外贸函电常用范文
Set new business relationship
建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国 外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广 告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热 情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对 方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。
Dear Mr. Jones:
We understand from your information posted on
Alibaba.com that you are in the market for textiles. We
would like to take this opportunity to introduce our
company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.
We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which
introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our
website www.xxxxx.com,which includes our latest product line.
Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.
We look forward to receiving your enquires soon.
Sincerely,
John Roberts
2. Make an inquiry
询盘的内容主要是商品的价格、包装、交货期、付款方式等。 询盘信应简洁、清楚、礼貌。
Dear Sir or Madam:
Messrs Johns and Smith of New York inform us that are exports of all cotton bed-sheets and pillowcases. We would like you to send us details of various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of material used.
We are large dealers in textiles and believe there is a
promising market in our area for moderately priced goods of this kind mentioned.
When quoting, please state your terms of payment and discount you would allow on purchases of quantities of not less than 100 dozen of individual items. Price quoted should include insurance and freight to London.
Yours faithfully
3. Make an offer
报盘函是指卖方在销售某种商品时,向买方报价、介绍商品 情况。提出交易条件(包括商品名称、数量、价格、付款条
件、交货日期等)时所写的一种外贸信函。报盘有实盘和虚 盘之分。实盘是报盘人在规定的期限内对所提条件的肯定表 示,报盘人在有限期内不得随意改变和撤回报盘内容,报盘 一经买方接受,买卖立即敲定,双方就有了法律约束力的合 同关系。虚盘是报盘人所作的非承诺性表示,附有保留条件, 如“以我方最后确认为准(subject to our final confirmation) _”等。
(a.)firm offer
Dear Mr. Jones:
We thank you for your emai l enquiry for both groundnuts and Walnutmeat CNF Copenhagen dated February, 21.
In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or before February 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per metric ton CNF Copenhagen and any other European Main Ports. Shipment to be made within two months after
receipt of your order payment by L/C payable by sight draft.
Please note that we have quoted our most favorable price
and are unable to entertain any counter offer.
As you are aware that there has lately been a large
demand for the above commodities. Such growing demand will likely result in increased prices. However you can secure these prices if you send us an immediate reply.
Sincerely,
(b.)no-firm offer
Dear Mr. Jones:
We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags. As requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.
We are manufacturing various kinds of leather purses and
waist belts for exportation, and enclosed a brochure of products for your reference. We hope some of them meet your taste and needs.
If we can be of any further help, please feel free to let us know. Customers' inquiries are always meet with our careful attention.
Sincerely,
4. Make a counteroffer
买方收到卖方的报盘后,如果不接受或者不能完全接受其交 易条件,可以针对价格、支付方式。装运期等主要条件进行 修改和提出不同的建议。这种修改称为还盘。
Dear Sir or Madam
We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Men's Shirts, and thank you for these.
While appreciating the good quality of your shirts, we find
your price is rather too high for the market we wish to supply.
We have also to point out that the Men's Shirts are available in our market from several European
manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.
Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%. As our order would be worth around US$50,000, you may think it
worthwhi le to make a concession.
We are looking forward to your reply,
Sincerely,
Dear Sir or Madam,
We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for
Men's Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.
We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry wi ll receive our prompt attention.
Sincerely,
5. Acceptance
接受是交易的一方完全同意对方的报盘或还盘的全部内容 所作的肯定表示。一经接受,交易即告成立,买卖双方分别 承担自己的义务。
Dear Sir or Madam,
Subj: Leather shoes
We accept your counteroffer of July 7th and are pleased to
confirm having concluded the transaction of the captioned goods with you. Our factory has informed us that they can, at present, entertained orders of 20,000 pairs per week. Thus, you can rest assured that your order of 50,000 pairs for shipment next month wi ll be fulfilled as contracted upon.
However, emphasis has to be laid on the point that your L/C must reach here by the end of this month. Otherwise, shipment has to be delayed.
