是温和派,曾经表明致力于追求所有信徒的平等。

德国检控官表示,周五逮捕的三名基地组织嫌疑人计划使用榴弹在人口密集区发动袭击。其中两名嫌疑人来自摩洛哥,另外一人来自伊朗。他们分别在杜塞尔多夫和波鸿附近被捕。

法国体育部长撤销了全国足球联盟的技术主管,因为有人指控该组织官员秘密计划在全国训练项目中引入种族指标。Hugh Schofield在巴黎报道。

调查性质的新闻机构Mediapart公布了几分钟的会议过程,足联高级官员清楚地讨论了种族名额的问题。曾经一度,技术负责人佛朗索瓦·布兰

奇特(Francois Blaquart)表示,应该出台非正式的政策,限制法国训练中心双重国籍队员人数,主要是黑人和来自北非的年轻人。但是法国足球管理机构的辩护者表示,目前正在讨论的问题是指限制向其他国家足球队叛变的法国全国训练项目的人数,许多是非洲的资深球队。

BBC世界新闻。

驻阿富汗北约领导的军队表示,他们已经做好迎接塔利班分子未来一系列袭击的准备。此前,

塔利班发表了一份声明称他们的春季大反攻即将于周日开始。北约领导的军队发言人准将布勒茨(Josef Blotz)表示,塔利班准备逆转北约取得的胜利。

“2010年,我们引入了许多援兵,我们得以改变了战略环境。我们已经夺取了大范围地区,例如塔利班分子的腹地坎大哈。当然,他们肯定想要夺回这些城市,但是他们注定会失败。”

已故教皇保罗二世被册封为真福的前夜,数万名清教徒在罗马中部参加了守夜活动。一名法国修女向聚集在Circus Maximus park的人群致辞。她患上帕金森病之后奇迹般地复原,这成为她宣布已故教皇为圣徒之前的最后一步的官方原因。英格兰和威尔士罗马天主教堂领袖红衣主教尼柯尔斯(Vincent Nichols)表示,通往圣徒的道路非常迅速。

“这是不同寻常的,但是坦率地讲,我认为这是广大信徒的要求,这还不是最快的过程。过去曾经有一些信徒被教众直接宣布为圣徒,我们甚至见到过有人在葬礼上直接被别人称为圣徒。而现在则不是这种情况。”

世界上最富有的人之一,美国投资专家巴菲特面临伯克希尔哈撒韦公司(Berkshire Hathaway)股东的质疑,因为一名高管突然宣布辞职。巴菲特向在奥马哈参加公司年度会议的数千名股东承认他犯了一个错误。他说,他此前就应该质疑这名高管购买石油公司股份的行为。

BBC新闻。

Դ:

1.virtual adj.实质上的, 事实上的, 实际上的, 很接近的, 几乎„的

例句:This is a virtual certainty.

这是一件已肯定的事。

This reply is a virtual acceptance of our offer.

这一回答实质上是接受了我们的建议。

2.makeshift n.权宜之计, 临时代用的物品

例句:The accommodation for the press was makeshift at best.

迁就新闻界充其量只是个权宜之计。

3.contest vt.vi.争夺, 竞争

例句:He's contesting the election next week.

他在争取下周当选。

4.suspend vt.暂停, 终止

例句:Both sides in the conflict have agreed temporarily to suspend hostilities.

冲突双方同意暂时停火。

The President has suspended the constitution and assumed total power.

总统废止了宪法, 独揽大权。

5.heighten v.(使)提高; (使)加强[重]

例句:The news heightened my fears.

这消息使我更加恐惧。

6.reverse vt.vi.(使)反转; (使)颠倒; (使)翻转

例句:Please reverse the positions of two pictures.

请把两张图片的位置倒转过来。

Their positions are now reversed.

他们现在的位置颠倒了。

7.reinforcement n.援军;增援警力

例句:Our troops consolidated our position with reinforcements.

增援部队的到来巩固了我军的阵地。

Reinforcements arrived too late.

增援部队来得太迟了。

8.miraculous adj.奇迹般的, 超自然的

例句:They won a miraculous victory over much stronger enemy.

他们战胜了远比自己强大的敌人, 赢得了非凡的胜利。

9.acclaim n.热烈欢迎或赞同; 称赞

例句:He was welcomed with great acclaim.

他受到十分热烈的欢迎。

Դ:

1.But as the residents try to cope with their worsening conditions, the new Syrian Prime Minister Adel Safar has been talking about political reforms.

cope with对付„

例句:I cannot cope with that boy; he is stubborn.

我对付不了那个孩子, 他很固执。

Do not imagine that you can cope with all the problems.

别以为你能处理所有这些问题。

2.The Muslim Brotherhood's future role worries secular and non-Muslim Egyptians because of its Islamist roots and the organisational advantages it enjoys thanks to its 80-year history.

thanks to幸亏, 多亏, 由于

例句:Thanks to you, I was saved from drowning.

幸亏你, 我才没有淹死。

Thanks to your help, we were successful.

由于你的帮助, 我们得以成功。

3.But defenders of French football's managing body say that the issue under discussion was the high number of players going through the excellent French national training system who defect to other national teams, many in Africa, at senior level.

defect to叛投, 投靠

例句:Many writers, threatened with imprisonment, have defected to the West.

由于有被监禁的威胁, 许多作家投向了西方国家。

4.Mr Buffett admitted to thousands of shareholders gathered in Omaha for the company's annual meeting that he'd made a big mistake.

admit to承认

例句:The young man admitted to his part in the crime.

那个年轻人承认了他自己在这次作案中的所作所为。

He admitted his guilt to the police.

他向警方承认有罪。

Դ:

1.Residents of Deraa say the assault on the mosque involved sustained heavy gunfire, after which the army placed gunmen on the mosque's roof. Deraa has been under a virtual siege since Monday.

after which介词+关系代词引导定语从句

1)在定语从句中,当关系代词作介词的宾语时,可以把介词移到关系代词的前面;但为了使关系代词紧跟它所修饰的先行词,也可以把介词放在从句中有关动词的后面。如:

This is the room in which we lived last year.

(或:This is the room which we lived in last year.)

这就是我们去年居住的房子。

2)“介词+关系代词”结构中的关系代词只能用whom或which,不可用 that。如:

The old Olympic Games from which the modern games came began around the year 776 BC in Greece .

古代奥运会于公元前776年开始于希腊,现代奥运会就起源于那里。

What did the football player want to whom you were talking?

你刚才和他谈话的那个足球运动员想要什么?

当介词跟在动词之后,不前移时,关系代词可以用that。

The pencil with which he was writing broke .(=The pencil which / that he was writing with broke .)他写字用的铅笔折了。

The competitor to whom I was talking yesterday won the game .(= The competitor whom /that I was talking to yesterday won the game .我昨天和他谈话的那个选手赢得了比赛。

3)“介词+关系代词”结构在定语从句中可以作状语;并可以修饰别的名词一同作状语,此时的关系代词在定语从句中作定语。如:

I called him by the wrong name , for which mistake I apologized.我叫错了他的名字,为此我向他表示了歉意。(定语)

He works in a middle school,in front of which there is a river.他在一所中学工作,中学前面有一条河。(状语)

4)含有介词的短语动词一般不拆开,即不能转化成“介词+关系代词”结构,介词仍放在动词的后面。如:

Is this the book which she was looking for?

这是她在寻找的那本书吗?(不说„for which she was looking)

The babies whom the nurses are looking after are very healthy.