We are now enclosing here with our Sales Contract
No.37G4321 in duplicate. Please countersign and return us one copy for records. We appreciate your cooperation
and trust that our products will turn out to your satisfaction.
Sincerely,
6.Payment
国际贸易主要付款方式有三种:(1)汇付(Remittance),
包括信汇(Mail Transfer),电汇(Telegraphic Transfer)和 票汇(Demand Draft);(2)托收;(3)信用证。目前信用证 是最普遍的一种付款方式。
Dear Sir or Madam,
We thank you for your order NO.23A46 for 200 Air Conditioners and appreciate your intention to push the sales of our products in your country. However, your suggestion of payment by time L/C is unacceptable. Our usual practice is accept orders against confirmed
irrevocable at sight, valid for 3 weeks after shipment is made and allow transshipment and partial shipments.
As per the above terms we have done substantial business. We hope you will not hesitate to come to agreement with us on payment terms so as to get the first transaction concluded.
Your favorable reply wi ll be highly appreciated.
Yours faithfully,
1.
热点
天啊,我竟然沉迷在学英语当中!我不再害怕别人嘲笑我的 英语发音 学英语,我居然也会上瘾!2小时突破口语障碍为 何口语得分低? 要加油毕业后怕把英语扔掉!就去乌龙学 院..一个乌龙菜鸟经历和建议感谢乌龙学院帮助过我的人去 乌龙学院看看,真的不错游戏还学英语,没看错么? 主动联系采购商
Dear Sirs: May 1, 2001
Inquiries regarding our new product, the Deer
Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.
Yours faithfully
2. 提出询价
Dear Sirs: Jun.1, 2001
We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to
secure our business. We look forward to hearing from you soon..
Truly
3. 迅速提供报价
Gentlemen: June 4, 2001
Thank you for your inquiry of June the 1st
concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.
交易的契机
4. 如何讨价还价
Gentlemen: June 8, 2001
We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that
some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.
Yours truly
5-1 同意进口商的还价
Dear Sirs: June 12, 2001
Thank you for your letter of June the 8th. We have
accepted your offer on the terms suggested.
Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably.
However, for your order we have kept our prices down.
Sincerely
5-2 拒绝进口商的还价
Dear Sirs: June 12, 2001
Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no
margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best
discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer.
Truly
6. 正式提出订单
Gentlemen: June 15, 2001
We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your
product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.
Truly
7. 确认订单
Gentlemen: June 20, 2001
Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every
possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times.
Sincerely
8. 请求开立信用证
Gentlemen: June 18, 2001
Thank you for your order No. 599. In order to
execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.
Sincerely
9. 通知已开立信用证
Dear Sirs: June 24, 2001
Thank you for your letter of June 18 enclosing
details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the
Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed.
Sincerely
10. 请求信用证延期
Gentlemen: Sep. 1, 2001
We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed
date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.
Sincerely
11. 同意更改信用证
Gentlemen: Sept. 5, 2001
We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development.
Sincerely
外贸函电书写基本原则
一、Courtesy 礼貌
语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。 例如:
We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our l atest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.
You will be particularly interested in a special of
fer on page 5 of the latest catalog enclosed, which
you requested in your letter of 20 May.
二、Consideration 体谅
写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自 身出发,语气上更尊重对方。
例如:
“You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month.” 要 好。
三、Completeness 完整
一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时 间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。
四、Clarity 清楚
意思
(一)避免用词错误:
例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to S an Francisco, we have bimonthly direct services.
此处bimonthly 有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:
1.We have two direct sailings every month from Hong
Kong to San Francisco.
2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.
3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Fr ancisco.
(二)注意词语所放的位置:
例如:
1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.
2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.
前者则有两种商品以上的含义。
(三)注意句子的结构:
例如:
1.We sent you 5 samples yesterday of the goods whic h you requested in your letter of May 20 by air.
2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.
五、Conciseness 简洁
(一)避免废话连篇:
例如:
1.We wish to acknowledge receipt of your letter...
可改为:We appreciate your letter...
2.Enclosed herewith please find two copies of...可
改为: We enclose two copies of...
(二)避免不必要的重复:
(三)短句、单词的运用:
Enclosed herewith----->enclosed
at this time----->now
due to the fact that----->because
a draft in the amount of $1000----->a draft for $10
00
六、Concreteness 具体
七、Correctness 正确
外贸函电:约定
约定
Appointments
Dear Mr. / Ms.,
Mr. John Green, our General Manager, will be in Par is from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.
Please let us know if the time is convenient for yo
u. If not, what time you would suggest.
Yours faithfully
约定
尊敬的先生/小姐,
我们的总经理约翰格林将于六月2 日到7 日在巴黎,有关在
那开样品房的事宜,他会于六月3 日下午2:00 点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。 如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的
外贸英语函电范文
外贸函电
Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City
Address: 地址略-------
Tel: 电话号码略 Fax: 传真号码略_______ _
To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Or
ganization for Facilitating Investments Fax: +41-1- 249 31 33
Total pages of this fax: 2
_________________________
Dear Ms Jaana Pekkala,
We understand from The Swiss Business Guide for Chi na that your organization is helping Swiss firms in
seeking opportunities of investing in China and bu siness cooperating with Chinese partners. To establ ish business relations with your organization and a ttract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as
one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Tr ade Committee of What, as a What government initiat ive to facilitate business relationship with foreig
n companies.
Our committee provides advice and assistance to Wha t firms seeking to export their services, goods to
foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination
and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What compa
nies with information on the world market and speci fic commercial opportunities as well as organize tr
ade missions, seminars and business briefings.
Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What thr ough its network of contacts in domestic and abroad areas.
Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of
tap water system and highway construction. Also, w e are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the l
argest leather clothes producing an
wholesaling base in North China. We invite Swiss co mpanies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing a nd sewage treatment.
Any information on investment projects into What an d on business cooperation with firms in What is hig
hly appreciated and will be pass on to anyone who h ave approached us with interest in similar project.
You are also invited to our city for investigation
and business tour.
Should you have any questions, please fell free to
contact us.
Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.
Sincerely yours,
Qiming Di
Commercial Assistant
For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City
外贸英语函电范文:邀请与答复
外贸函电:邀请与答复
Invitation and Reply
Dear Mr. / Ms,
We should like to invite your Corporation to attend the 2000 International Fair which will be held fro
m August 29 to September 4 at the above address. Fu ll details on the Fair will be sent in a week.
We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
在上述地址,我们想请贵公司参加于八月二十九日到九月四 日举办的2000 国际商品交易会,关于交易会的详情我们一 周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。 您诚挚的
肯定答复
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter of June 28 inviting our c orporation to participate in the 2000 International
Fair. We are very pleased to accept and will plan
to display our electrical appliances as we did in p
revious years.
Mr. Li will be in your city from July 2 to 7 to mak
e specific arrangements and would very much appreci ate your assistance.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
感谢六月二十八日来信邀请我们公司参加2000 国际商品交 易会。我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设 备。李先生将于七月二日至七日去你市做具体安排,非常感 谢你的协助。
你诚挚的
否定的答复
Dear Mr. / Ms,
Thank you very much for your invitation to attend t he 2000 International Fair. As we are going to open
a repair shop in your city at that time, we are so
rry that we shall not be able to come.
We hope to see you on some future occasion.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
非常感谢您邀请我们参加2000 国际商品交易会。由于我们 将于同一时间到你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前 去。
希望以后在某些场合见到您。
您诚挚的
外贸函电:祝贺信
Congratulation lette
尊敬的先生/小姐,
值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我 们两国之间的贸易联系持续发展。
你诚挚的
Congratulation letter 2
Dear Mr. Minister
Allow me to convey my congratulations on your promotion to
Minister of Trade. I am delighted that many years service you
have given to your country should have been recognized and appreciated.