保育员们照看的那些孩子们很健康。(不说„after whom the nurses are looking)

Դ:

6美国情报机构CIA表示,美国未通知巴基斯坦抓捕本·拉登的行动是担心巴基斯坦当局会使他警觉。巴基斯坦称美国周日在阿伯塔巴德发动的袭击是“未经授权的单边行动”,不应该作为惯例。华盛顿,Mark Mardell报道。

美国中情局长帕内塔(Leon Panetta)告诉《时代》杂志,他们认为,与巴基斯坦进行任何合作都会破坏这次行动。他还披露,选择突击队袭击而不是从空中向这座建筑发射巡航导弹的决定是在上周四才做出的。帕内塔表示,由于担心巡航导弹袭击会造成多人死亡,而且可能会影响其他建筑,奥巴马总统做决定的最后时刻受到影响。所以,中情局长告诉海军三栖突击队(Navy Seals),“冲进住宅抓住本·拉登。如果他不在那里,立即撤退。”

白宫表示,本·拉登被美军击毙时身上没有武器,但是突击队试图活捉他的时候,他出手抵抗。华盛顿,Paul Adams报道。

周一,奥巴马总统反恐顾问约翰·布瑞南(John Brennan)表示,在周日早上的袭击中,本·拉登的身上可能携带了武器。但是现在,白宫发言人卡尼(Jay Carney)表示,事实并非如此。布瑞南还表示,本·拉登的一个妻子被别人用来抵挡子弹时被击毙。但是卡尼说,本·拉登的妻子试图阻止突击队员抓捕她的丈夫时腿部被击中。他说,另外一名女子在交火中被击毙,但是在这栋建筑的另外一层。同时,白宫现在仍未决定是否公布本·拉登的尸体照片。

美国谴责叙利亚对抗议者使用武力,称部署坦克和大规模的逮捕是非常野蛮的行为。据称,近日已有数百人死伤,尤其是在南部城市德拉。一位不愿透露姓名的目击者表示,当地的主要医院已经被安全力量严密监控。

“德拉国立医院已经被军队占领,成为一座军营。他们逮捕了前往医院的任何人,包括伤者。人们能够就医的地方只有郊区和村庄中的小医院。”

伊拉克首都巴格达发生汽车爆炸袭击,造成至少4人死亡,还有许多人在爆炸中受伤。爆炸发生在巴格达南部一个市场中。

意大利逮捕了大约80名与黑手党有关的嫌疑人。在南部的卡拉布利亚进行的一系列黎明袭击中,警方大约进行了40次抓捕行动。被拘留者包括一名市长和当地官员。另外40人被指控敲诈勒索,在意大利和西班牙之间走私毒品,在意大利城市那不勒斯被捕。

BBC世界新闻。

葡萄牙达成协议,向欧盟和国际货币基金组织寻求经济救助。葡萄牙总理若泽·苏格拉底(Jose Socrates)表示,贷款总额为1160亿美元,期限为三年。葡萄牙是继希腊和爱尔兰之后第三个向欧盟和国际货币基金组织寻求联合救助的欧元区国家。

墨西哥北部科阿韦拉州一座煤矿发生瓦斯爆炸,至少14名矿工被困井下。一名14岁的矿工成功生还,但是身受重伤。目前还不清楚他的同事是否遇难。

陪审团发现,在2009年伦敦G20峰会抗议活动期间死亡的一名男子是被警察非法杀害。当时,该案件引发了争议,警方宣称Tomlinson是由于自然原因死亡。Gabriel Gatehouse报道。

业余爱好者拍摄的录像资料显示,Ian Tomlinson慢慢地离开警戒线。他双手插在口袋里,轻轻地摇晃。突然,一名身穿防暴制服的官员在背后用力推了一下Tomlinson,使他重重地摔在地上。事故发生后不久,Tomlinson去世。警察Simon Harwood承认曾经推了一下并没有参加抗议活动的Ian Tomlinson,并用警棍打了他。陪审团裁决,这名警察使用了过分的不合理的武力,现在可以被控告过失杀人。

数百名巴勒斯坦人,大部分是学校的学生,涌入加沙地带的音乐厅,参加指挥家丹尼尔·巴伦博伊姆(Daniel Barenboim)领衔的阿拉伯-以色列乐队举办的罕见的古典音乐会。来自欧洲各地的音乐家组成了加沙管弦乐队,他们演奏了莫扎特的名曲。这是致力于促进以色列和巴勒斯坦和平的活动家丹尼尔·巴伦博伊姆(Daniel Barenboim)首次来到加沙地带。

BBC新闻。

Դ:

1.unilateral adj.单方面做出的;仅影响一方的;单方面的;单边的

例句:Let’s put it to the question.How many people here are in favour of unilateral disarmament? 让我们畅所欲言,这儿有多少人赞成单方面裁军?