We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.
Sincerely
尊敬的部长先生,
请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡 献被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得 成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。
诚挚的
回信
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better
cooperation in the future.
Sincerely
尊敬的先生/小姐,
感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作 给予的支持,并期望未来能有更好的合作。
诚挚的
外贸函电:咨询
Consultation
Dear Mr. / Ms,
We are much concerned that your sales in recent months have
fallen considerably. At first we thought this might be due to
a
slack market, but on looking into the matter more closely, we
find that the general trend of trade during this period has been
upwards.
It is possible that you are facing difficulties of which we are not
aware. If so, we would like to know what we can do to help. We,
therefore, look forward to receiving from you a detailed report
on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.
Yours faithfully
咨询
尊敬的先生/小姐:
我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为 是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易 的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难, 如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于 问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原 来的水平。
您诚挚的
建立与发展关系函电
们从我驻巴基斯坦使馆商务参赞处得悉贵公司的名称和地 址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。 我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能 接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案, 规格及包装装潢的要求。
为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新 的目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。 一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。
盼早复。
SPECIMEN
OPERATION
Dear Sirs,
:INTRODUCING BUSINESS
RE:TABLECLOTH
We have your name a
外贸函电范文常用语
Importer(importer [im'pɔ:tə] n. 进口商;输入者
) Writes to Exporter(n. 出口商;输出国)
Dear Sirs,
We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.
We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.
As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.
Please let us have all necessary information regarding your products for export.
Yours faithfully,
外贸英语函电范文写作常用词汇 :
Notes
1.commercial adj. 商业的,商务的
commercial counsellor 商务参赞
commercial counsellor’s office 商务参赞处
commercial attache 商务专员
commercial articles 商品, (报上)商业新闻 commerce n. 商业
commerce department 商业部门
2.embassy n. 大使馆
the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆 ambassador n. 大使,使节
3.dealer n. 商人
retail dealer (or:retailer) 零售商
wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商
deal n. b. 贸易,成交,经营
make (or:do) a deal with... 与...做交易
deal on credit 信用交易,赊帐买卖
4.connected with... 与...有联系;与...有关系
5.light industrial product 轻工业产品
6.competitive adj. 有竞争力的
competitive price 竞争价格
competitive capacity 竞争能力
competitive power 竞争能力
competitive edge 竞争优势
eg.If your price is competitive, we will place an order with you. 如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。
Your products has no competitive capacity in our market. 你方产品在我市场上没有竞争力。
compete v. 竞争
~with (or:against) sb. in sth. 在...方面与某人竞争 eg.We should compete with other enterprises in the quality of the products. 我们必须在产品的质量方面与其它企业竞争。
~with (or:against) sb. for sth. 为...事情与某人竞争 eg.We must compete against other countries in trade for obtaining larger international market. 为了获取更大的国际市场我们必须与其他国家在贸易方面进行竞争。 competition n. 竞争
eg.To enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price. 为了使我们能适应竞争, 你方必须报尽可能低的价格。
competitor n. 竞争者,竞争对手
eg.We trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors. 我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理价格定能使我方击败竞争对手。
7.standing 资信情况,信誉,固定的,永久的 standing cost 长期成本,固定成本
standing orders 长期订单
standing director 常务董事
外贸 英语 函电范文中有关“资信情况”的表达方法: credit standing 信誉情况
financial standing 财金情况
finances 财源,资金情况(常用复数)
8.We are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. 我们已征得伦敦的英国银行同意,把它们作为我们的咨询银行。
9.regarding prep. 关于,与 with regard to, in regard to, as regards 同义,一般可以换用。
eg.Regarding the terms of payment, we require
confirmed and irrevocable letter of credit. 关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤消的 信用证 。... 来源:考试大-实用英语考试
外贸函电常用范文
Set new business relationship
建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国 外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广 告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热 情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对 方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。
Dear Mr. Jones:
We understand from your information posted on
Alibaba.com that you are in the market for textiles. We
would like to take this opportunity to introduce our
company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.