2.jeopardise vt.危及, 损害

例句:Would such legislation jeopardize chances for a treaty?

制定这样的法律会危及签约的可能性吗?

3.sway vt.影响、改变„的观点[行动];说服;使相信;使动摇

例句:His speech failed to sway his colleagues into supporting the plan.

他的一番话没能使他的同事支持这项计划。

4.resist vt.vi.使用武力阻止(某事)发生[取得成功]; 抵抗; 对抗

例句:He could resist no longer.

他再也抵抗不住了。

The city resisted the enemy onslaught for two weeks.

这个城市反抗敌人的猛攻达两个星期之久。

5.barbaric adj.半开化的;野蛮的

例句:The explorer was killed by barbaric people.

那位探险家被野蛮人杀死了。

6.excessive adj.过度的, 过分的; 极度的

例句:She takes an excessive interest in clothes.

她过分注重衣着。

The prices at this hotel are excessive.

这家旅馆的价钱贵得过分。

7.collection n.积聚物; 集中在一起的人

例句:There is a collection of rubbish in the corner.

角落里有一堆垃圾。

This is an odd collection of people.

这是一群稀奇古怪的人。

8.extortion n.敲诈,勒索,逼取;被勒索的财物

例句:to stand trial for extortion

涉嫌敲诈而受审判

He was known for running a brutal extortion racket.

他因干过一起残忍的敲诈勒索而出名。

Դ:

1.He also reveals that the final decision to opt for a commando raid rather than firing cruise missiles at the compound from the air was only taken last Thursday.

opt for选择,作出„抉择

例句:They opt for more holiday instead of more pay

他们选择了延长假期而不是增加工资。

rather than,instead of sb/sth 而不是

例句:They thus increased their annual grain production rather than diminished it.

他们这样增加了而不是减少了粮食年产量。

2.The United States has condemned Syria for using force against protesters, saying the deployment of tanks and mass arrests amounted to barbaric measures.

amount to意味着

例句:His words amounted to a threat.

他的话实际上是威胁。

3.One of the miners managed to get out alive.

manage to达成,设法

例句:How did Nemo manage to save Dory?

尼莫是怎么想办法救多莉的?

Դ:

1.It was the first time that Daniel Barenboim, a campaigner for peace between Israel and the Palestinians, had visited the territory.

It形式主语

为了整个句子的平衡, 主语从句经常后置, 并用it充当形式主语(此时, that引导的主语从句若不放在句首, 可以省略引导词that)。例如: What she did is not yet known. 她干了什么尚不清楚。// Whoever comes is welcome. 不论谁来都欢迎。// It is a pity (that) we haven’t contacted for ages. 很遗憾, 我们几年没联系了。// It has not been decided where the meeting is to be held. 在哪里开会还没决定。// It doesn’t matter whether she will come or not. 她是否来这无关紧要。

注意:不要混淆it 作形式主语指代主语从句与it引导强调句型的情况:

it作形式语从主语代替主句主要是为了平衡句子结构, 主语从句的连接词没有变化; it引导的强调句则是对句子某一部分进行强调, 无论强调的是什么成分, 都可用连词that(被强调部分指人时也可用who/whom) // 区分it 作形式主语指代主语从句与it引导强调句型的有效技巧是: 将“It be ... that ...”中的it be和that去掉后, 句子仍然成立的是强调句, 句子不能成立的是that引导的主语从句。例如: It was my suggestion that made him confident of success. 正是我的建议使他对成功有了自信。