We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which
introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our
website www.xxxxx.com,which includes our latest product line.
Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.
We look forward to receiving your enquires soon.
Sincerely,
John Roberts
2. Make an inquiry
询盘的内容主要是商品的价格、包装、交货期、付款方式等。 询盘信应简洁、清楚、礼貌。
Dear Sir or Madam:
Messrs Johns and Smith of New York inform us that are exports of all cotton bed-sheets and pillowcases. We would like you to send us details of various ranges, including sizes, colors and prices, and also samples of the different qualities of material used.
We are large dealers in textiles and believe there is a
promising market in our area for moderately priced goods of this kind mentioned.
When quoting, please state your terms of payment and discount you would allow on purchases of quantities of not less than 100 dozen of individual items. Price quoted should include insurance and freight to London.
Yours faithfully
3. Make an offer
报盘函是指卖方在销售某种商品时,向买方报价、介绍商品 情况。提出交易条件(包括商品名称、数量、价格、付款条
件、交货日期等)时所写的一种外贸信函。报盘有实盘和虚 盘之分。实盘是报盘人在规定的期限内对所提条件的肯定表 示,报盘人在有限期内不得随意改变和撤回报盘内容,报盘 一经买方接受,买卖立即敲定,双方就有了法律约束力的合 同关系。虚盘是报盘人所作的非承诺性表示,附有保留条件, 如“以我方最后确认为准(subject to our final confirmation) _”等。
(a.)firm offer
Dear Mr. Jones:
We thank you for your emai l enquiry for both groundnuts and Walnutmeat CNF Copenhagen dated February, 21.
In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or before February 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled and ungraded at RMB2000 net per metric ton CNF Copenhagen and any other European Main Ports. Shipment to be made within two months after
receipt of your order payment by L/C payable by sight draft.
Please note that we have quoted our most favorable price
and are unable to entertain any counter offer.
As you are aware that there has lately been a large
demand for the above commodities. Such growing demand will likely result in increased prices. However you can secure these prices if you send us an immediate reply.
Sincerely,
(b.)no-firm offer
Dear Mr. Jones:
We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leather handbags. As requested, we take pleasure in offering you, subject to our final confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No.MS190 at $124.00 per dozen CIF Hamburg. Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.
We are manufacturing various kinds of leather purses and
waist belts for exportation, and enclosed a brochure of products for your reference. We hope some of them meet your taste and needs.
If we can be of any further help, please feel free to let us know. Customers' inquiries are always meet with our careful attention.
Sincerely,
4. Make a counteroffer
买方收到卖方的报盘后,如果不接受或者不能完全接受其交 易条件,可以针对价格、支付方式。装运期等主要条件进行 修改和提出不同的建议。这种修改称为还盘。
Dear Sir or Madam
We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Men's Shirts, and thank you for these.
While appreciating the good quality of your shirts, we find
your price is rather too high for the market we wish to supply.
We have also to point out that the Men's Shirts are available in our market from several European
manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.
Such being the case, we have to ask you to consider if you can make reduction in your price, say 10%. As our order would be worth around US$50,000, you may think it
worthwhi le to make a concession.
We are looking forward to your reply,
Sincerely,
Dear Sir or Madam,
We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% reduction in our price for
Men's Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the products.
We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry wi ll receive our prompt attention.
Sincerely,
5. Acceptance
接受是交易的一方完全同意对方的报盘或还盘的全部内容 所作的肯定表示。一经接受,交易即告成立,买卖双方分别 承担自己的义务。
Dear Sir or Madam,
Subj: Leather shoes
We accept your counteroffer of July 7th and are pleased to
confirm having concluded the transaction of the captioned goods with you. Our factory has informed us that they can, at present, entertained orders of 20,000 pairs per week. Thus, you can rest assured that your order of 50,000 pairs for shipment next month wi ll be fulfilled as contracted upon.
However, emphasis has to be laid on the point that your L/C must reach here by the end of this month. Otherwise, shipment has to be delayed.
We are now enclosing here with our Sales Contract
No.37G4321 in duplicate. Please countersign and return us one copy for records. We appreciate your cooperation
and trust that our products will turn out to your satisfaction.
Sincerely,
6.Payment
国际贸易主要付款方式有三种:(1)汇付(Remittance),
包括信汇(Mail Transfer),电汇(Telegraphic Transfer)和 票汇(Demand Draft);(2)托收;(3)信用证。目前信用证 是最普遍的一种付款方式。
Dear Sir or Madam,
We thank you for your order NO.23A46 for 200 Air Conditioners and appreciate your intention to push the sales of our products in your country. However, your suggestion of payment by time L/C is unacceptable. Our usual practice is accept orders against confirmed
irrevocable at sight, valid for 3 weeks after shipment is made and allow transshipment and partial shipments.
As per the above terms we have done substantial business. We hope you will not hesitate to come to agreement with us on payment terms so as to get the first transaction concluded.
Your favorable reply wi ll be highly appreciated.
Yours faithfully,
1.
热点
天啊,我竟然沉迷在学英语当中!我不再害怕别人嘲笑我的 英语发音 学英语,我居然也会上瘾!2小时突破口语障碍为 何口语得分低? 要加油毕业后怕把英语扔掉!就去乌龙学 院..一个乌龙菜鸟经历和建议感谢乌龙学院帮助过我的人去 乌龙学院看看,真的不错游戏还学英语,没看错么? 主动联系采购商
Dear Sirs: May 1, 2001
Inquiries regarding our new product, the Deer
Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.
Yours faithfully
2. 提出询价
Dear Sirs: Jun.1, 2001
We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to
secure our business. We look forward to hearing from you soon..
Truly
3. 迅速提供报价
Gentlemen: June 4, 2001
Thank you for your inquiry of June the 1st
concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.
交易的契机
4. 如何讨价还价
Gentlemen: June 8, 2001
We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that
some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon.
Yours truly
5-1 同意进口商的还价
Dear Sirs: June 12, 2001
Thank you for your letter of June the 8th. We have
accepted your offer on the terms suggested.
Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably.
However, for your order we have kept our prices down.
Sincerely
5-2 拒绝进口商的还价
Dear Sirs: June 12, 2001
Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no
margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best
discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer.
Truly
6. 正式提出订单
Gentlemen: June 15, 2001
We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your
product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.
Truly
7. 确认订单
Gentlemen: June 20, 2001
Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every
possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times.
Sincerely
8. 请求开立信用证
Gentlemen: June 18, 2001
Thank you for your order No. 599. In order to
execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested.
Sincerely
9. 通知已开立信用证
Dear Sirs: June 24, 2001
Thank you for your letter of June 18 enclosing
details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the
Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed.
Sincerely
10. 请求信用证延期
Gentlemen: Sep. 1, 2001
We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed
date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30.
Sincerely
11. 同意更改信用证
Gentlemen: Sept. 5, 2001
We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development.
Sincerely
外贸函电书写基本原则
一、Courtesy 礼貌
语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。 例如:
We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our l atest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.
You will be particularly interested in a special of
fer on page 5 of the latest catalog enclosed, which
you requested in your letter of 20 May.
二、Consideration 体谅
写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自 身出发,语气上更尊重对方。
例如:
“You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month.” 要 好。
三、Completeness 完整
一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时 间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。
四、Clarity 清楚
意思
(一)避免用词错误:
例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to S an Francisco, we have bimonthly direct services.
此处bimonthly 有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:
1.We have two direct sailings every month from Hong
Kong to San Francisco.
2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.
3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Fr ancisco.
(二)注意词语所放的位置:
例如:
1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.
2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.
前者则有两种商品以上的含义。
(三)注意句子的结构:
例如:
1.We sent you 5 samples yesterday of the goods whic h you requested in your letter of May 20 by air.