Դ:

http://www.kekenet.com/broadcast/201105/134857_5.shtml

减字谱:

识谱还是比较方便的,基本规则如下

上半部分表示的是左手在什么徽位用什么指法,下半部分表示的是右手弹哪根弦以及用什么指法。

右手基本指法有8种,俗称“四指八法”,即大拇指的尸(劈)、乇(托),食指的木(抹)、乚;

(挑),中指的勹(勾)、剔(易),无名指的丁(打)、倽(摘)。其他指法实由八法变化组合而成。左手指法,主要有倶(吟)、犭(猱)、卜(绰)、氵(注)、上、下、佳佁(进复)、艮佁(退复)、弁(分开)等等。

部首旁边加的数字即为该技法实施的弦(右手),或徽位(左手)

5

|评论


相关文章

  • 乔治,英国经济就靠你了
  • 按照英国国家气象局的监测,7月22日是英国7年来温度最高的一天.就在那样一个骄阳似火的下午,3.8公斤重的温莎王室新一代继承人呱呱坠地,让英伦三岛上6200万臣民群情激奋,甚至全世界的民众都在沉浸于这名英国王室新丁降临的喜悦中. 当然,在这 ...查看


  • 英国王子从军记
  • 王子当兵有传统 网上曾流传着这样一个段子-- 征婚节目<非诚勿扰>的英国专场播出之后,一个英俊的英国小伙子闻讯赶来参赛. 女:你是独生子吗? 男:不,还有一个哥哥刚结婚.(数灯熄灭) 女:有房吗?婚后跟谁住? 男:百年的老房子: ...查看


  • 英国历史2
  • 英国王室 三狮是英国王室的象征 英国是君主立宪制国家,英国皇室作为凝聚国家力量的象征发挥作用,并不具备实质性权力.国王是名义上的统治者,由世袭产生.首相是英国政府的最高领导人,通过民选产生,掌握最高行政权力.首相可就重大事项与国王磋商,但最 ...查看


  • 英语四级阅读4
  • 英语四级阅读:英凯特王妃竟是简·奥斯汀远房亲戚 The Duchess of Cambridge has always demonstrated ample quantities of both sense and sensibility. ...查看


  • 永恒不变的繁文缛节
  • 从1772年开始执行的英王室婚礼条例规定,任何王室成员的婚礼都必须得到统治者的点头,而且不准跟天主教徒结婚.幸运的凯特得到了英女王"衷心欢喜"的祝福,过了第一道关. 最传统的婚礼场地应属圣詹姆斯宫的王家礼拜堂,它从168 ...查看


  • 斯图亚特王朝
  • 斯图亚特王朝(英语:The House of Stuart/ 盖尔语: Siol Na Stiubhartaich),初名为斯迪瓦特王朝(House of Stewart)是1371年至1714年间统治苏格兰和1603年至1714年间统治英 ...查看


  • 英国王室历史
  • 伊丽纱白一世离现代太远就不仔细介绍了.总的来说她是十四世纪中后期执政的女皇同时也是都泽王朝最著名的女皇.是玛利一世(有名的残忍,有中鸡尾酒因此得名)的后代. 现代的皇室叫"温纱王朝". 1乔治五世(1865-1936)( ...查看


  • 国家的管理形式
  • <现代国家的管理形式>教学案例 江苏省海州高级中学 政治组 程靓 教学内容: 同为代议制,各有特色:民主共和制和君主立宪制:议会制和总统制 (人教版思想政治<国家与国际组织>第一专题第3课) 教学目标: (一).知识 ...查看


  • 英国王室历史学习
  • 第395期 2011.04.30 导语:当全世界都在关注英国王室大婚的时候,有一群被称为"共和派"的英国人表达了这 样的"不和之音":因为有些人姓温莎.跟姓温莎的人结婚,就可以作为这个国家主权的代 表 ...查看


热门内容