2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.
五、Conciseness 简洁
(一)避免废话连篇:
例如:
1.We wish to acknowledge receipt of your letter...
可改为:We appreciate your letter...
2.Enclosed herewith please find two copies of...可
改为: We enclose two copies of...
(二)避免不必要的重复:
(三)短句、单词的运用:
Enclosed herewith----->enclosed
at this time----->now
due to the fact that----->because
a draft in the amount of $1000----->a draft for $10
00
六、Concreteness 具体
七、Correctness 正确
外贸函电:约定
约定
Appointments
Dear Mr. / Ms.,
Mr. John Green, our General Manager, will be in Par is from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.
Please let us know if the time is convenient for yo
u. If not, what time you would suggest.
Yours faithfully
约定
尊敬的先生/小姐,
我们的总经理约翰格林将于六月2 日到7 日在巴黎,有关在
那开样品房的事宜,他会于六月3 日下午2:00 点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。 如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的
外贸英语函电范文
外贸函电
Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City
Address: 地址略-------
Tel: 电话号码略 Fax: 传真号码略_______ _
To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Or
ganization for Facilitating Investments Fax: +41-1- 249 31 33
Total pages of this fax: 2
_________________________
Dear Ms Jaana Pekkala,
We understand from The Swiss Business Guide for Chi na that your organization is helping Swiss firms in
seeking opportunities of investing in China and bu siness cooperating with Chinese partners. To establ ish business relations with your organization and a ttract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as
one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Tr ade Committee of What, as a What government initiat ive to facilitate business relationship with foreig
n companies.
Our committee provides advice and assistance to Wha t firms seeking to export their services, goods to
foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination
and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What compa
nies with information on the world market and speci fic commercial opportunities as well as organize tr
ade missions, seminars and business briefings.
Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What thr ough its network of contacts in domestic and abroad areas.
Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of
tap water system and highway construction. Also, w e are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the l
argest leather clothes producing an
wholesaling base in North China. We invite Swiss co mpanies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing a nd sewage treatment.
Any information on investment projects into What an d on business cooperation with firms in What is hig
hly appreciated and will be pass on to anyone who h ave approached us with interest in similar project.
You are also invited to our city for investigation
and business tour.
Should you have any questions, please fell free to
contact us.
Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.
Sincerely yours,
Qiming Di
Commercial Assistant
For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City
外贸英语函电范文:邀请与答复
外贸函电:邀请与答复
Invitation and Reply
Dear Mr. / Ms,
We should like to invite your Corporation to attend the 2000 International Fair which will be held fro
m August 29 to September 4 at the above address. Fu ll details on the Fair will be sent in a week.
We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
在上述地址,我们想请贵公司参加于八月二十九日到九月四 日举办的2000 国际商品交易会,关于交易会的详情我们一 周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。 您诚挚的
肯定答复
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter of June 28 inviting our c orporation to participate in the 2000 International
Fair. We are very pleased to accept and will plan
to display our electrical appliances as we did in p
revious years.
Mr. Li will be in your city from July 2 to 7 to mak
e specific arrangements and would very much appreci ate your assistance.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
感谢六月二十八日来信邀请我们公司参加2000 国际商品交 易会。我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设 备。李先生将于七月二日至七日去你市做具体安排,非常感 谢你的协助。
你诚挚的
否定的答复
Dear Mr. / Ms,
Thank you very much for your invitation to attend t he 2000 International Fair. As we are going to open
a repair shop in your city at that time, we are so
rry that we shall not be able to come.
We hope to see you on some future occasion.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
非常感谢您邀请我们参加2000 国际商品交易会。由于我们 将于同一时间到你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前 去。
希望以后在某些场合见到您。
您诚挚的
外贸函电:祝贺信
Congratulation lette
尊敬的先生/小姐,
值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我 们两国之间的贸易联系持续发展。
你诚挚的
Congratulation letter 2
Dear Mr. Minister
Allow me to convey my congratulations on your promotion to
Minister of Trade. I am delighted that many years service you
have given to your country should have been recognized and appreciated.
We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.
Sincerely
尊敬的部长先生,
请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡 献被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得 成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。
诚挚的
回信
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better
cooperation in the future.
Sincerely
尊敬的先生/小姐,
感谢你来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作 给予的支持,并期望未来能有更好的合作。
诚挚的
外贸函电:咨询
Consultation
Dear Mr. / Ms,
We are much concerned that your sales in recent months have
fallen considerably. At first we thought this might be due to
a
slack market, but on looking into the matter more closely, we
find that the general trend of trade during this period has been
upwards.
It is possible that you are facing difficulties of which we are not
aware. If so, we would like to know what we can do to help. We,
therefore, look forward to receiving from you a detailed report
on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.
Yours faithfully
咨询
尊敬的先生/小姐:
我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为 是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易 的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难, 如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于 问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原 来的水平。
您诚挚的
建立与发展关系函电
们从我驻巴基斯坦使馆商务参赞处得悉贵公司的名称和地 址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。 我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能 接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案, 规格及包装装潢的要求。
为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新 的目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。 一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。
盼早复。
SPECIMEN
OPERATION
Dear Sirs,
:INTRODUCING BUSINESS
RE:TABLECLOTH
We have your name a
外贸函电范文常用语
Importer(importer [im'pɔ:tə] n. 进口商;输入者
) Writes to Exporter(n. 出口商;输出国)
Dear Sirs,
We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.
We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.
As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.
Please let us have all necessary information regarding your products for export.
Yours faithfully,
外贸英语函电范文写作常用词汇 :
Notes
1.commercial adj. 商业的,商务的
commercial counsellor 商务参赞
commercial counsellor’s office 商务参赞处
commercial attache 商务专员
commercial articles 商品, (报上)商业新闻 commerce n. 商业
commerce department 商业部门
2.embassy n. 大使馆
the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆 ambassador n. 大使,使节
3.dealer n. 商人
retail dealer (or:retailer) 零售商
wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商
deal n. b. 贸易,成交,经营
make (or:do) a deal with... 与...做交易
deal on credit 信用交易,赊帐买卖
4.connected with... 与...有联系;与...有关系
5.light industrial product 轻工业产品
6.competitive adj. 有竞争力的
competitive price 竞争价格
competitive capacity 竞争能力
competitive power 竞争能力
competitive edge 竞争优势
eg.If your price is competitive, we will place an order with you. 如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。
Your products has no competitive capacity in our market. 你方产品在我市场上没有竞争力。
compete v. 竞争
~with (or:against) sb. in sth. 在...方面与某人竞争 eg.We should compete with other enterprises in the quality of the products. 我们必须在产品的质量方面与其它企业竞争。
~with (or:against) sb. for sth. 为...事情与某人竞争 eg.We must compete against other countries in trade for obtaining larger international market. 为了获取更大的国际市场我们必须与其他国家在贸易方面进行竞争。 competition n. 竞争
eg.To enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price. 为了使我们能适应竞争, 你方必须报尽可能低的价格。
competitor n. 竞争者,竞争对手
eg.We trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors. 我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理价格定能使我方击败竞争对手。
7.standing 资信情况,信誉,固定的,永久的 standing cost 长期成本,固定成本
standing orders 长期订单
standing director 常务董事
外贸 英语 函电范文中有关“资信情况”的表达方法: credit standing 信誉情况
financial standing 财金情况
finances 财源,资金情况(常用复数)
8.We are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. 我们已征得伦敦的英国银行同意,把它们作为我们的咨询银行。
9.regarding prep. 关于,与 with regard to, in regard to, as regards 同义,一般可以换用。
eg.Regarding the terms of payment, we require
confirmed and irrevocable letter of credit. 关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤消的 信用证 。... 来源:考试大-实用英语考试